"风销绛蜡":蜡烛在风中燃烧,
# 绛蜡:燃着的蜡烛。一作“焰蜡”。,销:一作“消”。
"露浥红莲":夜露浸湿了花灯,
# 红莲:指荷花灯。欧阳修《蓦山溪·元夕》:“纤手染香罗,剪红莲满城开遍。”一作“烘炉”。,浥:湿润,沾湿。
"灯市光相射":街市上灯光交相映射。
# 灯:一作“花”。
"桂华流瓦":皎洁月光照着屋瓦。
# 桂华:代指月亮、月光。传说月中有桂树,故有以桂代月。
"纤云散":淡淡的云层散去,
"耿耿素娥欲下":光彩照人的嫦娥飘然欲下。
# 素娥:月中神女名嫦娥,月色白,故亦称素娥。
"衣裳淡雅":衣裳是多么精致素雅。
"看楚女纤腰一把":南国少女个个都细腰如掐。
"箫鼓喧":大街小巷箫鼓喧腾,
"人影参差":人影攒动,
# 参差:散乱不齐貌。
"满路飘香麝":条条路上幽香阵阵。
"因念都城放夜":不由想起当年京城的灯夜。
# 放夜:古代京城禁止夜行,惟正月十五夜弛禁,市民可欢乐通宵,称作“放夜”。
"望千门如昼":千家万户张灯结彩如同白昼,
# 千门:指皇宫深沉,千家万户。
"嬉笑游冶":姑娘们笑盈盈出门游赏。
"钿车罗帕":香车上不时有人丢下罗帕。
# 钿车:装饰豪华的马车。
"相逢处、":有缘相逢的地方、
"自有暗尘随马":必是打马相随尘土飞洒。
"年光是也":今年的京城想必依旧。
"唯只见旧情衰谢":只是我旧日的情怀已全衰谢。
"清漏移":钟漏轻移时间不早,
"飞盖归来":赶快乘车回去吧,
# 飞盖:华丽的车盖,此处指车子。
"从舞休歌罢":任凭人们去尽情歌舞玩耍。
北宋著名婉约派词人
周邦彦(1056~1121),北宋词人。字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。周邦彦诗、文、词俱有成就,而尤以词成就最高,影响最大。他精通音律,曾创作不少新词调。其词格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙。作品多写闺情、羁旅及咏物,题材较狭窄。代表作品有《汴都赋》《续秋兴赋》《金陵怀古》等。著有《清真居士集》,已佚。今存《片玉词》。
1. 主题及内容介绍
这是一首咏元宵节的节令词。描绘了临安元宵夜风销绛蜡、灯市光射、桂华流瓦、箫鼓喧阗的热闹场景,又忆起汴京都城放夜时千门如昼、钿车罗帕的繁华,通过今昔景象的对照,表达了旧情衰谢的落寞与对往昔的怀念,营造出一种繁华背后的孤寂氛围。
2. 写作手法
烘托:“箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝”通过烘托手法渲染氛围。“箫鼓喧”以声音之喧闹,“人影参差”从人群形态,“满路飘香麝”借香气弥漫,多角度烘托出元宵夜的热闹非凡、繁华盛景,同时以乐景衬哀情,与后文作者“旧情衰谢”的落寞形成反差,更凸显其内心的惆怅。虚实相生:“风销绛蜡,露浥红莲,灯市光相射”一句运用虚实相生手法。“风销绛蜡”是眼前实景,描绘蜡烛在风中逐渐销蚀;“露浥红莲”则为虚写,红莲灯在灯烛映照下,宛如被露水沾湿。一实一虚相互映衬,既展现出元宵灯市的真实场景,又增添了梦幻般的意境,生动呈现节日的绚烂与生机。用典:“桂华流瓦。纤云散、耿耿素娥欲下”句,巧用“月中有桂树”及白居易“山寺月中寻桂子”的典故。典故原意中,月中桂树是神话传说,桂子飘香赋予月亮美好意象。作者在此以“桂华”代月,既写出月色的光辉皎洁,又为“耿耿素娥欲下”作铺垫,将朦胧月光比拟为呼之欲下的月中仙女,让月景更具浪漫色彩与想象空间,避免落入灯月交辉的俗套,体现出构思的巧妙。
3. 分段赏析
