文章解析

fèng
sòng
wèi
liù
zhàng
yòu
shào
zhī
jiāo
guǎng
广

朝代:唐作者:杜甫浏览量:1
xián
háo
zàn
jīng
lún
gōng
chéng
kōng
míng
chuí
sūn
zhèn
yào
耀
dài
jiē
yǒu
zhī
zhèng
gōng
sūn
zhǎng
cháng
zhòng
zhōng
jiàn
máo
yóu
shì
lín
ér
lěi
luò
zhēn
guàn
shì
zhì
jūn
zhí
jiā
shēng
gài
liù
xíng
wēi
cāng
yīn
jīng
huì
miàn
lùn
yǒu
gōng
hóu
lái
wèi
chí
huáng
jīn
guì
xiào
qīng
yún
cháng
qīng
jiǔ
bìng
yuán
tóng
shí
hēi
diāo
sǎo
shàng
wéi
zhū
hóu
zhōu
xiàn
bēi
nán
yóu
yán
hǎi
diān
hào
dàng
cóng
qióng
zhàng
shén
dào
shì
luàn
qīng
jiě
fān
suì
yún
chūn
fēng
guī
chū
zhū
mén
jiā
huá
jiāo
chī
shí
wáng
zhě
yuè
zhāng
yóu
bēi
shì
yàn
qīng
chéng
xiāo
qīng
fēi
zhǎng
zhōng
zhōng
xíng
jiǔ
shuāng
wēi
xīn
huān
míng
zhú
liáng
dòng
xīng
chén
fēi
liǎng
qíng
pàn
zhū
zèng
shàng
guì
jiàn
gān
dǎn
xià
guì
xiāng
xīn
shì
xiě
jiān
hān
suǒ
wéi
cuò
huī
tiě
shān
zhī
shǐ
jiān
mài
xìng
zhōng
shèn
bīn
zhǔ
róng
àn
tiān
shēng
bié

译文

贤能豪杰辅佐国事、筹划大计,功成名就后,空留声名流传后世。可家族子孙不能显耀振作,古往今来这样的情况屡屡有之。魏六丈您是魏徵的四代孙,长大后却常常饱受饥饿之苦。在众人中望见您的形貌气度,仍如麒麟儿般不凡。您祖上磊落践行贞观年间的事业,魏徵公以朴实正直的谏言辅助君主。家族声望曾覆盖天下,可您出行的行装、神色何其低微。在我滞留苍梧之地时与您相遇,突然惊觉彼此见面机会太过稀少。您议论时事见解深刻、留有余地,将来位列公侯也不算晚。我徒然向往黄金珍贵,自嘲曾有青云直上的期许。如同司马相如久患消渴之疾,汉武帝同处一个时代(却未得重用)。又似苏秦黑貂裘破旧,莫非也遭受妻嫂欺辱。如今还身为诸侯宾客,却屈居州县小吏的卑微之位。要南游到炎海之畔,从此浩荡辞行远去。在穷途末路时倚仗神道慰藉,世道纷乱,也顾不上水土气候是否适宜。解开船帆时已近年末,盼您能在来春顺利归来。您出入权贵豪门之家,华丽屋宇雕刻着蛟龙螭兽。珍馐美食堪比王侯,可奏乐声中我这游子满是悲戚。侍奉的婢女美丽倾城,身着绡绮衣裳如轻雾飘飞。手中捧着琥珀装饰的酒杯,依次行酒时身影柔美摇曳。新的欢宴延续到明烛高照,屋梁上的装饰如星辰飞动。两人情意相投、顾盼神合,珍贵珠玉在此时相赠。对上贵在坦诚相见、肝胆相照,对下贵在互不猜疑。把心事倾诉袒露,酒酣耳热时放任心中所为。错手挥起铁如意,莫要避让珊瑚枝。起初兼具超逸豪迈的兴致,最终仍谨慎守着宾主礼仪。可如今战乱弥漫天空,唉,竟成生死别离。

