文章解析

zhōng
xīng
bēi

朝代:宋作者:张耒浏览量:1
huán
yāo
xuè
rén
sǎo
yáng
yàn
cháng
ān
cǎo
tóng
guān
zhàn
gāo
shān
wàn
jūn
wáng
shǔ
zhōng
lǎo
jīn
tiě
cóng
西
lái
guō
gōng
lǐn
lǐn
yīng
xióng
cái
wéi
fēng
yǎn
wéi
sǎo
jiǔ
miào
chén
āi
yuán
gōng
gāo
míng
shuí
fēng
sāo
rén
shuǐ
xiōng
zhōng
xīng
dǒu
wén
tài
shī
xià
lóng
shé
tiān
qiǎn
èr
chuán
jiāng
lái
gāo
shān
shí
zhàng
cāng
shuí
chí
bēi
shì
shǐ
使
jiàn
hūn
móu
kāi
bǎi
nián
xīng
fèi
zēng
gǎn
kǎi
dāng
shí
shù
jīn
ān
zài
jūn
jiàn
huāng
liáng
shuǐ
shōu
shí
yǒu
yóu
rén
bēi
mài

译文

杨贵妃香消玉殒,那鲜血无人清扫,渔阳叛军的战马早已厌弃长安的青草。潼关战场上战死者的遗骨堆积如山,唐玄宗逃至万里之外的蜀中逐渐衰老。郭子仪率领着精锐的军队从西边赶来,他威风凛凛,尽显英雄气概。他指挥军队,旗帜挥舞如疾风骤雨,清扫宗庙,使其不再蒙尘。如此伟大的功绩和崇高的声名,谁来记载呢,可惜风雅传统中断,屈原般的诗人已逝。元结胸有锦绣文章,颜真卿笔下书法如蛟龙飞动。上天派遣这二人将中兴的事迹传扬,在十丈高的山崖上刻碑纪念。不知是谁将此碑的拓片带到我的居室,让我一见便觉眼前一亮。百年间的兴衰更替令人感慨叹息,当年那些功臣如今又在何方。您没看见,那荒凉的浯水旁,碑石被弃置无人收拾,时常有游人拓印碑帖售卖。

逐句剖析

"玉环妖血无人扫":杨贵妃香消玉殒,那鲜血无人清扫,

# 妖血:女妖杨玉环的血。安禄山反,唐玄宗幸蜀,至马嵬驿,六军将士认为是杨玉环与其兄杨国忠扰乱纲纪,停止不发,并诛杀杨国忠,玄宗无奈,只好赐死杨玉环。,玉环:杨玉环,蒲州永乐(今山西芮城县)人,幼时养在叔父杨玄珪家,735年(开元二十三年),册封为李隆基的儿子、寿王李瑁的妃子。740年(开元二十八)年,李隆基为了夺取她,先度她为女道士,住太真宫,改名太真。745年(天宝四年),李隆基正式册封她为贵妃。

