文章解析

xiāng
·
·
yuàn
xíng

朝代:唐作者:虞世南浏览量:1
diàn
殿
qiū
fēng
lěng
diāo
méng
luò
chén
cái
wán
duàn
zhī
bié
xīn
tíng
xiū
gǎi
huà
cháng
mén
jīn
chǒng
ēn
shāo
báo
qíng
shū
hèn
zhuǎn
shēn
xiāng
xiāo
cuì
zhàng
xián
duàn
fèng
huáng
qín
jìng
qián
hóng
fěn
xiē
jiē
shàng
绿
tái
qīn
shuí
yán
yǎn
shàn
fān
zuò
bái
tóu
yín

译文

紫禁殿中秋风刺骨,雕梁画栋间夕阳沉落。裁剪白绢时乐曲凄凉地中断,织就白绢时离恨绞碎心肠。在掖庭中羞于修饰容颜,即便身处长门宫也不惜金钱。君恩流转变薄时,情意疏离恨愈深。翡翠羽帐的熏香已消散,凤凰琴的丝弦尽断裂。铜镜前红颜黯然失色,玉阶上青苔悄然蔓生。谁说会收起歌舞的团扇,转身吟出的《白头吟》。

逐句剖析

"紫殿秋风冷":紫禁殿中秋风刺骨,

# 紫殿:天帝的紫霄殿。帝王宫殿。

"雕甍落日沉":雕梁画栋间夕阳沉落。

# 落日沉:白日沉沉。白天的日影下沉。落:一作白。,雕甍:雕刻的屋脊。雕,同“雕”。

"裁纨凄断曲":裁剪白绢时乐曲凄凉地中断,

# 凄断:极其凄凉或伤心。犹凄绝。,裁纨:裁缝素色细绢。

"织素别离心":织就白绢时离恨绞碎心肠。

# 别:一作引。,织素:织作素丝纨素。

"掖庭羞改画":在掖庭中羞于修饰容颜,

# 改画:修改画像。指宫廷画师将昭君画丑。,羞:一作若。,掖庭:宫中旁舍,妃嫔居住的地方。宫中官署名。掌后宫贵人采女事,以宦官为令丞。秦代名永巷,汉武帝太初元年改为掖廷。东汉分为二,设掖庭令、永巷令。

"长门不惜金":即便身处长门宫也不惜金钱。

# 不惜金:不吝惜金子。指陈阿娇重金请司马相如作歌赋一事。,长门:长门宫。陈阿娇住的宫殿。

"宠移恩稍薄":君恩流转变薄时,

# 稍薄:稍微变薄。,宠移:恩宠转移。

"情疏恨转深":情意疏离恨愈深。

# 情疏:情分疏远。

"香销翠羽帐":翡翠羽帐的熏香已消散,

# 翠羽:翠鸟的羽毛。即翠帐。,香销:香气销损。

"弦断凤凰琴":凤凰琴的丝弦尽断裂。

# 凤凰琴:古琴名。亦泛指宝琴。栖凤梧桐木作的古琴。

"镜前红粉歇":铜镜前红颜黯然失色,

# 歇:歇息。停止。罢了。

"阶上绿苔侵":玉阶上青苔悄然蔓生。

# 侵:侵占。,绿苔:绿色的苔藓。,阶上:石阶上。

"谁言掩歌扇":谁说会收起歌舞的团扇,

# 掩歌扇:掩住歌扇不作欢乐歌舞。掩:遮掩。歌扇:歌舞时用的扇子。指歌女写上曲目的折扇。,谁言:谁说。

"翻作白头吟":转身吟出的《白头吟》。

# 白头吟:乐府楚调曲名。《西京杂记》卷三:“相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”,翻作:反作。

展开阅读全文 ∨

简介

《相和歌辞·怨歌行》是唐代诗人虞世南所作五言诗,属乐府相和歌辞。开篇以紫殿秋风的寒凉、雕梁下白日西沉的景象,渲染出冷落氛围,奠定全诗基调。​写以裁纨、织素寄托情思,却只织就凄切曲调与离别愁绪。化用典故,写失宠后羞于修改画像、不惜重金求宠的卑微,尽显无奈。​直抒胸臆,点出恩宠转移、情意疏远后,怨恨渐深的心境。后以香销、弦断、红粉歇、绿苔侵等意象,细写失宠后的衰败景象。​末句将掩扇的落寞与《白头吟》的悲叹相融,道尽从受宠到失势的落差,全诗借景抒情,满含哀怨与怅惘。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

