文章解析

yóu
shī
shí

朝代:宋作者:姜夔浏览量:1
yóu
héng
shān
shàng
wèi
xiǎo
yōu
shí
suǒ
zuò
héng
bǎn
guà
liǎng
zhú
zhuàng
qiū
qiān
chuí
gāo
xià
qīng
dēng
shān
jiǔ
qiān
zhàng
zhōng
dào
duō
fēng
gāo
fēng
fēng
fēng
xiù
lín
yǎng
kàn
tóng
lái
jiàn
guān
gāo
tái
shí
qiáo
xún
cháng
yún
suǒ
宿
xià
fāng
léi
shí
shàng
qíng
gài
wàn
zài
fēng
liù
shí
jǐn
cuì
làng
chù
běi
yǒu
lǎn
zàn
yán
shí
qiáo
xià
kuī
bàn
huā
bēi
zuó
hóng
fēi
yún
shēn
pàn
lǎn
zhī
yíng
zhù
róng
zuì
gāo
jué
gài
shì
tóng
yǎng
guān
cāng
cāng
wàn
xíng
wéi
gǒu
lǒu
fēng
nán
bàn
kōng
绿
fǎng
仿
rèn
xiāo
xiāng
xiàng
yuè
liú
gāo
chù
jīng
hún
fān
zhái
píng
dōng
yǒu
léi
xué
líng
jǐn
chù
yún
lái
mián
shì
jiè
yún
fēng
sēng
chuāng
huò
liú
xià
yún
zhú
jué
dǐng
héng
shí
liáng
xiān
rén
yǒu
zhú
shān
duō
jīn
guāng
cǎo
bàn
liè
zhú
líng
yào
xún
jiē
guī
tài

译文

从前游览衡山,在天还没亮的时候就进入了幽深的山谷。想看看自己乘坐的“舆”,只见横放的木板挂在两根竹子之间。形状像悬挂的秋千,高低起伏却不倾倒翻转。登山有九千丈之高,中途遍布佛寺僧屋。一座山峰比一座更高,每座山峰都点缀着秀美的树木。抬头看一同来的游客,只能在树梢间瞥见他们的衣帽。高台与石桥相连的山路,常有云朵在此停留栖息。山下雷雨交加时,山上却依然晴朗,阳光明媚。紫盖峰多么高耸突兀,万里风光一眼就能望尽。其余六七十座山峰,不过像翠绿的波浪般矗立。北边有懒瓒岩,巨大的岩石为樵夫和牧人遮蔽风雨。向下窥视半崖上的花朵,如同用杯盂雕琢的红玉般精致。飞云在身边掠过相遇,想伸手捧起它,却连一把都抓不满。祝融峰是最高的绝顶,紫盖峰根本不值得记入眼中。俯视与仰望之间,只见苍苍莽莽的万物都显得低伏臣服。只剩下岣嵝峰,向南望去,半空中一片翠绿。仿佛辨认出潇水和湘水,正曲折地向衡山流淌而来。高处的景象惊得我心魄动荡,反而想起平原上的安稳居所。山的东边有雷穴,那里常有灵异之事,切勿轻易触碰。云来时,仿佛连接了整个世界,云去后,只剩一座山峰独立苍茫。僧人的窗户偶尔有缝隙,云飘进来却无法追赶挽留。山顶横卧着石梁,传说曾留下仙人的足迹。山上生长许多金光草,半夜时分,它们像排列的蜡烛般发光。灵药终究无处可寻,只能叹息归去得太匆忙。