"渔阳马厌长安草":渔阳叛军的战马早已厌弃长安的青草。

# 渔阳马:指安禄山叛军从渔阳(今河北蓟州区一带)造反的战马。

"潼关战骨高于山":潼关战场上战死者的遗骨堆积如山,

"万里君王蜀中老":唐玄宗逃至万里之外的蜀中逐渐衰老。

# 君王:指唐玄宗李隆基。这句是说,急奔万里的君王在蜀中忧伤衰老。

"金戈铁马从西来":郭子仪率领着精锐的军队从西边赶来,

"郭公凛凛英雄才":他威风凛凛,尽显英雄气概。

# 凛凛:使人敬畏的样子。,郭公:郭子仪,唐华州郑人。玄宗时,参加武举考试获异等,累迁朔方节度使。肃宗时,奋力平定安史之乱,功绩为中兴诸将之冠。

"举旗为风偃为雨":他指挥军队,旗帜挥舞如疾风骤雨,

# 偃:仰卧,引申为倒下。这里指偃旗,即放倒军旗。

"洒扫九庙无尘埃":清扫宗庙,使其不再蒙尘。

# 九庙:古代帝王祭祀祖先,初立七庙。公元20年(王莽地皇元年)增为九庙,此后历朝皇帝皆立九庙祭祖。

"元功高名谁与纪":如此伟大的功绩和崇高的声名,谁来记载呢,

# 元功高名:元,大。元功高名,即功大名高。

"风雅不继骚人死":可惜风雅传统中断,屈原般的诗人已逝。

"水部胸中星斗文":元结胸有锦绣文章,

# 星斗文:谓元结的文章灿若星辰。,水部:指元结,安史之乱后期任山南东道节度使参军,曾参加抗击史思明南侵而有战功,升任水部员外郎。

"太师笔下龙蛇字":颜真卿笔下书法如蛟龙飞动。

# 龙蛇字:谓颜真卿的书法飞动劲健。,太师:指颜真卿,唐代杰出的书法家,善正草书,笔力遒婉。他曾做过太子太师。安禄山反,颜真卿全力讨贼,河朔诸郡共推为盟主。

"天遣二子传将来":上天派遣这二人将中兴的事迹传扬,

"高山十丈磨苍崖":在十丈高的山崖上刻碑纪念。

"谁持此碑入我室":不知是谁将此碑的拓片带到我的居室,

"使我一见昏眸开":让我一见便觉眼前一亮。

"百年兴废增感慨":百年间的兴衰更替令人感慨叹息,

"当时数子今安在":当年那些功臣如今又在何方。

"君不见":您没看见,

"荒凉浯水弃不收":那荒凉的浯水旁,碑石被弃置无人收拾,

# 弃不收:弃,舍去,抛开,这里指水流去。收,收取,收回。不收,谓水不回头。

"时有游人打碑卖":时常有游人拓印碑帖售卖。

# 打碑:指拓印碑帖。

展开阅读全文 ∨

简介

《读中兴颂碑》是北宋张耒(也有说法认为是秦观)创作的一首杂言古诗。诗中简述了平定安史之乱的史实,以玉环妖血、渔阳战马、潼关战骨等意象,展现了安史之乱的惨烈。又以郭公(郭子仪)的英雄才略、元结的文章、颜真卿的书法,赞颂了中兴功臣们的功绩。运用了对比、用典等。如将安史之乱的混乱与郭子仪平乱后的安定对比;用元结、颜真卿的典故,凸显中兴碑的意义。前四句写安史之乱的祸乱景象;中间六句赞颂郭子仪等功臣;后六句则是诗人对历史兴衰的感慨以及对中兴碑的珍视。这首诗既是对历史事件的生动记录,又饱含诗人的情感与思考,以古朴的语言和深沉的情感,展现出咏怀古迹诗的魅力。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

北宋中晚期重要的文学家

张耒(1054~1114),北宋文学家。字文潜,号柯山,世称宛丘先生,楚州淮阴(今属江苏淮安市淮阴区)人。熙宁进士,曾任太常少卿等职。张耒是苏辙的弟子,与秦观、黄庭坚、晁补之并称为“苏门四学士”。他的诗多关怀现实、同情人民之作,颇受白居易、张籍影响。诗风以平易自然、流丽明快见长,很少使用硬语僻典,但部分作品琢炼不够,显得粗率质直。词作不多,今存词六首,词风柔情深婉,与秦观词相近。著有《张右史文集》《柯山词》等。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首北宋时期的杂言古诗,也是一首咏怀古迹题材的诗。诗中介绍了安史之乱的混乱场景,描绘了郭子仪等中兴功臣的英勇,以及元结、颜真卿为记录中兴功绩所作贡献,体现了对平定安史之乱史实的回顾,对中兴功臣的赞颂,以及对历史兴衰的感慨。借安史之乱及中兴的景象,写出了诗人对历史变迁的感叹和对功臣的敬仰。

2. 写作手法

倒叙:开篇“玉环妖血无人扫,渔阳马厌长安草”,直击马嵬兵变结局——杨贵妃殒命、叛军兵临长安,以悲剧性结果瞬间抓住读者,渲染出唐王朝由盛转衰的肃杀氛围。紧接着“潼关战骨高于山,万里君王蜀中老”,回溯潼关失守、玄宗入蜀的过程,补充动乱蔓延、帝王流亡的关键情节,让“中兴”命题的背景更完整,呈现出乱局从爆发到失控的递进。后文笔锋一转,聚焦郭子仪平叛等中兴事迹,再引出浯溪碑刻,最终以“君不见,荒凉浯水弃不收,时有游人打碑卖”收束,落点在碑刻的现实境遇。这种“马嵬结局→潼关过程→浯溪碑刻”的倒叙,先抛结果引发震撼,再补过程丰富因果,最后以碑刻联结历史与当下,强化兴废无常的感慨。用典:诗中“玉环妖血无人扫,渔阳马厌长安草。潼关战骨高于山,万里君王蜀中老”,用安史之乱、唐玄宗逃蜀等史实,以“玉环”“渔阳马”“潼关战骨”等典型意象,浓缩晚唐动乱,为后文写中兴之难、中兴之功做背景铺垫,借历史典故渲染悲剧氛围,凸显郭子仪等中兴的意义。

3. 分段赏析

前六句以“玉环妖血无人扫,渔阳马厌长安草”起笔,聚焦马嵬兵变结局,“妖血”暗讽杨贵妃受宠致乱,“马厌长安草”显叛军兵临城下的汹汹之势;“潼关战骨高于山,万里君王蜀中老”回溯潼关惨败、玄宗逃蜀,“战骨高于山”以惨烈景象,补全乱局从爆发到失控的过程,短短六句,浓缩晚唐由盛转衰的悲剧,为后文“中兴”铺垫沉重底色。中段八句中,“金戈铁马从西来,郭公凛凛英雄才”切入平叛,凸显郭子仪率军东来的气势与英雄本色;“举旗为风偃为雨,洒扫九庙无尘埃”以夸张笔法,写其收复长安、重振宗庙的功绩,尽显平叛过程的惊心动魄;“元功高名谁与纪,风雅不继骚人死”引出元结、颜真卿,感慨唯有二人以文、书记录中兴,让英雄功绩与历史意义,借文人笔墨传扬,使平叛历程既有战场豪情,又含文化传承的厚重。末四句中,“谁持此碑入我室?使我一见昏眸开”写碑刻对诗人的震撼,联结历史与当下;“百年兴废增感慨,当时数子今安在”直抒胸臆,叹兴亡无常、英雄难觅;“君不见,荒凉浯水弃不收,时有游人打碑卖”以碑刻荒凉境遇收束,借实物命运喻历史评判的易逝,将对唐王朝兴衰的感慨,深化为对历史传承与价值的思考,余韵悠长。

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·张耒《晨起》

下一篇:宋·张耒《晨起二首其一》

猜你喜欢