"君为豫章姝":您是南昌佳丽人,
# 姝:美女。,豫章:郡名,即洪州,治所在今江西南昌。沈传师为江西观察使即驻于此地。
"十三才有余":当年十三才有余。
"翠茁凤生尾":像嫩绿凤尾刚生芽,
# 凤生尾:植物,当即凤尾竹。,茁:生长。
"丹叶莲含跗":像晕红莲花还含苞。
# 跗:花萼的基部。
"高阁倚天半":高阁依在半天里,
# 高阁:指滕王阁,为唐高祖李渊之子滕王李元婴所建,旧址在江西新建县西章江门上,西临大江。
"章江联碧虚":章江连接碧云霄。
# 碧虚:天空。,章江:即章水,源出江西崇义聂都山,东北流入赣县,与贡水合流为赣江,经南昌流入鄱阳湖。
"此地试君唱":在这里请您试珠喉,
"特使华筵铺":专为此把华丽宴排铺。
# 华筵:丰盛的宴席。
"主人顾四座":主人公环顾四座客,
# 顾:回头看。,主人:指沈传师。人,一作公。
"始讶来踟蹰":正惊讶您来得踟蹰。
# 踟蹰:徘徊不前的样子。
"吴娃起引赞":吴娃就起身引您上前,
# 起引:搀扶引领。,吴娃:吴地的美女。
"低徊映长裾":还犹豫掩长袖半遮面。
# 裾:衣服的前襟。
"双鬟可高下":一双发髻高低恰合宜,
"才过青罗襦":青螺小袄正显身娇俏。
# 罗襦:丝罗制成的短袄。
"盼盼乍垂袖":明眸妩媚静垂下双袖,
# 盼盼:贞元间名伎关盼盼,善歌舞,雅多风态,为武宁节制徐建封所宠。这里代指张好好。
"一声雏凤呼":歌喉啭动犹如雏凤鸣呼。
# 雏凤呼:形容声音清越,如同小凤凰的鸣叫声。
"繁弦迸关纽":急促的弦索弹出关纽,
# 关纽:琴弦的转轴。,迸:喷射,裂开。,繁弦:急促的乐声。
"塞管裂圆芦":高亢的管乐像要吹裂圆芦。
# 塞管:即芦管,一种少数民族乐器。
"众音不能逐":多少乐声都跟不上您的歌唱,
"袅袅穿云衢":缭绕飘渺飞向那碧云天路。
# 云衢:天空。,袅袅:歌声绵延不断。
"主人再三叹":主人公赞叹了还又赞叹,
# 人:一作公。
"谓言天下殊":说这样的歌声天下称罕。
"赠之天马锦":送给您天马绸缎,
# 天马锦:用沙狐皮做成的皮大衣。沙狐活动于沙丘地带,身小皮白,肚子下的皮称为天马皮,下巴下的皮称为乌云豹,都是极为贵重的皮料。
"副以水犀梳":还配上水犀头梳。
# 水犀梳:用珍贵的水犀角制成的梳子。,副:配上。
"龙沙看秋浪":到龙沙洲去看秋浪,
# 龙沙:地名,在南昌城北,因其地多白沙并呈龙形,故名。
"明月游朱湖":在明月下畅游东湖。
# 朱湖:地名,在南昌城东,与章江相通,也是当时的游览胜地。朱,一作东。
"自此每相见":从那以后我们便常常会面,
"三日已为疏":三日不见就要算时隔太疏。
"玉质随月满":美丽资质随着月亮变得丰满,
# 满:丰满。,玉质:玉体。
"艳态逐春舒":浓艳风情跟着春天更加展舒。
# 舒:舒展。,艳态:娇艳的姿态。
"绛唇渐轻巧":深红的嘴唇渐渐轻灵乖巧,
# 绛唇:红唇。
"云步转虚徐":轻盈的步态越发从容自如。
# 虚徐:轻柔,舒缓。,云步:像云彩一样飘逸的脚步。
"旌旆忽东下":旌旆旗帜忽然东下,
# 东下:指沈传师调任宣州。,旌旆:旌旗。
"笙歌随舳舻":笙歌乐舞转随舳舻。
