文章解析

zhāng
hǎo
hǎo
shī

朝代:唐作者:杜牧浏览量:3
jūn
wéi
zhāng
shū
shí
sān
cái
yǒu
cuì
zhuó
fèng
shēng
wěi
dān
lián
hán
gāo
tiān
bàn
zhāng
jiāng
lián
shì
jūn
chàng
shǐ
使
huá
yán
zhǔ
rén
zuò
shǐ
lái
chí
chú
yǐn
zàn
huái
yìng
cháng
shuāng
huán
gāo
xià
cái
guò
qīng
luó
pàn
pàn
zhà
chuí
xiù
shēng
chú
fèng
fán
xián
bèng
guān
niǔ
sài
guǎn
liè
yuán
zhòng
yīn
néng
zhú
niǎo
niǎo
chuān
穿
yún
zhǔ
rén
zài
sān
tàn
wèi
yán
tiān
xià
shū
zèng
zhī
tiān
jǐn
shuǐ
shū
lóng
shā
kàn
qiū
làng
míng
yuè
yóu
zhū
měi
xiāng
jiàn
sān
wèi
shū
zhì
suí
yuè
mǎn
yàn
tài
zhú
chūn
shū
jiàng
chún
jiàn
qīng
qiǎo
yún
zhuǎn
jīng
pèi
dōng
xià
shēng
suí
zhú
shuāng
diāo
xiè
lóu
shù
shā
nuǎn
shēn
wài
rèn
chén
zūn
qián
huān
piāo
rán
xiān
fěng
xiāng
pìn
zhī
yáo
pèi
zài
yún
chē
dòng
shuǐ
shēng
yuǎn
yuè
gāo
chán
yǐng
ěr
lái
wèi
suì
sàn
jìn
gāo
yáng
luò
chéng
chóng
xiāng
jiàn
chuò
chuò
wéi
dāng
guài
shì
shào
nián
chuí
bái
péng
yóu
jīn
zài
fǒu
luò
tuò
gèng
néng
mén
guǎn
tòng
hòu
shuǐ
yún
qiū
jǐng
chū
xié
guà
shuāi
liǔ
liáng
fēng
shēng
zuò
jìn
mǎn
jīn
lèi
duǎn
liáo
shū

译文

您是南昌佳丽人,当年十三才有余。像嫩绿凤尾刚生芽,像晕红莲花还含苞。高阁依在半天里,章江连接碧云霄。在这里请您试珠喉,专为此把华丽宴排铺。主人公环顾四座客,正惊讶您来得踟蹰。吴娃就起身引您上前,还犹豫掩长袖半遮面。一双发髻高低恰合宜,青螺小袄正显身娇俏。明眸妩媚静垂下双袖,歌喉啭动犹如雏凤鸣呼。急促的弦索弹出关纽,高亢的管乐像要吹裂圆芦。多少乐声都跟不上您的歌唱,缭绕飘渺飞向那碧云天路。主人公赞叹了还又赞叹,说这样的歌声天下称罕。送给您天马绸缎,还配上水犀头梳。到龙沙洲去看秋浪,在明月下畅游东湖。从那以后我们便常常会面,三日不见就要算时隔太疏。美丽资质随着月亮变得丰满,浓艳风情跟着春天更加展舒。深红的嘴唇渐渐轻灵乖巧,轻盈的步态越发从容自如。旌旆旗帜忽然东下,笙歌乐舞转随舳舻。秋霜凋萎谢楼楼畔树,春沙温暖句溪溪边蒲。身外事任由它等同尘土,酒杯前且尽人生欢娱。集仙殿里飘然客,作赋压倒司马相如。聘您使用碧瑶珮,载您动用紫云车。从此洞门关闭水声远,明月高悬蝉影孤。自那时过了没几年,已经散尽了我们这些高阳酒徒。洛阳城东重又相见,您身姿绰约正酒店当垆。奇怪我为什么事情所苦,年轻轻的就白了须胡?同游的伙伴如今可还在?这失意的日子可还受得住?在我哭悼沈公后,水天尽染初秋色。斜阳冷光照衰柳,凉风暗生起座隅。泪水洒满胸衣襟,短歌一曲为您书。

