"嗟予寡兄弟":可叹我兄弟稀少,
"四海一子由":在这四海之内,最亲近的只有弟弟子由。
"故人虽云多":旧友虽然说起来有很多,
"出处不我谋":但是他们的人生道路和我并不相同。
"弓车无停招":朝廷的征聘接连不断,
"逝去势莫留":他们离去的趋势无法挽留。
"仅存今几人":如今还剩下几个人呢,
"各在天一陬":各自分散在天涯海角。
"有如长庚月":我们的情谊就如同那长庚星和月亮,
"到晓烂不收":直到破晓时分,光辉依然灿烂不减。
"宜我与夫子":我与您(李公择)相互交好,
"相好手足侔":情谊如同手足一般。
"比年两见之":近年来两次与您相见,
"宾主更献酬":主宾之间相互敬酒,情谊深厚。
"乐哉十日饮":真是快乐啊,连续十日的畅饮,
"衎衎和不流":大家相处和睦又不过分放纵。
"论事到深夜":谈论事情直到深夜,
"僵仆铃与驺":连负责打铃和驾车的侍从都困倦得倒下了。
"颇尝见使君":您(使君)可曾见过,
"有客如此不":有像我们这样的客人吗?
"欲别不忍言":想要分别却不忍心说出口,
"惨惨集百忧":心中充满了凄惨和各种忧愁。
"念我野夫兄":想起我的好友李公择兄长,
"知名三十秋":与您相知已经三十年了。
"已得其为人":我早已深知您的为人,
"不待风马牛":无需过多言语,我们也能心意相通。
"他年林下见":将来有一天在山林间相见,
"倾盖如白头":情谊也会像相交多年的老友一样深厚。
北宋文坛领袖,豪放派词人,“唐宋八大家”之一
苏轼(1037~1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士,神宗时曾任职史馆,因反对王安石新法而求外职。后因“乌台诗案”贬谪黄州,又贬谪惠州、儋州。南宋时追谥文忠。苏轼在诗、词、散文、书画等各个领域都富有创造性。诗与黄庭坚并称“苏黄”,词与辛弃疾并称“苏辛”,古文和欧阳修并称“欧苏”,是“唐宋八大家”之一。其诗清新豪健,善用夸张比喻;其词开豪放一派,对后代很有影响;其文汪洋恣肆,明白畅达。苏轼还擅长行书、楷书,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,是“宋四家”之一;绘画上主张“神似”。代表作品有《赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》《水调歌头·丙辰中秋》《题西林壁》等。著有诗文《东坡七集》、词集《东坡乐府》。
1. 写作手法
对比:开篇“嗟予寡兄弟,四海一子由。故人虽云多,出处不我谋”,将兄弟子由与众多故人进行对比,突出子由在自己心中的特殊地位,同时衬托出与李公择之间情谊的难得,因为李公择与自己在人生道路上能有交集,相知相惜,更显珍贵。细节描写:“乐哉十日饮,衎衎和不流。论事到深夜,僵仆铃与驺”,通过对与李公择十日畅饮以及谈论事情到深夜,连侍从都困倦不堪的细节描写,生动地展现了二人相聚时的欢乐融洽以及交流的深入,使读者能真切感受到他们之间深厚的情谊。用典:“不待风马牛”化用了“风马牛不相及”的典故,这里表示苏轼与李公择早已熟知彼此的为人,无需过多的言语交流,就能心意相通,增添了诗歌的文化内涵。直抒胸臆:“欲别不忍言,惨惨集百忧”,直接表达了即将与李公择分别时的不舍和内心的忧愁,情感真挚强烈,让读者能深刻感受到诗人的情绪。
上一篇:宋·苏轼《谢张太原送蒲桃》
下一篇:宋·苏轼《又次韵二守同访新居》