"兔丝附蓬麻":菟丝子把低矮的蓬草和大麻缠绕,
# 蓬麻:低矮的蓬草和大麻。,兔丝:即菟丝子,一种蔓生的草,依附在其他植物枝干上生长。比喻女子嫁给征夫,相处难久。
"引蔓故不长":它的蔓儿怎么能爬得远!
# 故:一作固。
"嫁女与征夫":把女儿嫁给就要从军的人哪,
"不如弃路旁":倒不如早先就丢在大路旁边!
"结发为君妻":我和你做了结发夫妻,
# 君妻:一作子妻,一作君妻。,结发:这里作结婚解。
"席不暖君床":连床席一次也没能睡暖;
# 席:指睡觉时的床席。
"暮婚晨告别":昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,
"无乃太匆忙":这婚期岂不是太短,太短!
# 无乃:岂不是。
"君行虽不远":你到河阳去作战,离家虽然不远,
# 虽:一作既。
"守边赴河阳":可已经是边防前线。
# 河阳:今河南孟县,当时唐军与叛军在此对峙。,赴:一作戍。
"妾身未分明":我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,
# 身:身份,指在新家中的名份地位。唐代习俗,嫁后三日,始上坟告庙,才算成婚。仅宿一夜,婚礼尚未完成,故身份不明。
"何以拜姑嫜":叫人怎么好去把公婆拜见。
# 姑嫜:婆婆、公公。
"父母养我时":我做女儿的时光,
"日夜令我藏":不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面。
# 藏:躲藏,不随便见外人。,日:一作月。
"生女有所归":有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,
# 归:古代女子出嫁称“归”。
"鸡狗亦得将":如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安!
# 将:带领,相随。这两句即俗语所说的“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。,得:一作相。,鸡:一作犬。
"君今往死地":你今天就要上战场,
# 往死地:指“守边赴河阳”。死地:冒死之地。死:一作死生。,今:一作生。
"沉痛迫中肠":我只得把痛苦埋藏在心间。
"誓欲随君去":多想跟你一块儿去呀,
# 去:一作往。
"形势反苍黄":只怕是形势紧急,军情多变。
# 苍黄:同“仓皇”,匆促、慌张。这里意思是多所不便,更麻烦。
"勿为新婚念":你不用为新婚离别难过啊,
# 为:一作改。
"努力事戎行":要在战争中为国家多多出力。
# 事戎行:从军打仗。戎行,军队。
"妇人在军中":我不能随你去,妇女跟着军队,
# 妇人在军中:意谓妇女随军,会影响士气。妇人:妇女。
"兵气恐不扬":恐怕会影响士气。
# 兵气恐不扬:意谓妇女随军,会影响士气。扬:高昂。
"自嗟贫家女":唉!我本是穷人家女儿,
"久致罗襦裳":好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣。
# 裳:下衣。,襦:短衣。,久致:许久才制成。一作致此。
"罗襦不复施":可从现在起我就把它脱掉,
# 不复施:不再穿。
"对君洗红妆":再当面洗掉脂粉,一心一意等着你!
# 洗红妆:洗去脂粉,不再打扮。
"仰视百鸟飞":你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,
"大小必双翔":不论大的小的,全是成对成双。
# 双翔:成双成对地一起飞翔。
"人事多错迕":可人世间不如意的事儿本来就多啊,
# 错迕:错杂交迕,就是不如意的意思。,事:一作生。
"与君永相望":但愿你和我两地同心,永不相忘!
# 永相望:永远盼望重聚。表示对丈夫的爱情始终不渝。
唐代现实主义诗人,“诗圣”