逐句剖析

"君为豫章姝":您是南昌佳丽人,

# 姝:美女。,豫章:郡名,即洪州,治所在今江西南昌。沈传师为江西观察使即驻于此地。

"十三才有余":当年十三才有余。

"翠茁凤生尾":像嫩绿凤尾刚生芽,

# 凤生尾:植物,当即凤尾竹。,茁:生长。

"丹叶莲含跗":像晕红莲花还含苞。

# 跗:花萼的基部。

"高阁倚天半":高阁依在半天里,

# 高阁:指滕王阁,为唐高祖李渊之子滕王李元婴所建,旧址在江西新建县西章江门上,西临大江。

"章江联碧虚":章江连接碧云霄。

# 碧虚:天空。,章江:即章水,源出江西崇义聂都山,东北流入赣县,与贡水合流为赣江,经南昌流入鄱阳湖。

"此地试君唱":在这里请您试珠喉,

"特使华筵铺":专为此把华丽宴排铺。

# 华筵:丰盛的宴席。

"主人顾四座":主人公环顾四座客,

# 顾:回头看。,主人:指沈传师。人,一作公。

"始讶来踟蹰":正惊讶您来得踟蹰。

# 踟蹰:徘徊不前的样子。

"吴娃起引赞":吴娃就起身引您上前,

# 起引:搀扶引领。,吴娃:吴地的美女。

"低徊映长裾":还犹豫掩长袖半遮面。

# 裾:衣服的前襟。

"双鬟可高下":一双发髻高低恰合宜,

"才过青罗襦":青螺小袄正显身娇俏。

# 罗襦:丝罗制成的短袄。

"盼盼乍垂袖":明眸妩媚静垂下双袖,

# 盼盼:贞元间名伎关盼盼,善歌舞,雅多风态,为武宁节制徐建封所宠。这里代指张好好。

"一声雏凤呼":歌喉啭动犹如雏凤鸣呼。

# 雏凤呼:形容声音清越,如同小凤凰的鸣叫声。

"繁弦迸关纽":急促的弦索弹出关纽,

# 关纽:琴弦的转轴。,迸:喷射,裂开。,繁弦:急促的乐声。

"塞管裂圆芦":高亢的管乐像要吹裂圆芦。

# 塞管:即芦管,一种少数民族乐器。

"众音不能逐":多少乐声都跟不上您的歌唱,

"袅袅穿云衢":缭绕飘渺飞向那碧云天路。

# 云衢:天空。,袅袅:歌声绵延不断。

"主人再三叹":主人公赞叹了还又赞叹,

# 人:一作公。

"谓言天下殊":说这样的歌声天下称罕。

"赠之天马锦":送给您天马绸缎,

# 天马锦:用沙狐皮做成的皮大衣。沙狐活动于沙丘地带,身小皮白,肚子下的皮称为天马皮,下巴下的皮称为乌云豹,都是极为贵重的皮料。

"副以水犀梳":还配上水犀头梳。

# 水犀梳:用珍贵的水犀角制成的梳子。,副:配上。

"龙沙看秋浪":到龙沙洲去看秋浪,

# 龙沙:地名,在南昌城北,因其地多白沙并呈龙形,故名。

"明月游朱湖":在明月下畅游东湖。

# 朱湖:地名,在南昌城东,与章江相通,也是当时的游览胜地。朱,一作东。

"自此每相见":从那以后我们便常常会面,

"三日已为疏":三日不见就要算时隔太疏。

"玉质随月满":美丽资质随着月亮变得丰满,

# 满:丰满。,玉质:玉体。

"艳态逐春舒":浓艳风情跟着春天更加展舒。

# 舒:舒展。,艳态:娇艳的姿态。

"绛唇渐轻巧":深红的嘴唇渐渐轻灵乖巧,

# 绛唇:红唇。

"云步转虚徐":轻盈的步态越发从容自如。

# 虚徐:轻柔,舒缓。,云步:像云彩一样飘逸的脚步。

"旌旆忽东下":旌旆旗帜忽然东下,

# 东下:指沈传师调任宣州。,旌旆:旌旗。

"笙歌随舳舻":笙歌乐舞转随舳舻。

# 舳舻:船尾为舳,船头为舻,指首尾相连的船只。

"霜凋谢楼树":秋霜凋萎谢楼楼畔树,

# 谢楼:谢朓楼,在宣城北,又名北楼,南朝齐宣城太守谢所建。

"沙暖句溪蒲":春沙温暖句溪溪边蒲。

# 句溪:又名东溪,从宣城东流过,曲折如同“句”字,故名。

"身外任尘土":身外事任由它等同尘土,

"樽前极欢娱":酒杯前且尽人生欢娱。

# 樽:酒杯。

"飘然集仙客":集仙殿里飘然客,

# 集仙客:指沈述师。

"讽赋欺相如":作赋压倒司马相如。