逐句剖析

"贤豪赞经纶":贤能豪杰辅佐国事、筹划大计,

"功成空名垂":功成名就后,空留声名流传后世。

# 空名:一作名空。

"子孙不振耀":可家族子孙不能显耀振作,

# 不振耀:一作没不振。

"历代皆有之":古往今来这样的情况屡屡有之。

"郑公四叶孙":魏六丈您是魏徵的四代孙,

"长大常苦饥":长大后却常常饱受饥饿之苦。

"众中见毛骨":在众人中望见您的形貌气度,

"犹是麒麟儿":仍如麒麟儿般不凡。

"磊落贞观事":您祖上磊落践行贞观年间的事业,

"致君朴直词":魏徵公以朴实正直的谏言辅助君主。

"家声盖六合":家族声望曾覆盖天下,

"行色何其微":可您出行的行装、神色何其低微。

"遇我苍吾阴":在我滞留苍梧之地时与您相遇,

# 阴:一作野。

"忽惊会面稀":突然惊觉彼此见面机会太过稀少。

"议论有余地":您议论时事见解深刻、留有余地,

"公侯来未迟":将来位列公侯也不算晚。

"虚思黄金贵":我徒然向往黄金珍贵,

"自笑青云期":自嘲曾有青云直上的期许。

"长卿久病渴":如同司马相如久患消渴之疾,

"武帝元同时":汉武帝同处一个时代(却未得重用)。

"季子黑貂敝":又似苏秦黑貂裘破旧,

"得无妻嫂欺":莫非也遭受妻嫂欺辱。

"尚为诸侯客":如今还身为诸侯宾客,

"独屈州县卑":却屈居州县小吏的卑微之位。

"南游炎海甸":要南游到炎海之畔,

"浩荡从此辞":从此浩荡辞行远去。

"穷途仗神道":在穷途末路时倚仗神道慰藉,

"世乱轻土宜":世道纷乱,也顾不上水土气候是否适宜。

"解帆岁云暮":解开船帆时已近年末,

"可与春风归":盼您能在来春顺利归来。

"出入朱门家":您出入权贵豪门之家,

"华屋刻蛟螭":华丽屋宇雕刻着蛟龙螭兽。

"玉食亚王者":珍馐美食堪比王侯,

"乐张游子悲":可奏乐声中我这游子满是悲戚。

"侍婢艳倾城":侍奉的婢女美丽倾城,

"绡绮轻雾霏":身着绡绮衣裳如轻雾飘飞。

# 轻:一作烟。

"掌中琥珀钟":手中捧着琥珀装饰的酒杯,

# 掌:一作堂。

"行酒双逶迤":依次行酒时身影柔美摇曳。

"新欢继明烛":新的欢宴延续到明烛高照,

"梁栋星辰飞":屋梁上的装饰如星辰飞动。

"两情顾盼合":两人情意相投、顾盼神合,

"珠碧赠于斯":珍贵珠玉在此时相赠。

"上贵见肝胆":对上贵在坦诚相见、肝胆相照,

"下贵不相疑":对下贵在互不猜疑。

# 相:一作见。

"心事披写间":把心事倾诉袒露,

"气酣达所为":酒酣耳热时放任心中所为。

# 达:一作远。

"错挥铁如意":错手挥起铁如意,

"莫避珊瑚枝":莫要避让珊瑚枝。

"始兼逸迈兴":起初兼具超逸豪迈的兴致,

# 兼:一作无。

"终慎宾主仪":最终仍谨慎守着宾主礼仪。

"戎马暗天宇":可如今战乱弥漫天空,

"呜呼生别离":唉,竟成生死别离。

展开阅读全文 ∨

简介

《奉送魏六丈佑少府之交广》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。诗歌以魏佑仕途坎坷为主线,借“郑公四叶孙”“麒麟儿”等典故,赞誉其才德;用“侍婢艳倾城”“华屋刻蛟螭”等场景,反衬其贫寒处境。前半部分述相逢、饯别场景,后半部分想友人行程、叹民生艰难,层次明晰。诗中既有“穷途仗神道”的无奈,又含“春风归”的寄望,融叙事与抒情于一体,语言沉郁顿挫。杜甫以用典、意象铺陈,展现对友人生涯的关切,及对历史变迁的深沉感慨。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代现实主义诗人,“诗圣”

杜甫(712~770),唐代诗人。字子美,祖籍襄阳(今湖北襄阳),生于巩县(今河南巩义)。因居长安时期,曾一度住在城南少陵附近,自号少陵野老;肃宗至德间,曾任左拾遗;在成都时被荐为节度参谋、检校工部员外郎。世称杜少陵、杜拾遗、杜工部。一生坎坷,仕途不顺,经历安史之乱,见证了唐朝由盛转衰。杜甫与李白并称为“李杜”(“大李杜”),被后人誉为“诗圣”,是中国古典诗歌成就的集大成者,其诗被称为“诗史”。杜甫的诗作包含了大量的时事政治诗,或陈述政见,或揭发统治者的荒淫残暴,或寓言讽兴,或对穷苦人民表示同情关怀。他善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗,风格多样,以沉郁为主;语言精练,具有高度的表达能力。杜甫继承和发展了《诗经》以来注重反映社会现实的文学传统,成为中国古代诗歌艺术发展的又一高峰。代表作品有《兵车行》《春望》《茅屋为秋风所破歌》《秋兴八首》等。著有《杜工部集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《奉送魏六丈佑少府之交广》为唐代诗人杜甫创作的五言古诗,被收录于《杜工部集》以及《全唐诗》之中。此诗诞生于安史之乱后社会陷入动荡不安的时期,是杜甫为送别友人魏佑前往交广地区赴任而创作的作品。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首送别题材的五言古诗。创作于安史之乱后社会动荡之际,借送别友人魏佑赴交广地区任职之事,以“郑公四叶孙”“麒麟儿”等典故赞誉魏佑才德,用“侍婢艳倾城”“华屋刻蛟螭”等场景反衬其贫寒处境,在叙事抒情中,交织个人际遇与时代困境,表达对友人的关切及对历史变迁的深沉感慨。

