文章解析

wén
dān
qiū
chéng
běi
yíng
shí
mén
yōu
zhōng
yǒu
gāo
fèng
qún
yuǎn
huái
怀
yǒu
dùn
zhī
zhì
yīn
jiù
zhī

朝代:唐作者:李白浏览量:1
chūn
huá
cāng
jiāng
yuè
qiū
hǎi
yún
yíng
hán
shǔ
duì
cháng‌
jūn
jūn
chǔ
shuǐ
nán
wàng
jūn
huái
shān
běi
mèng
hún
suī
fēi
lái
huì
miàn
chóu
zài
sōng
yáng
tóng
qīn
huáng
绿
luó
xiào
zān
dān
jiàn
yán
láng
wǎn
fēn
chéng
xìng
rèn
suǒ
shì
zài
yàn
mén
guān
jūn
wéi
é
méi
xīn
xuán
wàn
wài
yǐng
zhì
liǎng
xiāng
cháng
jiàn
guī
lái
xiāng
féng
luò
yáng
shàng
xuān
xuān
dōu
lìng
xīn
fán
jīn
jué
shī
tuō
shì
suí
fēng
fān
xiè
cháo
liè
cháng
xiào
guī
yuán
yuán
xián
qiú
sàn
piǎo
zhì
jiǔ
míng
shān
hūn
shū
wèi
rén
shēng
xìn
duō
shì
shì
wéi
niàn
yōu
fén
chàng
rán
ruò
yǒu
shī
wén
jūn
shí
mén
宿
dūn
fāng
cóng
guì
shù
yǐn
xiàn
táo
huā
yuán
gāo
fēng
xiá
kuàng
yōu
rén
cún
sōng
fēng
qīng
yáo
yuè
zhàn
fāng
zūn
ān
ǒu
jiā
shǎng
dān
xīn
lùn

译文

春华掩映沧江明月,秋色如同碧海层云一样悠远。我们离别快居一年,常常思念你。我在南方楚水边,你在淮山北。梦魂虽然会飞来,可不能会面。以前我们在嵩山东坡,同床共被,惬意如羲皇上人。赏玩绿萝而嘲笑仕宦,居住丹壑而鄙视朝廷。晚年我们各自分离,高兴去那就去那里。我在在雁门关的时候,你却在峨眉山作客。思年高悬在万里之外,滞留的身影却被山水相隔。各仗长剑归来,相逢洛阳的城郊。洛阳阡陌噪音喧喧,令人心烦意乱。世路如迷津,那里有出路,依仗权势的人随风翻腾。跟朝廷说句再见,长啸着回归故乡。故园多闲逸,可以恣行无忌,打开书卷看看古籍。早就想去名山隐居,然而婚娶大事还没有办妥。人生变化太多,世事那有那么单纯。每每想起此事就忧心如焚,怅然不安。听说你现在云卧石门,以前我们多么融洽。刚刚来到桂树茂盛的幽壑隐居,用不着羡慕桃花源。你抱负远大,胸怀宽阔,此地还有古代幽人的遗迹。松风清朗,瑶瑟幽鸣,观赏溪月,频酌芳樽。真是个值得欣赏的安居之处,丹心有待到此一论。