逐句剖析

"昔游衡山上":从前游览衡山,

"未晓入幽谷":在天还没亮的时候就进入了幽深的山谷。

"欲识所坐舆":想看看自己乘坐的“舆”,

"横板挂两竹":只见横放的木板挂在两根竹子之间。

# 板:一作“版”。

"状如秋千垂":形状像悬挂的秋千,

"高下不倾覆":高低起伏却不倾倒翻转。

"登山九千丈":登山有九千丈之高,

"中道多佛屋":中途遍布佛寺僧屋。

"一峰高一峰":一座山峰比一座更高,

"峰峰秀林木":每座山峰都点缀着秀美的树木。

"仰看同来客":抬头看一同来的游客,

"木末见冠服":只能在树梢间瞥见他们的衣帽。

"高台石桥路":高台与石桥相连的山路,

"寻常云所宿":常有云朵在此停留栖息。

"下方雷雨时":山下雷雨交加时,

"此上自晴旭":山上却依然晴朗,阳光明媚。

"紫盖何突兀":紫盖峰多么高耸突兀,

"万里在一目":万里风光一眼就能望尽。

"余峰六七十":其余六七十座山峰,

"仅如翠浪矗":不过像翠绿的波浪般矗立。

"北有懒瓒岩":北边有懒瓒岩,

"大石庇樵牧":巨大的岩石为樵夫和牧人遮蔽风雨。

"下窥半崖花":向下窥视半崖上的花朵,

# 厓:一作“岩”。

"杯盂琢红玉":如同用杯盂雕琢的红玉般精致。

"飞云身畔遇":飞云在身边掠过相遇,

# 身畔遇:一作“峰畔过”。

"揽之不盈掬":想伸手捧起它,却连一把都抓不满。

"祝融最高绝":祝融峰是最高的绝顶,

"紫盖不足录":紫盖峰根本不值得记入眼中。

"俯视同仰观":俯视与仰望之间,

"苍苍万形伏":只见苍苍莽莽的万物都显得低伏臣服。

"惟余岣嵝峰":只剩下岣嵝峰,

"南睇半空绿":向南望去,半空中一片翠绿。

"仿佛认潇湘":仿佛辨认出潇水和湘水,

"向岳流屈曲":正曲折地向衡山流淌而来。

"高处惊我魂":高处的景象惊得我心魄动荡,

"翻思宅平陆":反而想起平原上的安稳居所。

# 翻:一作“幡”。

"其东有雷穴":山的东边有雷穴,

"灵异谨勿触":那里常有灵异之事,切勿轻易触碰。

"云来绵世界":云来时,仿佛连接了整个世界,

"云去一峰独":云去后,只剩一座山峰独立苍茫。

"僧窗或留罅":僧人的窗户偶尔有缝隙,

"云入不可逐":云飘进来却无法追赶挽留。

"绝顶横石梁":山顶横卧着石梁,

# 梁:一作“渠”。

"仙人有遗躅":传说曾留下仙人的足迹。

"山多金光草":山上生长许多金光草,

"夜半如列烛":半夜时分,它们像排列的蜡烛般发光。

"灵药不可寻":灵药终究无处可寻,

"吁嗟归太速":只能叹息归去得太匆忙。

展开阅读全文 ∨

简介

《昔游诗(其十一)》是南宋文学家姜夔写的一首描写山水的五言古诗,属于他《昔游诗》这一组诗里的一篇。记录了他年轻时攀登衡山的经历,写作时采用了随着脚步移动变换视角的方法,描绘了衡山群峰的景色。诗的开头是“昔游衡山上”,然后按照登山的路线,依次写了紫盖峰、懒瓒岩、雷穴这些具体的地点,还描述了登山时爬到很高处(诗中用“登山九千丈”形容),看到层层叠叠的山峰上树木茂盛的景象。诗里有“飞云身畔遇”这样的句子,让人感觉云雾就在身边,好像一伸手就能碰到;还有“山多金光草”,记录了在某个特定时间看到的草木样子。诗的结尾写“灵药不可寻”,流露出对这次短暂登山的遗憾;这也体现了姜夔作诗时“精心构思、独特创造”的特点。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