2. 写作手法

反衬:以乐景衬哀情,用“侍婢艳倾城”——侍女容貌绝美,“华屋刻蛟螭”——华美的屋宇雕刻着蛟龙螭虎,这般奢华之景作为“乐”的映衬,来凸显其贫困艰难的处境。用典:“郑公四叶孙”关联唐代名相魏征,魏征为“郑公”,其家族四世显贵。杜甫以“郑公四叶孙”称魏佑,点明他出身名门望族,借家族荣耀,暗赞魏佑传承家族才德,赋予其身份光环与才德期许。 “麒麟儿”源自“麒麟送子”等典故,麒麟象征祥瑞、杰出。诗中以“麒麟儿”喻魏佑,取材于“麒麟送子”的传统祥瑞典故。诗人将魏佑比作“麒麟儿”,是通过祥瑞意象的象征性,直接凸显其才德的“非比寻常”:一方面,“麒麟”的神性赋予魏佑超越常人的气质,暗示其天赋出众;另一方面,祥瑞的寓意暗含对魏佑未来作为的正向期待,即如麒麟般成为“才德兼备”的典范。

3. 分段赏析

开篇“贤豪赞经纶,功成空名垂。子孙不振耀,历代皆有之”以高屋建瓴之势,感慨古往今来贤能豪杰虽以治国方略建功,却难以庇佑子孙昌盛,奠定世事无常的悲凉基调。“郑公四叶孙,长大常苦饥。众中见毛骨,犹是麒麟儿。”诗人笔锋一转,点明友人魏佑乃名相魏征的第四代孙,虽出身显赫却饱受饥寒,然而其容貌气质出众,如麒麟般非凡。此处以家族荣耀与现实困顿形成强烈反差,既凸显魏佑才德出众,又为其坎坷际遇埋下伏笔,字里行间饱含对友人命运的惋惜。“磊落贞观事,致君朴直词。家声盖六合,行色何其微”诗人回溯魏佑先祖魏征辅佐唐太宗的辉煌往事,直言其正直敢谏,声名远扬,再对比魏佑如今寒微的行迹,盛衰之变令人唏嘘。“遇我苍梧阴,忽惊会面稀。议论有余地,公侯来未迟”笔锋转向现实,写与魏佑在苍梧之阴偶然相遇,惊喜之余,惊叹相见之少。诗人肯定魏佑谈吐不凡,认为其才华足以封侯拜相,给予友人极高的赞誉与期许,亦暗含对其才华被埋没的不平。“虚思黄金贵,自笑青云期。长卿久病渴,武帝元同时。季子黑貂敝,得无妻嫂欺。尚为诸侯客,独屈州县卑”诗人连用典故,以司马相如身患消渴症却与汉武帝同处一个时代,却未得重用,暗喻魏佑虽怀才却不遇;借苏秦游说落魄时黑貂裘敝,遭妻嫂轻视,类比魏佑仕途失意,寄人篱下,屈居卑位的辛酸。“尚为诸侯客,独屈州县卑”直接点明魏佑漂泊为客、官职低微的现状,深刻展现其怀才不遇的窘迫与无奈,流露出诗人对友人深切的同情。“南游炎海甸,浩荡从此辞。穷途仗神道,世乱轻土宜。解帆岁云暮,可与春风归”诗人转而描写魏佑即将南下交广,言辞间既有对友人远行的牵挂,又道出乱世之中,魏佑只能寄希望于神明,背井离乡的无奈。“岁云暮”与“春风归”相互呼应,既渲染岁末离别的萧瑟,又寄寓对友人平安归来的期盼。“出入朱门家,华屋刻蛟螭。玉食亚王者,乐张游子悲”描绘朱门大户的奢华景象,雕梁画栋,珍馐美馔,而欢乐愈盛,愈反衬出游子漂泊的悲凉,将友人的失意与富贵人家的奢靡进行对比,进一步深化其悲惨境遇。“侍婢艳倾城,绡绮轻雾霏。掌中琥珀钟,行酒双逶迤。新欢继明烛,梁栋星辰飞。两情顾盼合,珠碧赠于斯”诗人细致刻画宴饮场景,美貌侍婢、轻薄纱衣、琥珀酒杯,烛火通明,宾主相谈甚欢,赠礼贵重,尽显宴会的奢华与欢愉。“上贵见肝胆,下贵不相疑。心事披写间,气酣达所为。错挥铁如意,莫避珊瑚枝。始兼逸迈兴,终慎宾主仪”描绘宴会上宾主坦诚相待、意气风发,尽情挥洒豪情,却又不失礼仪。然而,“戎马暗天宇,呜呼生别离”陡然转折,点明战乱笼罩天下,如此欢乐的相聚终要面对生离死别,悲怆之情喷薄而出,将个人离别置于乱世背景之下,使离情别绪更添家国动荡的沉重感,余韵悠长,令人扼腕叹息。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·杜甫《舟中苦热遣怀,奉呈阳中丞通简台省诸公》

下一篇:唐·杜甫《瞿唐怀古(以下草堂逸诗拾遗)》

猜你喜欢