逐句剖析

"春华沧江月":春华掩映沧江明月,

"秋色碧海云":秋色如同碧海层云一样悠远。

"离居盈寒暑":我们离别快居一年,

"对此长思君":常常思念你。

"思君楚水南":我在南方楚水边,

"望君淮山北":你在淮山北。

"梦魂虽飞来":梦魂虽然会飞来,

"会面不可得":可不能会面。

"畴昔在嵩阳":以前我们在嵩山东坡,

"同衾卧羲皇":同床共被,惬意如羲皇上人。

"绿萝笑簪绂":赏玩绿萝而嘲笑仕宦,

"丹壑贱岩廊":居住丹壑而鄙视朝廷。

"晚途各分析":晚年我们各自分离,

"乘兴任所适":高兴去那就去那里。

"仆在雁门关":我在在雁门关的时候,

"君为峨眉客":你却在峨眉山作客。

"心悬万里外":思年高悬在万里之外,

"影滞两乡隔":滞留的身影却被山水相隔。

"长剑复归来":各仗长剑归来,

"相逢洛阳陌":相逢洛阳的城郊。

"陌上何喧喧":洛阳阡陌噪音喧喧,

"都令心意烦":令人心烦意乱。

"迷津觉路失":世路如迷津,那里有出路,

"托势随风翻":依仗权势的人随风翻腾。

"以兹谢朝列":跟朝廷说句再见,

"长啸归故园":长啸着回归故乡。

"故园恣闲逸":故园多闲逸,可以恣行无忌,

"求古散缥帙":打开书卷看看古籍。

"久欲入名山":早就想去名山隐居,

# 入:一作寻。

"婚娶殊未毕":然而婚娶大事还没有办妥。

# 娶:一作嫁。

"人生信多故":人生变化太多,

"世事岂惟一":世事那有那么单纯。

"念此忧如焚":每每想起此事就忧心如焚,

"怅然若有失":怅然不安。

"闻君卧石门":听说你现在云卧石门,

"宿昔契弥敦":以前我们多么融洽。

"方从桂树隐":刚刚来到桂树茂盛的幽壑隐居,

"不羡桃花源":用不着羡慕桃花源。

"高风起遐旷":你抱负远大,胸怀宽阔,

"幽人迹复存":此地还有古代幽人的遗迹。

"松风清瑶瑟":松风清朗,瑶瑟幽鸣,

"溪月湛芳樽":观赏溪月,频酌芳樽。

"安居偶佳赏":真是个值得欣赏的安居之处,

"丹心期此论":丹心有待到此一论。

展开阅读全文 ∨

简介

《闻丹丘子于城北营石门幽居中有高凤遗迹仆离群远怀亦有栖遁之志因叙旧以寄之》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。此诗围绕李白听闻友人丹丘子在城北石门营造幽居,且有高凤遗迹,结合自身离群索居、心怀栖遁之志展开。开篇描绘自然景象,烘托出对友人的思念之情。“畴昔在嵩阳”回忆往昔与友人同游的惬意时光,“仆在雁门关”则诉说分别后各自漂泊的境遇。接着描述自己归乡后的生活,以及因婚娶未毕无法立刻隐居的无奈。最后听闻友人的隐居生活,表达对友人的赞赏和对隐居生活的向往,体现出两人深厚的情谊以及李白对自由、宁静生活的追求。整首诗情感真挚,意境悠远。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代浪漫主义诗人,“诗仙”

李白(701~762),唐代诗人。字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),幼时随父迁至四川绵州昌隆县(今四川江油市)。李白与杜甫齐名,并称“李杜”,被后人誉为“诗仙”。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂色彩,是屈原以来最具有个性特色和浪漫精神的诗人,达到了盛唐诗歌艺术的巅峰。代表作品有《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》《将进酒》《望庐山瀑布》等。有《李太白集》传世。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