杜甫(712~770),唐代诗人。字子美,祖籍襄阳(今湖北襄阳),生于巩县(今河南巩义)。因居长安时期,曾一度住在城南少陵附近,自号少陵野老;肃宗至德间,曾任左拾遗;在成都时被荐为节度参谋、检校工部员外郎。世称杜少陵、杜拾遗、杜工部。一生坎坷,仕途不顺,经历安史之乱,见证了唐朝由盛转衰。杜甫与李白并称为“李杜”(“大李杜”),被后人誉为“诗圣”,是中国古典诗歌成就的集大成者,其诗被称为“诗史”。杜甫的诗作包含了大量的时事政治诗,或陈述政见,或揭发统治者的荒淫残暴,或寓言讽兴,或对穷苦人民表示同情关怀。他善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗,风格多样,以沉郁为主;语言精练,具有高度的表达能力。杜甫继承和发展了《诗经》以来注重反映社会现实的文学传统,成为中国古代诗歌艺术发展的又一高峰。代表作品有《兵车行》《春望》《茅屋为秋风所破歌》《秋兴八首》等。著有《杜工部集》。
1. 主题及内容介绍
《新婚别》是一首新题乐府叙事诗,以安史之乱为时代背景,通过一对新婚夫妻次日即被迫分离的悲剧场景,深刻揭露战争给百姓带来的苦难。诗人以新娘自述的独特视角,将新婚喜悦与离别悲怆交织,把个人命运与家国命运紧密相连,塑造出深明大义的新娘形象,细腻展现乱世中民众的无奈、哀怨与对和平的深切渴望。诗人大胆运用浪漫主义虚构手法,突破个人经历局限,赋予新娘理想化色彩,情节发展自然流畅,人物形象丰满鲜活。
2. 写作手法
比喻:开篇“兔丝附蓬麻,引蔓故不长”,以柔弱的兔丝依附蓬麻生长,却难以蓬勃伸展为喻,形象地暗示新娘婚后与丈夫聚少离多、难以依靠的命运。兔丝本就纤弱,依附的蓬麻亦非稳固依靠,恰似新娘与丈夫仓促结合后,便因战乱面临分离,未来生活充满不确定性,委婉地表达出新娘对自身命运的忧虑,也为全诗奠定悲剧基调。细节描写:诗中运用了丰富的细节描写,如“妾身未分明,何以拜姑嫜”,通过新娘担忧自己礼仪未全,还没正式拜见公婆就要面临分离的心理细节,增添了悲剧色彩。对比:诗中将新娘的新婚之喜与离别之悲进行对比,“暮婚晨告别,无乃太匆忙”,突出了战争的残酷和无情,使读者更深刻地感受到战争给人民带来的痛苦。同时,也将新娘个人的命运与国家的命运进行对比,在国家战乱的大背景下,个人的幸福显得如此渺小和脆弱,从而深化了诗歌的主题。
3. 分段赏析
全诗可清晰划分为三个层次,层层递进、逐步升华,且每层内部亦不乏情感的跌宕起伏,这源于诗中人物本就复杂矛盾的心境。第一段,从“兔丝附蓬麻”至“何以拜姑嫜”,新娘子倾诉自身不幸命运。作为初嫁新娘,此前与丈夫素未谋面、未通言语,故而言辞间透着羞涩与拘谨。开篇“兔丝附蓬麻,引蔓故不长”,以精妙比喻起兴,贴合其身份与心理。菟丝本是寄生于他物的蔓草,依附于蓬麻这样的小植物,其藤蔓自然难以伸展。封建社会里,女子仰仗丈夫安身立命,可她嫁的偏偏是“征夫”,婚姻前景未卜,此喻恰如其分。“嫁女与征夫,不如弃路旁”,这般夸张之语,道尽新娘悲戚缘由。“结发为君妻”后的八句,点明关键——新婚当夜即成生离死别,次日清晨便分离,床席未暖,婚后生活全无正常模样。“无乃太匆忙”以反问语气,强化仓促之感。更糟的是,丈夫要赴河阳作战,新娘连正式拜见公婆、确立媳妇身份的机会都没有。“君行虽不远,守边赴河阳”,既点明战争致使新婚分离的根源,也暗示当时“守边”竟在唐王朝腹地,暗含对统治阶层昏聩的委婉讥讽。第二段,自“父母养我时”至“形势反苍黄”,新娘子将关注点转向丈夫,关切其安危,表白忠贞之情,甚至愿一同赴战。忆及往昔,“父母养我时,日夜令我藏”,足见父母疼爱。可女大当嫁,“鸡狗亦得将”,嫁为人妇便要相随。然而,“君今往死地,沉痛迫中肠”,丈夫即将踏入九死一生的战场,未来充满未知,怎能不让她肝肠寸断。她继而吐露心声,本想随夫同去,生死与共,却又顾虑重重。军队不许女子加入,随军多有不便,加之自己初出闺阁、不懂战事,左右为难间,尽显其内心的痛苦与矛盾。第三段,从“勿为新婚念”到“与君永相望”,女主人公历经痛苦倾诉与内心挣扎,跳出个人悲戚,以更开阔的视野、更坚定的态度鼓励丈夫。“勿为新婚念,努力事戎行!”一改哀怨,话语铿锵有力。为让丈夫安心作战,她以实际行动表明心迹,“自嗟贫家女”四句,新娘表示不再穿精心置办的嫁衣,当场洗去脂粉,此后也无意梳妆,尽显对爱情的忠贞。这不仅是情感的承诺,更是对丈夫的有力鼓舞。她深知,唯有寄希望于丈夫奋勇杀敌、凯旋归来,幸福才有望实现,尽显识大体、明大义的品质。结尾“仰视百鸟飞,大小必双翔。人事多错迕,与君永相望!”,虽仍含哀怨伤感,却以鼓励为主调。虽感慨人不如鸟能成双成对,但随即以“与君永相望”传递坚定信念,用不渝的爱情为丈夫鼓舞斗志。
