"昨玩西城月":昨晚在城西赏玩明月,
"青天垂玉钩":晴朗天空中弯月如玉钩悬挂。
# 玉钩:形容初月之状。鲍照《玩月城西门廨中》诗:“始见西南楼,纤纤如玉钩。”
"朝沽金陵酒":清晨去买金陵美酒,
"歌吹孙楚楼":于孙楚楼听歌乐喧腾。
"忽忆绣衣人":忽然忆起穿绣衣的友人,
# 绣衣:御史所服。
"乘船往石头":遂乘船前往石头城拜访。
"草裹乌纱巾":用草裹着乌纱巾,
"倒被紫绮裘":倒披紫色绮丽皮衣。
# 紫绮:紫色绫也。古诗:“紫绮为上襦。”
"两岸拍手笑":两岸之人拍手欢笑,
"疑是王子猷":疑惑是名士王子猷来了。
# 疑是王子猷:王子猷雪夜乘舟访戴安道事,见《世说新语·任诞》。王徽之,字子猷。王羲之子,王献之兄。曾为大司马桓温、车骑将军桓冲参军,官至黄门侍郎。性卓异不羁。
"酒客十数公":十几位酒客醉意翻腾,
"崩腾醉中流":在江流中喧闹奔腾。
# 崩腾:纷乱,杂乱。
"谑浪棹海客":海客戏谑划桨,
# 谑浪棹海客:谑浪,戏谑放荡。棹,摆动。一作“掉”。《诗经·国风》:“谑浪笑傲。”
"喧呼傲阳侯":喧闹呼喊中傲视波神阳侯。
# 喧呼傲阳侯:喧呼,大声喊叫。阳侯,传说中的波涛神。应劭《汉书注》:“阳侯,古之诸侯也,有罪自投江,其神能为大波。”
"半道逢吴姬":半路遇见吴地美女,
"卷帘出揶揄":她卷起帘子揶揄取笑。
# 卷帘出揶揄:揶揄,耍笑,嘲弄。《后汉书》:“王霸至市中募人,市人皆大笑,举手歋愈之。”章怀太子注:“《说文》曰:歋愈,人相笑也。歋音弋支反,愈音逾,或音由。”此云揶揄,语气轻重不同。
"我忆君到此":我想到君来此情境,
"不知狂与羞":不知是狂放还是羞涩。
"一月一见君":一月与君见一次,
# 一月:一作“月下”。
"三杯便回桡":饮罢三杯便回舟。
# 桡:桡,船桨。《广韵》:“桡,楫也。”
"舍舟共连袂":弃船携手同行,
# 连袂:携手同行。
"行上南渡桥":踏上南渡桥。
# 南渡桥:疑为桥名。
"兴发歌绿水":兴致兴起高歌《绿水》
# 绿水:古曲名,亦作《渌水》。
"秦客为之摇":秦地客人闻之振奋。
"鸡鸣复相招":鸡鸣时又相邀约,
"清宴逸云霄":清宴之兴飘向云霄。
# 清宴:清雅的宴集。
"赠我数百字":君赠我数百字诗文,
"字字凌风飙":字字如乘风飞扬般洒脱。
"系之衣裘上":将诗系于衣裘之上,
"相忆每长谣":每每长谣时便忆起君。
# 长谣:放声高歌。
唐代浪漫主义诗人,“诗仙”
李白(701~762),唐代诗人。字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),幼时随父迁至四川绵州昌隆县(今四川江油市)。李白与杜甫齐名,并称“李杜”,被后人誉为“诗仙”。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂色彩,是屈原以来最具有个性特色和浪漫精神的诗人,达到了盛唐诗歌艺术的巅峰。代表作品有《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》《将进酒》《望庐山瀑布》等。有《李太白集》传世。
1. 主题及内容介绍
这是一首诗,也是一首写宴饮、出游的诗。作品描绘了李白在金陵城西孙楚酒楼玩月、饮酒歌吹,乘醉与酒客棹歌秦淮河,前往石头拜访崔四侍御的情景,通过宴游过程中饮宴、棹歌、访友等活动,展现了李白与友人游乐时的豪情,以及放达不羁的生活状态。
2. 写作手法
比喻:“青天垂玉钩”将弯月比作玉钩,生动勾勒出月亮的形态。用典:“疑是王子猷”化用王子猷的典故,以古人比自身宴游之态,暗合潇洒超脱的气质。细节描写:“草裹乌纱巾,倒被紫绮裘”通过对衣着随意状态的刻画,突显人物狂放不羁的形象。场景描写:围绕酒楼饮宴、秦淮棹歌、访友互动等场景展开描写,营造出欢快豪放的氛围,展现宴游之乐与诗人的豪情。
3. 分段赏析
《玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉著紫绮裘乌纱巾与酒客数人棹歌秦淮往石头访崔四侍御》中,“昨玩西城月,青天垂玉钩。朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼”以比喻勾勒弯月形态,开启玩月沽酒、酒楼歌吹的宴游场景;“忽忆绣衣人,乘船往石头”由宴饮转至忆念友人,乘船前往拜访;“草裹乌纱巾,倒被紫绮裘。两岸拍手笑,疑是王子猷”通过“草裹乌纱”“倒被紫裘”的细节,结合王子猷典故,突显人物狂放形象,引发两岸笑议;“酒客十数公,崩腾醉中流。谑浪棹海客,喧呼傲阳侯”渲染酒客醉游中流、戏谑傲啸的豪放氛围;“半道逢吴姬,卷帘出揶揄”插入途中遇吴姬揶揄的趣事;“我忆君到此……赠我数百字,字字凌风飙。系之衣裘上,相忆每长谣”则铺陈与友人相见后的共游、歌吟、清宴,以及友人赠诗系衣的细节,传递出宴游之乐与深厚情谊。全诗借场景转换、细节刻画与用典,完整展现宴游访友过程,尽显李白的豪迈率性与洒脱情怀。
上一篇:唐·李白《送崔氏昆季之金陵》
下一篇:唐·李白《答杜秀才五松见赠》