"一琐窗儿明快":一扇雕花的窗户,看上去明亮又敞快。
# 琐窗:绘画或雕有花纹的窗。
"料想那人不在":心里猜想那个人应该不在家。
"熏笼脱下旧衣裳":熏炉上所罩的笼子,
# 熏笼:熏炉上所罩的笼子。
"件件香难赛":每一件都香气扑鼻,难以比拟。
"匆匆去得忒煞":匆匆忙忙离开得太过分了,
# 忒煞:太,过于。
"这镜儿、":这面镜子啊、
"也不曾盖":也不曾合上盖子。
"千朝百日不曾来":已经很长时间没有来了,
"没这些儿个采":没把这些事儿放在心上。
南宋词人、诗人
刘过(1154~1206),南宋词人、诗人。字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人。终身未入仕,流落江湖间,曾从辛弃疾游,晚年寓居昆山。刘过与刘仙伦合称为“庐陵二刘”。今存其词八十多首,多感时论事、抒写平生豪气之作。其诗作多悲壮感慨。代表作品有《沁园春·御阅还上郭殿帅》《沁园春·张路分秋阅》《登多景楼》等。著有《龙洲集》。
1. 分段赏析
上阕:“一琐窗儿明快。料想那人不在。熏笼脱下旧衣裳,件件香难赛。”开篇写看到明快的琐窗,由此料想旧友不在家。接着目光转向熏笼,看到脱下的旧衣裳,“件件香难赛”,通过衣裳的香气,暗示旧友生活的精致,同时也表明旧友离去不久,为下文的情感抒发埋下伏笔。此阕通过对屋内景象的描写,营造出一种人去屋空的氛围,初步表达出访友不遇的失落。下阕:“匆匆去得忒煞。这镜儿、也不曾盖。千朝百日不曾来,没这些儿个采。”继续描述屋内景象,“匆匆去得忒煞”,强调旧友离开的匆忙,“镜儿、也不曾盖”这一细节进一步强化这种匆忙感。“千朝百日不曾来,没这些儿个采”,则从埋怨旧友很久不来,到表达自己没了兴致,将对旧友的嗔怪与自身的失落情绪推向高潮,生动地展现出朋友间真挚而又略带埋怨的情感。
上一篇:宋·刘过《柬胡卫道》
下一篇:宋·刘过《挽拙庵杨居士》