南宋词人、音乐家

姜夔(1155?~1208),南宋词人、音乐家。字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。一生未仕,往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词客交游,卒于杭州。姜夔精通音律,能自度曲。词喜自创新调,重格律,音节谐美,多为写景咏物及记述客游之作,感时伤事,情调较为低沉。代表作品有《扬州慢》《暗香》《疏影》等。有《白石道人歌曲》《白石道人诗集》《诗说》《绛帖平》《续书谱》等传世。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首​​五言古诗​​,也是一首​​山水诗​​,通过描绘衡山险峻奇崛的自然景观与佛教文化意象,展现了诗人登临绝顶时的震撼体验与超然感悟,同时暗含对人生境遇的哲思。

2. 分段赏析

开头“昔游衡山上,未晓入幽谷”点明时间与行程起点,“未晓”二字添了几分探幽的神秘。“欲识所坐舆,横板挂两竹。状如秋千垂,高下不倾覆”具体描写登山工具,竹轿:横板挂竹,形似秋千,却稳当不斜。简单的白描让读者如见其形,也暗示了登山之初的轻松。“登山九千丈,中道多佛屋”总写山高与途中见闻,“九千丈”极言山之高峻;“一峰高一峰,峰峰秀林木”则以叠词强化山峰层叠、林木葱茏的画面。“仰看同来客,木末见冠服”从仰视角度写山高,同行者的帽子服饰竟在树梢之上,侧面烘托山势之陡峭。“高台石桥路,寻常云所宿”写高台石桥被云气笼罩,似与云同宿;“下方雷雨时,此上自晴旭”以对比手法,写山巅与下方天气迥异,云气缭绕处晴日朗朗,更显山巅之奇。“紫盖何突兀,万里在一目”聚焦紫盖峰,一个“突兀”写出其陡峭高耸,“万里在一目”则见视野之辽阔。“余峰六七十,仅如翠浪矗”将众多山峰比作起伏的绿浪,以简笔勾勒群峰攒聚的壮阔。“北有懒瓒岩,大石庇樵牧”转向细节,懒瓒岩下大石遮挡,樵夫牧童得以栖息,一静一动间添了人间烟火气。“下窥半崖花,杯盂琢红玉”写俯视半崖花朵,形如红玉雕琢的杯盂,比喻新颖,色彩鲜明。“飞云身畔遇,揽之不盈掬”则以动态写云:云气擦身而过,伸手想捧却不满一把,将云的轻盈与触手可及的错觉写得生动。“祝融最高绝,紫盖不足录”转向祝融峰,直言其“最高绝”,连紫盖峰也相形见绌。“俯视同仰观,苍苍万形伏”写从祝融俯瞰,万物皆如伏地,以“伏”字强化山高带来的压迫感;“惟余岣嵝峰,南睇半空绿”则笔锋一转,岣嵝峰向南望去,半空泛着绿意,于雄浑中添一分灵秀。“仿佛认潇湘,向岳流屈曲”由山及水,遥想潇湘之水曲折流向衡山,空间延伸,意境更阔。“高处惊我魂,翻思宅平陆”直抒胸臆:高处的奇险让人心惊,反而怀念起平地的安稳。“其东有雷穴,灵异谨勿触”插入传说,雷穴的神秘为山水添了传奇色彩。“云来绵世界,云去一峰独”再写云气:云聚时天地相连,云散后只剩孤峰,以云的聚散衬山的永恒。“僧窗或留罅,云入不可逐”写僧窗缝隙漏进云气,想追却追不上,暗含对清幽禅意的向往。“绝顶横石梁,仙人有遗躅”则引入仙人遗迹,石梁横卧,似有仙人踪迹,为山水增添了浪漫想象。结尾“山多金光草,夜半如列烛”写金光草在夜半如烛火排列,奇景令人惊叹;“灵药不可寻,吁嗟归太速”笔锋一转,感慨灵药难寻,归程太急,以遗憾收束,余韵悠长。全诗从登山到观景,从惊叹到怀念,情感随视角转换自然流动,将衡山的奇、险、秀、幽尽收笔端,读来如临其境。

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·姜夔《临安旅邸答苏虞叟》

下一篇:宋·姜夔《虞美人草》

猜你喜欢