上片开篇三句“风消焰蜡,露浥红莲,花市光相射”,紧扣元宵佳节这一特定时刻,着力描绘灯火辉煌的盛景。前两句采用分写的手法,“风消焰蜡”着重刻画通明的蜡炬在风中逐渐被吹残、仿佛被销蚀的动态过程。这一“销”字,瞬间给人一种时光流转、热闹中暗藏消逝之感的氛围。然而,这一稍显寂寥的氛围并未延续太久,第三句“花市光相射”骤然振起,仿佛一道亮光划破了夜空。“花市光相射”总写了整个花市的灯火相互辉映、璀璨夺目的景象,展现出元宵佳节热闹非凡、灯火通明的热闹场面。这一写法与谭献在《词辨》中评周邦彦《齐天乐·秋思》起句“绿芜凋尽台城路”的“以扫为生”有着异曲同工之妙。同样,这首词的起句以“风消焰蜡”开篇,看似在描绘一种消逝之景,实则是为后面“花市光相射”的热闹繁华做铺垫。看似是一种“扫”的写法,却在不经意间为全词奠定了既热闹又暗藏变化的基调。而且,第二句“露浥红莲”巧夹在两句之间,起到了虚实相映的奇妙效果。“焰蜡”是实实在在可感的蜡烛,“露浥红莲”则带有几分虚拟、想象的意味。在灯烛的映照下,莲花灯宛如被清露沾湿,这不仅让读者感受到节日的盛大装扮,更仿佛能嗅到新春的气息,感受到生命的蓬勃与生机。这就如同孟浩然的《春晓》,诗人虽写“夜来风雨声,花落知多少”,给人一种雨后花落的残春之感,但实际上,诗中处处透露出鸟啭莺啼、春光正艳的消息,让人感受到“万紫千红,春色无边”的美好。周邦彦此处的“以扫为生”,既写出了节日的盛妆,又摹绘出新春的生机,别具一格。“桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下”这三句,由灯火自然过渡到月光,展现出词人独特的想象力。“桂华”一词,蕴含着丰富的文化内涵,既包含了月中有桂树的典故,又让人联想到桂子飘香的美好。更重要的是,这一词汇为“耿耿素娥欲下”一句做了巧妙的铺垫。想象着嫦娥翩翩欲下,她身上自然带着女子特有的香气,而这香气恰似桂花之香。所以,“桂华”二字并非陈词滥调,而是蕴含着深厚的文化底蕴和独特的艺术构思。相较于王国维在《人间词话》中认为词忌用替代字,觉得“桂华”代“月”有美中不足之嫌,实际上这种观点并不适用于此词。倘若将“桂”字改为“月”字,变成“月华流瓦”,读来虽表意直白,却失去了原句那种含蓄的美感和独特的韵味。原词的好就在于没有落入灯月交辉的俗套。词人先写灯火通明,已然展现出极高的工巧之能事,而后笔锋一转写月,此时的月色,不仅光辉皎洁,更因为“桂华”一词赋予了它姿容绝代、色香兼备的特质。“桂华”不仅描绘出月光如桂花般清幽、淡雅的色泽,更仿佛让读者感受到了月光中弥漫的香气,这种色香交融的描写,让月色更具感染力。就像杜甫在《月夜》中“香雾云鬟湿”,一个“香”字,让雾里的月光仿佛簇拥着云鬟的嫦娥出现在眼前,而对月怀人之情也因此不言而喻。周邦彦此处与曹植《洛神赋》中“凌波微步,罗袜生尘”刻画水上女神的绰约仙姿有异曲同工之妙,皆以巧妙的笔触,将自然景象与幻想、情感相融合。“桂华”句宛如未见嫦娥之容,先闻其香,为读者营造出一种神秘、美好的氛围。紧接着“纤云散”,恰似女子轻轻搴开帷幕或揭去面纱,让明月毫无保留地展现在众人眼前。最后自然地引出“耿耿素娥欲下”的生动画面。倘若依照王国维的观点,不用“桂华”而直接说“月明”,那么这种充满诗意和想象的美妙场景必然会大打折扣,肯定难以呈现出如今这栩栩如生的动人场面。由此可见,周邦彦在词中运用代字并非随意为之,而是经过精心构思,其设想新奇、构思巧妙之处,正体现在这种独特的艺术表现手法上。在描绘完天上月色之后,词人的笔触并未就此停留在虚幻的意境中,而是从天上回到人间,将视角转向“时序风物”和“人家宴乐”。“衣裳淡雅,看楚女纤腰一把”,“淡雅”二字既与前文的“素娥”相映衬,描绘出女子衣着的素净雅致,更突出了她们身姿的婀娜多姿。一个“看”字,仿佛将读者也带入到这热闹的场景之中,一同欣赏这些身着淡雅衣裳、身姿曼妙的楚女。“衣裳淡雅”不仅体现出女子的外在美,更暗示了她们在良辰佳节中的优雅气质和独特韵味。“萧鼓喧,人影参差”,通过听觉和视觉的描写,生动地展现出大街小巷热闹的场景。箫鼓声喧闹不止,人们在灯火中穿梭,人影错落有致。