"黄鹤高楼已捶碎":黄鹤高楼已被我捶碎了,
"黄鹤仙人无所依":骑黄鹤的仙人无所依凭。
# 无所依:无所依凭。
"黄鹤上天诉玉帝":黄鹤飞上天庭跟玉帝告状,
# 诉:告状。
"却放黄鹤江南归":玉帝却让它飞回江南。
# 放:流放。
"神明太守再雕饰":当地有德行的太守重新修建了黄鹤楼,
# 再:重建。,神明:《汉书》云“黄霸为颍川太守,吏民咸称神明。”
"新图粉壁还芳菲":新近图画的粉壁还芳菲犹闻。
"一州笑我为狂客":全州的人都笑我是个狂放不羁的人,
"少年往往来相讥":连你这个小小少年也来讥笑讽刺我。
# 讥:讥笑讽刺。
"君平帘下谁家子":我去严君平帘下打探过你是谁家的子弟,
# 君平:《汉书》云“严君平卜筮于成都市,得百钱足自养,则闭肆下帘而授《老子》。”
"云是辽东丁令威":他说你的祖宗是辽东的丁令威。
# 丁令威:《搜神后记》云“丁令威,本辽东人,学道于灵墟山。”
"作诗调我惊逸兴":你竟然在我面前写诗调笑我,坏我酒兴,
# 调:嘲弄。
"白云绕笔窗前飞":我这把笔,那是笔尖生花,笔杆子能绕着白云窗前飞。
"待取明朝酒醒罢":等我明天酒醒之后,
# 待取:待得。
"与君烂漫寻春晖":写一首诗给你看看,再与你一起寻找诗中烂漫的春晖。
# 烂漫:放浪形骸,无拘无束。
唐代浪漫主义诗人,“诗仙”
李白(701~762),唐代诗人。字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),幼时随父迁至四川绵州昌隆县(今四川江油市)。李白与杜甫齐名,并称“李杜”,被后人誉为“诗仙”。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂色彩,是屈原以来最具有个性特色和浪漫精神的诗人,达到了盛唐诗歌艺术的巅峰。代表作品有《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》《将进酒》《望庐山瀑布》等。有《李太白集》传世。
1. 主题及内容介绍
这是一首七言古诗,在这首诗中,诗人以天马行空的想象,虚构黄鹤楼被捶碎后又重获修缮的奇幻场景,极具浪漫主义色彩,字里行间流露出他虽饱经人生风雨,却始终怀揣对生活的热爱,豪迈之气跃然纸上。
2. 分段赏析
“黄鹤高楼已捶碎,黄鹤仙人无所依。黄鹤上天诉玉帝,却放黄鹤江南归”,开篇四句,李白以极度夸张的想象,虚构出黄鹤楼被捶碎后引发的奇幻故事。在诗人笔下,黄鹤楼的损毁致使黄鹤仙人失去栖身之所,只能上天向玉帝申诉,然而最终玉帝却将黄鹤遣返江南。这种荒诞离奇的情节设置,打破现实逻辑的束缚,展现出李白独树一帜的浪漫主义创作风格,同时也为全诗奠定了诙谐戏谑的基调,回应友人丁十八对其“捶碎黄鹤楼”诗句的讥讽。“神明太守再雕饰,新图粉壁还芳菲。一州笑我为狂客,少年往往来相讥”,接下来四句,诗人从想象回归现实,描述黄鹤楼在太守的主持下重新修缮,粉壁上的新图恢复往日芳菲。但此时的李白却成为一州之人眼中的“狂客”,遭到众多年轻人的讥笑。这里,李白以自嘲的方式,坦然面对外界的嘲讽,既展现出他对自身行为与言论的坚持,也暗含对世俗眼光的不在意,凸显出其豪放不羁、超脱世俗的性格特点。“君平帘下谁家子,云是辽东丁令威。作诗调我惊逸兴,白云绕笔窗前飞”,诗人在这四句中引入严君平与丁令威的典故,将丁十八比作严君平帘下的丁令威,称赞丁十八作诗调侃自己的行为激发了自己的创作兴致,使得思绪如白云般在窗前缭绕,文思泉涌。这不仅是对丁十八诗歌才华的认可,也巧妙地表达出两人之间虽有调侃,却也是文人之间惺惺相惜的情谊,同时进一步展现出李白作诗时灵动飘逸的状态。“待取明朝酒醒罢,与君烂漫寻春晖”,诗的结尾两句,李白以豁达的态度展望未来。他表示等到明天酒醒之后,要与丁十八一起尽情地欣赏春天的美景。“烂漫”一词生动地描绘出两人将要一同游玩的欢快场景,“寻春晖”则传递出对美好事物的向往。尽管经历了被人讥讽的处境,但李白并未因此消沉,反而以乐观积极的心态面对,体现出他对生活始终充满热爱,豪迈洒脱的形象跃然纸上。
上一篇:唐·李白《长信宫(一作长信怨)》
下一篇:唐·李白《挂席江上待月有怀》