4. 作品点评
《新婚别》是杜甫“三吏三别”组诗中思想性与艺术性高度融合的典范之作。诗人突破现实经历的桎梏,大胆运用浪漫主义虚构手法,以新娘自述为叙事主线,赋予其理想化色彩;同时又以现实主义笔触精雕细琢,通过“席不暖君床”“何以拜姑嫜”等细腻入微的生活细节,将新婚即别的仓促与悲怆刻画得入木三分,使人物形象真实可感、跃然纸上。在人物塑造上,杜甫巧妙捕捉新娘从羞涩哀怨到深明大义的情感转变,将其内心的矛盾与挣扎展现得淋漓尽致。既刻画了“沉痛迫中肠”的儿女情长,又凸显了“努力事戎行”的家国大义,使个人命运与时代悲剧紧密交织,彰显出乱世中的人性光辉。此外,诗歌语言极具个性化特色。杜甫化身贫家新娘,以其口吻诉说心声,并融入大量俗语,生动还原人物身份与心境。押韵上,全诗一韵到底,如滔滔江水奔涌不绝,使情感表达一气呵成,更便于读者沉浸式感受主人公的倾诉。
# “君今往死地”以下,层层转换,发乎情,止乎礼义,得《国风》之旨矣。
清沈德潜《唐诗别裁》
# 曲折详至,缕缕凡七转,微显条达。
刘云《唐诗品汇》
# 含几许凄恻,又极温厚。
现代吴山民《唐诗选脉会通评林》
# 《国风》:“岂尤膏沐,谁适为容。”杜诗:“罗襦不复施,对行洗红妆”,尤为悲矣。《国风》之后,唯杜陵为不可及者,此类是也。
宋理学家、文学家罗大经《鹤林玉露》
# 杜子美《新婚别》云:“誓欲随君去,形势反苍黄”,《无家别》云:“存者无消息,死者为尘泥”又“久行见空巷,日瘦气惨凄”;杳眇之极,足泣鬼神。
明冯时可《雨航杂录》
# 钟云:“无乃”二字,新妇口语、只得如此(“无乃”句下)。钟云:五字吞吐难言,羞、恨俱在其中(“形势”句下)。钟云:绝是妇人对男子勉强别离口角(“勿为”二句下)。钟云:“对君”二字有意,妙!妙(“对君”句下)!钟云:军中诗,男子要他忠厚,女子要他贞烈,看杜老胸中三代!
明文学家、佛学家钟惺、文学家,“竟陵派”创始人之一谭元春《唐诗归》
# 《石壕》、《新安》、《新婚》、《垂老》、《无家》等,叙情若诉,皆苦心精思,尽作者之能,非卒然信笔所能办也。
明诗词作家许学夷《诗源辩体》
# 王深甫曰:此诗所怨,尽其常分而能不忘礼义。周珽曰:起兴“兔丝”,愿情“鸡狗”,羡心“百鸟”,合情理、事势、节义,以劝勉誓守。如怨如诉,如泣如慕,一腔幽衷,令人读不得。胡应麟曰:起四语,子美之极力于汉者也。然音节太亮,自是子美语。陆时雍曰:此作气韵,不减汉魏。“妾身未分明,何以拜姑嫜”,建安中亦无此深至语。吴山民:“自嗟”一字,含几许凄侧,又极温厚。
清书画家周珽《唐诗选脉会通评林》
# 起来四句,是真乐府,是《三百篇》兴起法。“暮婚晨告别”是诗柄。……“洗红妆”加“对君”二字,精妙。
明文学家王嗣奭《杜臆》
# 少陵《新安》、《石壕吏》,与《新婚》、《垂老》、《无家别》五篇皆可泣鬼,而引篇尤为悲惨。
明末清初戏曲作家、戏曲理论家黄周星《唐诗快》
# 此下三题相似,独新婚之妇,起难设辞,故特用比兴发端。《新安吏》以下,述当时征戍之苦,其源出于“变风”、“变雅”,而植体于苏、李、曹、刘之间。
明末清初黄生《杜诗说》
# 陈琳《饮马长城窟行》设为问答,此“三吏”、“三别”请篇所自来也。而《新婚》一章,叙室家离别之情,及夫妇始终之分,全祖乐府遗意,而沉痛更为过之。此诗“君”字凡七见:“君妻”、“君床”、聚之暂也;“君行”、“君往”,别之速也;“随君”,情之切也;“对君”,意之伤也;“与君永相望,志之贞且坚也。频频呼“君”几于一声一泪。
明末清初仇兆鳌《杜诗详注》
# 语浅情深,从古乐府得来。
清诗坛“清初六家”之一查慎行《初白庵诗评》
# 与《东山》“零雨”之诗并读,吋之盛衰可知矣。“君今往死地”以下,层层转换,发乎情,止乎礼义,得《国风》之旨矣。
清大臣、诗人、学者沈德潜《唐诗别裁》
# 少陵《新婚别》云:“嫁女与征夫,不如弃路旁”。近于怨矣。
清大臣、诗人、学者沈德潜《说诗晬语》
# 李安溪云:小窗嚅喁,可泣鬼神,此《小戎》“板屋”之遗调。
清杨伦《杜诗镜铨》
上一篇:唐·杜甫《房兵曹胡马诗》
下一篇:唐·王昌龄《芙蓉楼送辛渐二首》