"碧纱微露纤纤玉":碧绿的纱衣微微露出纤细洁白的手,
# 纤纤玉:傅子立注:“张祜客淮南幕中,赴宴,时杜紫微为支使,座中有属意处,索骰子赌酒。牧之微吟曰:‘骰子逡巡裹手拈,无因得见玉纤纤。’祜应声曰:‘但知报道金钗落,彷佛还应露指尖。’”刘尚荣按:“事见《唐摭言·卷十三》,又见《诗话总龟·前集卷二十三·寓情门》引《古今诗话》。”纤纤:元延祐本、龙本作“纤掺”。龙楡生笺:“《诗·魏·葛屦》:‘掺掺女手。’传:‘掺掺,犹纤纤也。’”
"朱唇渐暖参差竹":红色的嘴唇渐渐暖和起来,吹奏着参差不齐的竹管。
# 朱唇渐暖参差竹:《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作“一曲雲和湘水绿”。傅子立注:“沈休文《笙诗》云:‘孤筱定参差。’”刘尚荣按:“见《文苑英华·卷二百十二》,题作《咏笙》。”
"越调变新声":越地的曲调变换出新的乐声,
# 越调变新声:“越调”两句:傅子立注:“汉李延年能变新声,时号协律郎。《水龙吟》曲乃越调也。罗邺《笙诗》:‘筠管参差排凤翅,月堂凄切胜龙吟。最宜轻动纤纤玉,醉送当观滟滟金。’”刘尚荣按:“《史记·卷一百二十五·〈佞倖列传·李延年传〉》:‘李延年,中山人也。父母及身兄弟及女,皆故倡也。延年坐法腐,给事狗中。……延年善歌,为变新声,而上方兴天地祠,欲造乐诗歌弦之。延年善承意,弦次初诗。其女弟亦幸,有子男。延年佩二千石印,号协声律。’‘《水龙吟》曲乃越调也’见《乐府杂录》:罗诗见《全唐诗·卷六百五十四》,题作《题笙诗》。又‘当观’作‘当歌’,据《全唐诗》改。”
"龙吟彻骨清":那乐声如同龙吟般清彻入骨。
# 彻骨清:明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本作“彻骨清”。
"夜长残酒醒":夜深了,残余的酒意渐渐消退而清醒过来,
# 夜长:元延祐本原校:“一作‘夜来’。”按明吴讷钞本作“夜来”。又《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作“夜阑”。
"惟觉霜袍冷":只感觉到身上的霜色长袍寒冷。
# 惟觉:《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作“顿觉”。
"不见敛眉人":看不见那皱着眉头的人,
# 敛眉:《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作“意中”。傅子立注:“杜子美诗:‘翠眉萦度曲。’”刘尚荣按:“句出《数陪章梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠章(其二)》,见《九家集注杜诗·卷二十四》。”龙榆生笺:“韦端己《女冠子》词:‘含羞半敛眉。’”
"新啼压旧痕":新流下的泪痕覆盖了旧有的泪痕。
# 新啼压:《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本、毛本作“燕脂觅”。又明吴讷钞本作“胭脂觅”,按二字通用。
北宋文坛领袖,豪放派词人,“唐宋八大家”之一
苏轼(1037~1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士,神宗时曾任职史馆,因反对王安石新法而求外职。后因“乌台诗案”贬谪黄州,又贬谪惠州、儋州。南宋时追谥文忠。苏轼在诗、词、散文、书画等各个领域都富有创造性。诗与黄庭坚并称“苏黄”,词与辛弃疾并称“苏辛”,古文和欧阳修并称“欧苏”,是“唐宋八大家”之一。其诗清新豪健,善用夸张比喻;其词开豪放一派,对后代很有影响;其文汪洋恣肆,明白畅达。苏轼还擅长行书、楷书,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,是“宋四家”之一;绘画上主张“神似”。代表作品有《赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》《水调歌头·丙辰中秋》《题西林壁》等。著有诗文《东坡七集》、词集《东坡乐府》。
1. 分段赏析
上片:“碧纱微露纤纤玉”,描绘了笙妓的形象,“碧纱微露”写出纱衣的轻盈和若隐若现,“纤纤玉”则细腻地刻画了笙妓纤细洁白的手,给人以直观的美感,为下文描写其吹奏乐器做铺垫。“朱唇渐暖参差竹”,进一步描写笙妓吹奏乐器的动作,“朱唇渐暖”表现出吹奏时的状态,“参差竹”指代竹管乐器,生动地展现出笙妓吹奏的情景,使读者仿佛能听到乐声。“越调变新声”,点明了乐曲的曲调,“变新声”突出了乐曲的独特,表现出笙妓的才艺和创新能力。“龙吟彻骨清”,用“龙吟”来形容乐声,形象地表现出乐声的清彻和震撼力,“彻骨清”则进一步强调了乐声给人的深刻感受,使读者能够体会到乐声的美妙。下片:“夜长残酒醒”,笔锋一转,从表演场景转到诗人自身的状态,“夜长”点明时间,“残酒醒”则表现出诗人从醉酒中清醒过来的过程,营造出一种清冷、孤寂的氛围。“惟觉霜袍冷”,词中“惟觉”强调了诗人的主观感受,“霜袍冷”不仅写出了身体的寒冷,更暗示了内心的孤寂和凄凉,进一步深化了这种氛围。“不见敛眉人”,词中“不见”表达了诗人的失落和惆怅,“敛眉人”指笙妓,通过对笙妓的思念,突出了诗人内心的孤独和寂寞。“新啼压旧痕”,词中“压旧痕”这一细节,表现出诗人对过去美好时光的怀念和留恋,进一步强化了惆怅之情,使诗歌的情感更加深沉。
上一篇:宋·苏轼《次韵子由除日见寄》
下一篇:宋·苏轼《题姜秀郎几间》