# 舳舻:船尾为舳,船头为舻,指首尾相连的船只。
"霜凋谢楼树":秋霜凋萎谢楼楼畔树,
# 谢楼:谢朓楼,在宣城北,又名北楼,南朝齐宣城太守谢所建。
"沙暖句溪蒲":春沙温暖句溪溪边蒲。
# 句溪:又名东溪,从宣城东流过,曲折如同“句”字,故名。
"身外任尘土":身外事任由它等同尘土,
"樽前极欢娱":酒杯前且尽人生欢娱。
# 樽:酒杯。
"飘然集仙客":集仙殿里飘然客,
# 集仙客:指沈述师。
"讽赋欺相如":作赋压倒司马相如。
# 相如:司马相如,字长卿,西汉著名文学家,初名犬子,因慕战国时人蔺相如,改名为相如。,欺:压倒。,讽赋:作赋。
"聘之碧瑶珮":聘您使用碧瑶珮,
# 碧瑶:碧绿的玉佩,形容贵重。,聘:下聘,用礼物订婚。
"载以紫云车":载您动用紫云车。
# 紫云车:仙人乘坐的车子,形容豪华。
"洞闭水声远":从此洞门关闭水声远,
# 洞闭水声远:这里暗指张好好嫁给沈述师后不再与故人往来。
"月高蟾影孤":明月高悬蝉影孤。
# 月高蟾影孤:此处暗示张好好独守空房,孤单寂寞。
"尔来未几岁":自那时过了没几年,
# 尔来:从那时起。
"散尽高阳徒":已经散尽了我们这些高阳酒徒。
# 高阳徒:即高阳酒徒。
"洛城重相见":洛阳城东重又相见,
# 洛城:洛阳。
"婥婥为当垆":您身姿绰约正酒店当垆。
# 为当垆:典出《史记·司马相如列传》。当垆,指卖酒,垆是酒店里安放酒坛的土台。,婥婥:姿态美好的样子。
"怪我苦何事":奇怪我为什么事情所苦,
# 怪我:对我感到惊奇。
"少年垂白须":年轻轻的就白了须胡?
"朋游今在否":同游的伙伴如今可还在?
"落拓更能无":这失意的日子可还受得住?
# 落拓:无拘无束,自由放纵。
"门馆恸哭后":在我哭悼沈公后,
# 门馆恸哭后:指诗人因为沈传师的去世而痛哭。因为杜牧曾为沈传师的幕僚,故有此称。
"水云秋景初":水天尽染初秋色。
"斜日挂衰柳":斜阳冷光照衰柳,
"凉风生座隅":凉风暗生起座隅。
# 座隅:座边。
"洒尽满襟泪":泪水洒满胸衣襟,
"短歌聊一书":短歌一曲为您书。
晚唐杰出诗人
杜牧(803~852?),唐代文学家。字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人。因晚年居长安南樊川别墅,故后又称“杜樊川”。大和进士,官终中书舍人。杜牧的诗文,多指陈讽谕时政。其诗在晚唐成就颇高,后人称杜甫为“老杜”,称杜牧为“小杜”,又与李商隐并称“小李杜”。诗作风格独特,既风华流美而又俊爽疏朗,气势豪宕而又情致婉约。文以《阿房宫赋》最为著名。代表作品有《清明》《山行》《题乌江亭》《泊秦淮》等。著有《樊川文集》。
1. 主题及内容介绍
《张好好诗》是一首古体诗,也是一首感怀诗。描绘了歌妓张好好从十三岁才艺惊人、备受赞誉,到后来沦落为当垆卖酒女子的人生历程。表达了诗人对张好好不幸遭遇的深切同情,以及对岁月变迁、人生无常的感慨。
2. 写作手法