“唐初四大书家”之一,诗人

虞世南(558~638),唐代书法家、诗人。字伯施,谥文懿,越州余姚(今浙江省慈溪市观海卫镇)人。虞世南的一生经历陈、隋、唐三代的变革,其间征乱不断。虞世南与欧阳询、褚遂良、薛稷并称“唐初四大书家”,早期的诗歌呈现出婉缛、绮丽、藻饰的特点。入唐后,其作品的描写重点由场面转到景物,诗歌风格由婉缛变为清新。代表作品有《春夜》《咏舞》《蝉》等。传世书法作品有碑刻《孔子庙堂碑》《破邪论序》,还有传为他的行草墨迹《汝南公主墓志铭》。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首五言诗,也是一首宫怨诗。描绘了紫殿秋风、雕甍日沉的冷落景象,及失宠后裁纨织素寄愁、不惜重金求宠却无果的境遇,表达了对恩宠易逝的哀怨,和从受宠到失势的怅惘与悲苦。

2. 写作手法

用典:“掖庭羞改画”巧用王昭君典故:据《西京杂记》载,王昭君入宫后,因不愿贿赂画工毛延寿,被故意画丑,冷落于掖庭(宫中旁舍);后元帝见其真容惊艳,杀画工,昭君却已远嫁匈奴。句中“羞改画”直指昭君不屑用行贿改画来求宠的气节,以“羞”字凸显其傲骨,正用典故中人物的品格特质,暗喻对坚守本心者的推崇。“长门不惜金”巧用陈皇后典故:汉武帝陈皇后失宠后居长门宫,“不惜金”指她以千金请司马相如作《长门赋》,试图挽回帝心(事见《史记・外戚世家》)。此处正用其“重金求复宠”的行为,与上句形成对比,一为“羞于钻营”,一为“不惜代价”,借两种不同选择,暗写女性在失势后的不同姿态,寄寓对命运浮沉的感慨。借景抒情:“紫殿秋风冷,雕甍白日沉。裁纨凄断曲,织素别离心。”句中“紫殿秋风冷”以皇家宫殿的壮丽反衬秋意萧瑟,朱墙金瓦在寒风中愈显孤寂,暗喻盛世苍凉;“雕甍白日沉”借落日熔金的辉煌沉坠,反映出时代倾颓的阴翳。后联“裁纨”“织素”将丝帛的撕裂声与离别之痛交织,冰冷的织机裁剪罗纨,如命运之刀割断情丝;素绢上绵密经纬,恰似离人盘桓不去的愁绪。

3. 分段赏析

“紫殿秋风冷,雕甍白日沉”,以紫殿的巍峨对比秋风的寒凉,雕饰的屋宇下,白日缓缓西沉。冷秋与沉日交织,给富丽的宫殿蒙上一层萧瑟,开篇便让冷落之感漫溢开来,无声中透着失势后的凄清。​“裁纨凄断曲,织素别离心”,指尖裁着白绢,经纬间仿佛织进凄切的曲调;素色丝帛上,一针一线都绕着离别的愁绪。以女红寄情,却只织出满心凄楚,寻常动作里藏着说不出的委屈,情思都浸在微凉的丝线里。​“掖庭羞改画,长门不惜金”,化用汉宫旧事。掖庭深处,再羞于让画师修改容貌;如长门宫的旧例,即便耗尽金钱求宠,也难换回昔日恩遇。卑微里藏着不甘,不惜重金的背后,是抓不住的过往,无奈像潮水漫过心头。​“宠移恩稍薄,情疏恨转深”,恩宠一旦转移,温情便渐渐稀薄;情意淡了,那点怨恨反倒像藤蔓疯长。直白的字句撞碎所有掩饰,把从期盼到失望的转折说透,爱恨纠缠里,是放不下的执念。​“香销翠羽帐,弦断凤凰琴”,翠羽帐里的香气早已散尽,凤凰琴的丝弦也断了又断。曾经的华美与雅乐,如今只剩空寂,每一处衰败都在提醒着今昔之别,无声的景象比叹息更沉重。​“镜前红粉歇,阶上绿苔侵”,妆镜前,脂粉渐渐蒙尘;宫阶之上,绿苔悄悄蔓延。容颜不再被珍视,庭院也少了人打理,连时光都走得慢了,把落寞一点点刻进日常。​末句“谁言掩歌扇,翻作白头吟”,谁说收起歌扇便能安然度日?到头来,满腔心事都化作一曲《白头吟》的悲叹。从欢歌到悲吟,不过是宠辱之间的落差,最后一声轻叹,把所有委屈都咽进诗里。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·虞世南《奉和至寿春应令》

下一篇:唐·虞世南《怨歌行》

猜你喜欢