前四句:​​“春华沧江月,秋色碧海云。离居盈寒暑,对此长思君。”​​开篇点题,以景起兴。“春华沧江月,秋色碧海云”描绘出春秋两季不同的自然景色,春天繁花盛开,映照在苍茫的江面上;秋天云雾缭绕在碧海之上。如此宏大而优美的景色,却无法驱散诗人内心的孤独。“离居盈寒暑,对此长思君”,点明分别已久,在这寒来暑往的日子里,面对这样的景色,诗人对友人的思念之情愈发浓烈,为全诗奠定了思念的基调。中间四句:​​“思君楚水南,望君淮山北。梦魂虽飞来,会面不可得。”​进一步深化思念之情。“思君楚水南,望君淮山北”,诗人身处异地,从楚水之南思念着在淮山之北的友人,南北相隔,距离遥远。“梦魂虽飞来,会面不可得”,即便在梦中诗人的灵魂能够飞到友人身边,但醒来后却发现依然无法与友人相见,这种思念却又无法相见的痛苦,更加深了诗人内心的惆怅。​​中间四句:“畴昔在嵩阳,同衾卧羲皇。绿萝笑簪绂,丹壑贱岩廊。”​​此部分回忆往昔与友人同游嵩阳的美好时光。“畴昔在嵩阳,同衾卧羲皇”,描绘出两人在嵩阳时,亲密无间,仿佛回到了羲皇时代般无忧无虑、自由自在的生活状态。“绿萝笑簪绂,丹壑贱岩廊”,以绿萝嘲笑簪绂(代指官服),丹壑轻视岩廊(代指朝廷官位),表现出他们当时对功名利禄的不屑,追求一种远离尘世的生活境界,与后文诗人对隐居生活的向往相呼应。中间六句:​​“晚途各分析,乘兴任所适。仆在雁门关,君为峨眉客。心悬万里外,影滞两乡隔。”​​这几句叙述分别后两人的不同境遇。“晚途各分析,乘兴任所适”,说明到了晚年,两人因各自的志向和兴趣,选择了不同的道路。“仆在雁门关,君为峨眉客”,明确了两人的具体位置,一个在北方寒冷的雁门关,一个在西南的峨眉山,相隔万里。“心悬万里外,影滞两乡隔”,形象地表达出诗人虽然心系友人,却因身处异地而无法相见的无奈与惆怅。中间六句:​​“长剑复归来,相逢洛阳陌。陌上何喧喧,都令心意烦。迷津觉路失,托势随风翻。”​​这里讲述诗人归来后在洛阳与友人相逢的情景。“长剑复归来,相逢洛阳陌”,诗人佩剑归来,在洛阳的道路上与友人相遇。“陌上何喧喧,都令心意烦”,然而洛阳道路上的喧闹繁华却让诗人感到心烦意乱,这与他内心渴望的宁静生活形成鲜明对比。“迷津觉路失,托势随风翻”,诗人在这繁华的尘世中迷失了方向,如同在迷茫的渡口找不到出路,只能随着外界的形势四处飘荡,表现出诗人对现实的不满和无奈。中间四句:​​“以兹谢朝列,长啸归故园。故园恣闲逸,求古散缥帙。”​​因对洛阳的喧闹感到失望,诗人决定告别朝廷,回归故乡。“以兹谢朝列,长啸归故园”,诗人毅然决然地告别了朝廷中的官员,放声长啸着回到故乡。“故园恣闲逸,求古散缥帙”,回到故乡后,诗人尽情享受闲适安逸的生活,沉浸在古籍之中,翻阅那些散发着淡淡书香的线装书卷,展现出一种悠然自得的生活状态。​​中间六句:“久欲入名山,婚娶殊未毕。人生信多故,世事岂惟一。念此忧如焚,怅然若有失。”​​这几句表达了诗人内心的矛盾与无奈。“久欲入名山,婚娶殊未毕”,诗人很早就想进入名山隐居,但婚娶之事却还没有完成,现实的束缚让他无法立刻实现自己的愿望。“人生信多故,世事岂惟一”,诗人感慨人生充满了各种变故,世事纷繁复杂,不仅仅是自己这一件事。“念此忧如焚,怅然若有失”,想到这些,诗人忧愁得像火烧一样,怅然若失,表现出对现实生活的无奈和对自由生活的渴望。中间四句:​​“闻君卧石门,宿昔契弥敦。方从桂树隐,不羡桃花源。”​​此处听闻友人的隐居生活,诗人对友人的情谊更加深厚。“闻君卧石门,宿昔契弥敦”,听说友人隐居在石门,诗人回忆起往昔两人的情谊更加深厚。“方从桂树隐,不羡桃花源”,友人正沉醉于桂树环绕的隐居生活,连桃花源那样的地方都不羡慕,进一步突出了友人对隐居生活的热爱和满足。中间四句:​​“高风起遐旷,幽人迹复存。松风清瑶瑟,溪月湛芳樽。”​​这几句描绘了友人隐居之地的优美景色和宁静生活。“高风起遐旷,幽人迹复存”,高远的清风兴起于旷远之地,隐士的踪迹依然存在,营造出一种空灵、清幽的氛围。“松风清瑶瑟,溪月湛芳樽”,松间的清风使瑶瑟的声音更加清越,溪边的明月映照在酒杯之中,展现出友人隐居生活的惬意与自在。中间两句:​​“安居偶佳赏,丹心期此论。”​​表达诗人对与友人相聚交流的期待。“安居偶佳赏,丹心期此论”,友人安稳地居住在此,偶尔享受美好的景致,诗人怀着一颗赤诚之心,期待着能与友人一同谈论人生,分享彼此的感悟,体现出两人之间深厚的友情和对隐居生活的共同向往。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·李白《博平郑太守自庐山千里相寻入江夏北市门见访…立马赠别》

下一篇:唐·李白《北山独酌寄韦六》

猜你喜欢