# 相如:司马相如,字长卿,西汉著名文学家,初名犬子,因慕战国时人蔺相如,改名为相如。,欺:压倒。,讽赋:作赋。

"聘之碧瑶珮":聘您使用碧瑶珮,

# 碧瑶:碧绿的玉佩,形容贵重。,聘:下聘,用礼物订婚。

"载以紫云车":载您动用紫云车。

# 紫云车:仙人乘坐的车子,形容豪华。

"洞闭水声远":从此洞门关闭水声远,

# 洞闭水声远:这里暗指张好好嫁给沈述师后不再与故人往来。

"月高蟾影孤":明月高悬蝉影孤。

# 月高蟾影孤:此处暗示张好好独守空房,孤单寂寞。

"尔来未几岁":自那时过了没几年,

# 尔来:从那时起。

"散尽高阳徒":已经散尽了我们这些高阳酒徒。

# 高阳徒:即高阳酒徒。

"洛城重相见":洛阳城东重又相见,

# 洛城:洛阳。

"婥婥为当垆":您身姿绰约正酒店当垆。

# 为当垆:典出《史记·司马相如列传》。当垆,指卖酒,垆是酒店里安放酒坛的土台。,婥婥:姿态美好的样子。

"怪我苦何事":奇怪我为什么事情所苦,

# 怪我:对我感到惊奇。

"少年垂白须":年轻轻的就白了须胡?

"朋游今在否":同游的伙伴如今可还在?

"落拓更能无":这失意的日子可还受得住?

# 落拓:无拘无束,自由放纵。

"门馆恸哭后":在我哭悼沈公后,

# 门馆恸哭后:指诗人因为沈传师的去世而痛哭。因为杜牧曾为沈传师的幕僚,故有此称。

"水云秋景初":水天尽染初秋色。

"斜日挂衰柳":斜阳冷光照衰柳,

"凉风生座隅":凉风暗生起座隅。

# 座隅:座边。

"洒尽满襟泪":泪水洒满胸衣襟,

"短歌聊一书":短歌一曲为您书。

展开阅读全文 ∨

简介

《张好好诗》是唐代文学家杜牧创作的一首诗。此诗主题是对歌妓张好好的深切同情及自身感慨抒发,以浓墨重彩追忆其六年前名声震座的美好,后写她沦为“当垆”女的悲惨命运。诗中着重刻画张好好昔日光彩,通过前后对比展现其命运落差。作品文辞清秀,以精湛语言再现张好好悲剧生涯,饱含对无法主宰命运的苦难女子的同情,堪称唐诗佳作,极具艺术感染力。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

晚唐杰出诗人

杜牧(803~852?),唐代文学家。字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人。因晚年居长安南樊川别墅,故后又称“杜樊川”。大和进士,官终中书舍人。杜牧的诗文,多指陈讽谕时政。其诗在晚唐成就颇高,后人称杜甫为“老杜”,称杜牧为“小杜”,又与李商隐并称“小李杜”。诗作风格独特,既风华流美而又俊爽疏朗,气势豪宕而又情致婉约。文以《阿房宫赋》最为著名。代表作品有《清明》《山行》《题乌江亭》《泊秦淮》等。著有《樊川文集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《张好好诗》约成于唐文宗大和九年(835)前后。杜牧,这位唐代的风流才子,于扬州、宣城等地时常流连于青楼之间。据记载,大和三年(829),杜牧初次邂逅张好好,彼时她年仅十三岁,却已然能歌善舞,才情出众。时光匆匆,数年之后,杜牧再次与张好好相逢,此时的她却已饱经生活的沧桑,沦为风尘女子。 大和八年,杜牧在洛阳与张好好意外重逢,彼时的张好好已流落异乡,无奈以当垆卖酒维持生计。杜牧见此情景,心中感慨万千,往昔的美好与如今的落魄形成鲜明对比,遂挥笔写下了这首饱含“感旧伤怀”之情的五言长篇诗作——《张好好诗》。《张好好诗》的确切创作时间为大和八年,即公元834年。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

《张好好诗》是一首古体诗,也是一首感怀诗。描绘了歌妓张好好从十三岁才艺惊人、备受赞誉,到后来沦落为当垆卖酒女子的人生历程。表达了诗人对张好好不幸遭遇的深切同情,以及对岁月变迁、人生无常的感慨。

