"转输争合滞才华":转运粮饷之事怎该滞留你的才华,
# 输:一作轮。
"急诏重乘上汉槎":紧急的诏令让你再次登上前往朝廷的船。
# 急诏重乘上汉槎:自注:舍人自西川转运入阁下。乘:原作陈,据孙本、赵本、经锄堂本改。槎:一作查。
"继我已吟红药树":你接替我后已经吟诵过红药树,
"劝君曾赋海棠花":我曾劝你创作海棠花的诗。
# 劝君曾赋海棠花:自注:前年舍人赴西川转运,予有诗送之云:莫学当初杜工部,因循不赋海棠诗。
"词随健笔光纶诰":您以雄健的笔力撰写的诗文为皇帝的诏书增添了光彩,
"诗落成都灿绮霞":诗作传到成都像绮丽的云霞般灿烂。
"应笑同时东观客":应当会笑话同时在东观任职的人,
"商於憔悴似长沙":我在商於之地憔悴得如同被贬到长沙的贾谊。
# 商於憔悴似长沙:自注:予与舍人早忝同年直史馆。
北宋诗文革新运动先驱
王禹偁(954~1001),北宋文学家。字元之,济州巨野(今属山东)人。出身农家,九岁能文。太平兴国进士,历任多职,曾献《端拱箴》《御戎十策》等,因直言敢谏多次被贬。王禹偁反对宋初华靡文风,以变革文风为己任,提倡平易朴素,文学上推崇韩愈、柳宗元,诗学杜甫、白居易。所作诗文多涉政治现实,散文以记事见长,诗歌贴近社会。代表作品有《录海人书》《黄州新建小竹楼记》《清明》《感流亡》等。著有《小畜集》等。
1. 分段赏析
首联“转输争合滞才华,急诏重乘上汉槎”此句“转输”指运输事务,“争合”意思是怎会,诗人感慨友人的才华不应被这些事务耽搁。“急诏”表明皇帝紧急诏令,“上汉槎”用典,把友人赴任比作乘仙筏,写出友人被快速提拔,暗含对其才华的肯定,也透露出一种对友人离开的不舍。颔联“继我已吟红药树,劝君曾赋海棠花”此句“红药树”即芍药,“海棠花”都是春日美好之景。诗人回忆与友人先后以它们为题吟诗赋词,展现出两人之间深厚的友情和共同的文学雅趣,体现出往昔交往的温馨。颈联“词随健笔光纶诰,诗落成都灿绮霞”此句“健笔”突出友人文笔刚健有力,“光纶诰”说明友人的文章能为朝廷诏书增添光彩;“诗落成都”描绘其诗作流传,“灿绮霞”将诗作比作绚烂彩霞,高度赞扬了友人的文学才华和创作成就。尾联“应笑同时东观客,商於憔悴似长沙”此句“东观客”指同时在朝廷任职的官员,“商於”“长沙”用贾谊被贬的典故。诗人借此讽刺那些同僚虽身处朝廷却仕途不顺、憔悴不堪,与友人被急诏提拔形成鲜明对比,在对友人的祝贺中,也流露出对自身及同类文人怀才不遇的感慨。
上一篇:宋·王禹偁《海仙花诗》
下一篇:宋·王禹偁《寄毗陵刘博士》