这写实的描写,不仅营造出浓郁的节日氛围,更以“闹中有静”的手法,让读者在这热闹的氛围中感受到一种别样的宁静与祥和。“满路飘香麝”作为上片的小结,看似简单的一句,却隐藏着丰富的意趣。究竟是因为人间有衣裳淡雅而又馨香满路的“楚女”,引起了作者对团而明朗的皓月产生“耿耿素娥欲下”的联想和幻觉?还是用月里嫦娥来衬托或拟喻人间的姝丽?这种仙乎人乎的巧妙构思,给读者留下了无限的想象空间。作者在此不再多做解释,将这一悬念留给读者去补充或设想,真可谓“耐人寻味”。这种留白的艺术手法,让整首词在虚实之间、在现实与幻想之间,增添了更多的韵味和内涵,使读者在欣赏词作的同时,也能感受到词人独特的艺术魅力和深邃的思想情感。下片开篇以“因念”二字引领,词人瞬间从眼前的灯节景象中抽离,思绪飘回到曾经身在都城时的元宵佳节。“都城放夜”点明了特定的时间与地点,即都城中解除夜禁的特殊时刻,营造出一种独特的节日氛围。“千门如昼”以极为空灵概括的笔触,描绘出都城在元宵夜灯火辉煌、如同白昼的宏大景象。“千门”极言范围之广,展现出整个京城的繁华热闹;“如昼”则生动地写出了灯火通明的程度,气派十足,给人以强烈的视觉冲击。紧接着,词人笔锋一转,从描绘宏观的节日景象转到对人事的描写,“嬉笑游冶”四字涵盖了都中士女在上元节日的各种活动,其中自然也包括作者自己。这一描写既体现了节日中人们的欢乐与自在,也点明了当时词人是积极参与到这热闹场景之中的。而“钿车罗帕,相逢处,自有暗尘随马”则将词人的笔触聚焦于男女之间的相遇场景。这里有着“晚逐香车入凤城”(张泌《浣溪沙》)的意趣,描绘出男女之间那种悄然心动、追随相随的情感氛围。柳永在《迎新春》一词里写汴京元宵景况:“渐天如水,素月当午。香径里,绝缨掷果无数。更阑烛影花阴下,少年人往往奇遇。”与周词所写意趣相同,都是展现元宵佳节的浪漫气息。不过,柳词显得朴实坦率,直言无隐,是一种直白的客观描述;而周词则委婉含蓄,相对收敛。柳词侧重于客观呈现元宵的热闹场景和男女之间的互动;周词则是从眼前风物回顾当年,在情绪表达上,从回忆中的激情澎湃到如今的克制隐忍。最终,词中流露出年华老去、“旧情衰谢”的无奈之感。尽管两词主旨有相似之处,但风调却截然不同。历来注家对“自有暗尘随马”一句常引苏味道《上元》诗中“暗尘随马去,明月逐人来”来解读。苏轼在《蝶恋花·密州上元》中反其意而用之,写道“更无一点尘随马”。而周词此处的用法与苏味道诗略有不同。周词的意思是,女子坐着钿车出游,当与心期男子在约定地点相遇后,车尾便有骑马的男子悄悄跟踪。“暗”字不仅形容被马蹄带起的“尘”,更蕴含着偷期密约、蹑迹潜踪的意味,这是苏味道原诗中所没有的独特解读,为这一句增添了更为深沉的情感内涵。由对往昔元宵的回忆,作者自然而然地转入对自身身世的喟叹。“年光”二句感慨时光年年流转,元宵佳节依旧,然而自己历经沧桑,早已没有昔日的情怀。曾经嬉笑游冶的轻狂生活,一去不复返,如今只剩下对往昔的怀念和无尽的怅惘。于是,以“清漏移”三句作结。深夜来临,清漏声声,提醒着时光的流逝。作者再也无心欣赏灯月交辉的美景,也无心留恋追欢逐爱的风情。他急忙乘着车子回到官邸,“飞盖归来”流露出一种避之唯恐不及的意味,似乎想要尽快逃离这热闹却又让自己心生感慨的场景,任凭人们在灯节中狂欢达旦。结尾处的“从舞休歌罢”一句蕴含两重意思。其一,是说任由人们尽情纵情歌舞,欢快地度过这个夜晚,而自己已没有了这份闲情逸致。其二,是说人们即便高兴到了极点,歌舞也总有结束的时候。与其等到灯阑人散、徒留伤感地归来,还不如早点离开这热闹场合,为自己保留一份余地。
# 词因“元宵”而抚今追昔,分前后段赋之,笔势流转,一往情深。张文潜序贺方回词,谓其“满心而发,肆口而成,虽欲已焉而不得者”。论者谓深得贺词之妙,余谓此词亦然。
近代浙江省图书馆原监督(即馆长)俞陛云《宋词选释》
上一篇:宋·周邦彦《句》
下一篇:宋·周邦彦《玉楼春·仙吕惆怅》