比喻:“翠茁凤生尾,丹叶莲含跗”,将张好好比作凤生尾、莲含跗,形象地写出她的青春美丽与出众气质。细节描写:“双鬟可高下,才过青罗襦”,通过对张好好双鬟和衣着的细节刻画,生动展现出她初时的年轻娇俏模样。借景抒情:“斜日挂衰柳,凉风生座隅”,借斜日衰柳、凉风等景象,抒发了诗人与张好好重逢后的感伤与惆怅之情。对比:诗中将张好好当初的风光无限与后来的当垆卖酒进行对比,突出了人生的无常和命运的沧桑变化。夸张:“琴弦快要迸散关钮、芦管即将为之破裂”,运用夸张手法,从伴奏器乐的不胜竞逐中,反衬出张好好歌喉的清亮遏云,表现其歌声的嘹亮清丽。烘托:“主公顾四座,始讶来踟蹰”,通过描写沈传师在座中初睹张好好风姿时惊讶失态的情景,从侧面烘托出张好好的惊人之美。
3. 分段赏析
《张好好诗》开篇,浓墨重彩追忆六年前,年方十三有余的张好好在滕王阁初展歌喉、名声震座的美好。她身着翠色罗裙,身姿婀娜,恰似那轻盈飘曳着鲜亮尾羽的凤鸟;双颊绯红,又如摇曳于清波之上、含苞待放的红莲。为了这场试唱,众人精心筹备了奢华的华筵,座中宾朋满座,而她,无疑是全场当之无愧的焦点。一句“主公顾四座,始讶来踟蹰”,巧妙捕捉到沈传师初见张好好时那瞬间的惊讶与失态,从侧面将她倾国倾城的美貌烘托得淋漓尽致。张好好初登场,摆弄长襟,发鬟相宜,尽显柔美羞涩。然而,就在她轻轻甩袖的刹那,一声如雏凤啼鸣般清润圆美的歌声骤然响起,嘹亮清丽,令伴奏器乐难以抗衡,歌韵穿透高阁。与白居易在《琵琶行》中借助诸多精妙比喻来展现乐声之美不同,此诗另辟蹊径巧用夸张之法,从伴奏器乐的无力竞逐中,反衬出张好好歌喉的清亮与超凡。凭借这一鸣惊人的表现,张好好赢得了众人的青睐,就此踏入乐妓生涯。她随沈传师秋日登“龙沙”山观浪、月夜于“东湖”游宴,霜秋暖春时在宣城谢朓楼、城东“句溪”留下歌声,愈发风姿绰约。但歌妓的欢娱终究短暂。后来,沈传师纳她为妾,诗中以“碧瑶佩”“紫云车”渲染出纳妾场景的隆重与奢华。然而,“洞闭水声远,月高蟾影孤”这两句诗,却在不经意间透露出她作为妾室的孤寂心境,暗示其生活并非表面那般如意,实则充满了无奈与落寞。数年后,诗人在洛城与与张好好意外重逢。此时的她,已沦为当垆卖酒的女子,令人唏嘘。张好好即便心中藏着千般痛苦,却因这难堪的境遇,无法向旧友倾诉。她只能将满心的酸楚深埋心底,转而以对诗人的关切询问来转移话题,那一连串的问语,看似平常,却饱含着无尽的苦涩。诗人对此心领神会,面对眼前衰败的衰柳、残照的斜阳,不禁为她的不幸遭遇潸然泪下。此诗生动再现张好好升浮沉沦的悲剧人生,将描述重点置于其昔日美好,结尾才揭示悲惨结局。这般看似失衡的结构布局,却别具匠心,反而在读者心中深深镌刻下张好好最为动人美丽的形象,进而引发对她悲惨处境的深切同情,淋漓尽致地抒发了诗人对类无法掌控自身命运的苦难女子的悲悯情怀。
4. 作品点评
《张好好诗》是杜牧诗作中的经典篇章。全诗整体情感真挚深沉,语言清新自然又不失细腻,无论是描绘往昔美好还是抒发对张好好悲惨境遇的同情,都极具感染力,能深深触动读者心弦。此诗体现了杜牧叙事与抒情融合的高超技艺,流露出诗人对底层人物的同情以及自身的复杂情感,具有较高的艺术价值,同时也为研究唐代歌妓生活及文人情感提供了珍贵素材,其价值在于生动展现了一位歌妓升浮沉沦的悲剧人生,具有深刻的社会意义。
# 牧之此诗,纸墨颇佳,书欲成舞。
清顾复《平生壮观》
下一篇:唐·杜牧《别沈处士》
微信扫码进入小程序查看详细信息
×