"茸茸狸帽遮梅额":头上戴的毛茸茸狸皮帽,把梅花妆的额部遮掩。
# 梅额:额上画着梅花的形状,即所谓的“梅花妆”。,狸帽:狐狸皮做的帽子。
"金蝉罗翦胡衫窄":身穿金蝉罗剪裁的紧窄窄短胡衫。
# 胡衫:指北方少数民族的服装。,金蝉罗:薄如蝉翼的金色绫罗。
"乘肩争看小腰身":游人争看乘在别人肩头上的细腰小舞女,
"倦态强随闲鼓笛":她已有倦态还勉强跟随悠闲的鼓笛舞蹁跹。
"问称家住城东陌":问她答称家住城东街。
"欲买千金应不惜":她的舞技高超,千金也难买。
"归来困顿殢春眠":游人散尽舞归来,困倦贪睡眠,
# 殢:困倦。
"犹梦婆娑斜趁拍":梦中还踏着鼓笛节拍舞翩翩。
# 趁拍:踏着节拍起舞。,婆娑:形容舞姿优美。
南宋词人
吴文英(1212?~1266?),南宋词人。字君特,号梦窗、觉翁,与周密(号草窗)并称“二窗”。四明(今浙江宁波)人。毕生不仕,以布衣出入侯门,充当幕僚。吴文英以词著名,知音律,能自度曲。其词或表现上层的豪华生活,或抒写颓唐感伤的情绪。讲究字句工丽,音律和谐,并喜堆砌典故词藻,常使词意晦涩。著有《梦窗词》。
1. 主题及内容介绍
这是一首写市井舞女表演及观后追忆的词,介绍了舞女头戴茸茸狸帽、身着金蝉罗裁的窄袖胡衫,在街市乘肩表演时纤腰轻摆的动人姿态,以及她们虽现倦态却仍随鼓笛勉力舞动的情状,体现了市井演艺的热闹鲜活与舞女们的敬业灵动,表达了作者对舞女曼妙舞姿的欣赏与回味,以及观舞后意犹未尽的深切感受。
2. 分段赏析
这首词的上片描绘了舞女列队过街的情景。“茸茸狸帽遮梅额,金蝉罗翦胡衫窄”,描写的是舞女的装束打扮。先看头面,她们头戴细毛茸茸的狸皮帽子,遮住了妆饰着梅花图案的额角。将梅花瓣的纹样画在额上就是梅花妆,狸帽没有完全遮住额角,所以美丽的梅妆仍能隐约看见。接着写身上的装束,她们穿着金色的、薄如蝉翼的罗衫,窄小合身。“乘肩争看小腰身”一句,接着写到这些年少舞女骑在大人肩上,细腰的少女姿态柔美,“倦态强随闲鼓笛”一句,是说少女们因疲劳露出倦态,又不得不随着鼓笛的节拍勉强做出各种姿态。下片写年少舞女的舞技,没有从正面描写,而是通过侧面展现:下片开头“问称家住城东陌,欲买千斤应不惜”,是少年观众争相询问舞女们的住处,得知她们住在城东的街巷这句是从侧面通过描写观众的反应,来烘托她们舞技的精妙。而结尾“归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍”两句,则体现出作者观赏年少舞女们的舞蹈后,留下了极为深刻的印象。这两句看似是闲笔,却比正面描写舞技的精妙更有力量。就像传说中听到韩娥的歌声,余音绕梁三日不绝一样,那美妙的舞姿给人的印象难以忘怀。,所以词人困倦归来后,在梦中仿佛还能看到她们翩翩起舞的身影。这句一方面固然是夸赞这些年少舞女姿色技艺的高超,另一方面也未尝不包含着词人对她们那种随人摆布、身不由己的生活境遇的怜惜。这样的描写就使整首词的思想境界得到了提升。
3. 作品点评
吴文英在这首词中对幼女舞蹈的正面描写着墨不多,仅“倦态强随闲鼓笛”一句,描绘了她们乘肩表演时的随性姿态,这类场景更近似于招徕观众的“广告”性质,尚未展现真正的舞技精髓。词作通过过片“问称家住城东陌,欲买千金应不惜”转写观众反应,以观者愿出重金的夸张态度侧面烘托舞技之精妙;而结句“归来困顿殢春眠,犹梦婆娑闲趁拍”则聚焦观者沉醉余韵的心理体验——舞毕归来的困倦春眠中,仍梦见幼女们婆娑起舞、应拍而动的曼妙身影。这两处看似闲笔的侧面描写,较之直接刻画舞姿更具艺术感染力,犹如传说中韩娥歌声余音绕梁三日不绝,将美妙印象深植观者心间。吴文英深谙以虚幻映衬真实的表现手法,其词常借“客笔”(虚写)传达“主意”(实旨)。正如刘熙载《艺概·经义概》所言:“衬托非闲言赘语,实为与题旨相形相勘的关键文笔,或助益主旨,或反衬题旨。”此词正体现这种艺术追求:结句通过梦境折射的观者印象,既含蓄彰显了幼女们姿色艺技的超凡脱俗,又暗含对其随人摆布、身不由己境遇的深切怜惜,在提升词作艺术表现力的同时,使思想境界得以升华。这种以虚写实、以客衬主的手法,在其名作《点绛唇·试灯夜初晴》中亦有印证——下片“辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被,春梦笙歌里”以梦境含蓄传递元宵前夕抚今追昔的感伤,谭献赞其“足当‘咳唾珠玉’四字”,足见吴文英善以梦幻笔法深化情感内涵的艺术造诣。
# 上两句即从此句之“看”字看出,亦倒装法。“乘肩”则未到场时乘肩过市也。说到演技时,妙在“倦态”二字,实非倦,盖技熟不经意故作此态耳。梦境中补写舞态,上曰“倦”,此曰“婆娑”态度又异,绝不犯复。
近代岭南词人杨铁夫《梦窗词选笺释》
# “归来”二句体贴更细更深。在困顿春眠之中,犹梦“婆娑趁拍”,舞女之可怜如此。此词但见一种怜惜之心而无丝轻蔑之感,作者之情绪虽未明言,而跃跃纸上矣。
现代学者刘永济《微睇室说词》
上一篇:宋·吴文英《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》
下一篇:宋·吴文英《惜黄花慢·皆清真词》