2. 写作手法

比喻:“翠茁凤生尾,丹叶莲含跗”,将张好好比作凤生尾、莲含跗,形象地写出她的青春美丽与出众气质。细节描写:“双鬟可高下,才过青罗襦”,通过对张好好双鬟和衣着的细节刻画,生动展现出她初时的年轻娇俏模样。借景抒情:“斜日挂衰柳,凉风生座隅”,借斜日衰柳、凉风等景象,抒发了诗人与张好好重逢后的感伤与惆怅之情。对比:诗中将张好好当初的风光无限与后来的当垆卖酒进行对比,突出了人生的无常和命运的沧桑变化。夸张:“琴弦快要迸散关钮、芦管即将为之破裂”,运用夸张手法,从伴奏器乐的不胜竞逐中,反衬出张好好歌喉的清亮遏云,表现其歌声的嘹亮清丽。烘托:“主公顾四座,始讶来踟蹰”,通过描写沈传师在座中初睹张好好风姿时惊讶失态的情景,从侧面烘托出张好好的惊人之美。

3. 分段赏析

《张好好诗》开篇,浓墨重彩追忆六年前,年方十三有余的张好好在滕王阁初展歌喉、名声震座的美好。她身着翠色罗裙,身姿婀娜,恰似那轻盈飘曳着鲜亮尾羽的凤鸟;双颊绯红,又如摇曳于清波之上、含苞待放的红莲。为了这场试唱,众人精心筹备了奢华的华筵,座中宾朋满座,而她,无疑是全场当之无愧的焦点。一句“主公顾四座,始讶来踟蹰”,巧妙捕捉到沈传师初见张好好时那瞬间的惊讶与失态,从侧面将她倾国倾城的美貌烘托得淋漓尽致。张好好初登场,摆弄长襟,发鬟相宜,尽显柔美羞涩。然而,就在她轻轻甩袖的刹那,一声如雏凤啼鸣般清润圆美的歌声骤然响起,嘹亮清丽,令伴奏器乐难以抗衡,歌韵穿透高阁。与白居易在《琵琶行》中借助诸多精妙比喻来展现乐声之美不同,此诗另辟蹊径巧用夸张之法,从伴奏器乐的无力竞逐中,反衬出张好好歌喉的清亮与超凡。凭借这一鸣惊人的表现,张好好赢得了众人的青睐,就此踏入乐妓生涯。她随沈传师秋日登“龙沙”山观浪、月夜于“东湖”游宴,霜秋暖春时在宣城谢朓楼、城东“句溪”留下歌声,愈发风姿绰约。但歌妓的欢娱终究短暂。后来,沈传师纳她为妾,诗中以“碧瑶佩”“紫云车”渲染出纳妾场景的隆重与奢华。然而,“洞闭水声远,月高蟾影孤”这两句诗,却在不经意间透露出她作为妾室的孤寂心境,暗示其生活并非表面那般如意,实则充满了无奈与落寞。数年后,诗人在洛城与与张好好意外重逢。此时的她,已沦为当垆卖酒的女子,令人唏嘘。张好好即便心中藏着千般痛苦,却因这难堪的境遇,无法向旧友倾诉。她只能将满心的酸楚深埋心底,转而以对诗人的关切询问来转移话题,那一连串的问语,看似平常,却饱含着无尽的苦涩。诗人对此心领神会,面对眼前衰败的衰柳、残照的斜阳,不禁为她的不幸遭遇潸然泪下。此诗生动再现张好好升浮沉沦的悲剧人生,将描述重点置于其昔日美好,结尾才揭示悲惨结局。这般看似失衡的结构布局,却别具匠心,反而在读者心中深深镌刻下张好好最为动人美丽的形象,进而引发对她悲惨处境的深切同情,淋漓尽致地抒发了诗人对类无法掌控自身命运的苦难女子的悲悯情怀。

4. 作品点评

《张好好诗》是杜牧诗作中的经典篇章。全诗整体情感真挚深沉,语言清新自然又不失细腻,无论是描绘往昔美好还是抒发对张好好悲惨境遇的同情,都极具感染力,能深深触动读者心弦。此诗体现了杜牧叙事与抒情融合的高超技艺,流露出诗人对底层人物的同情以及自身的复杂情感,具有较高的艺术价值,同时也为研究唐代歌妓生活及文人情感提供了珍贵素材,其价值在于生动展现了一位歌妓升浮沉沦的悲剧人生,具有深刻的社会意义。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 牧之此诗,纸墨颇佳,书欲成舞。

清顾复《平生壮观》

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·杜牧《见吴秀才与池妓别,因成绝句》

下一篇:唐·杜牧《别沈处士》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×