文章解析

xuě
shǒu

朝代:唐作者:高适浏览量:6
èr
yuè
yóu
běi
fēng
tiān
yīn
xuě
míng
míng
liáo
luò
shì
zhōng
chàng
rán
cán
bǎi
líng
chóu
zhèng
mén
liǔ
qīng
qīng
huì
lián
qīng
xìng
yuán
ān
niàn
gāo
fēi
rén
wéi
xìng
jiān
lǎn
duò
lài
zūn
zhōng
jiǔ
zhōng
liáo
guò
méng
méng
píng
zhì
yōu
qiě
rùn
qún
yān
néng
bēi
dǒu
chǔ
jiāo
jiǔ
jiàn
niǎo
què
tóu
shú
yún
jiǔ
xián
kuàng
běn
bǎo
zhī
guǎ
qióng
xiàng
chéng
chūn
tiáo
zhǐ
yíng
ān
néng
xiàn
péng
qiě
niú
xià
nǎi
zhī
shí
rén
yǒu
zhě

译文

北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,害怕就此愧对一生。正在我如此愁苦之时,门前的柳树又青翠起来了。大雪之时,谢惠连曾有清逸的兴致,而袁安也曾恬然高枕而卧。我本来就不像他们那样的人,更何况我的性情又是这样懒惰。全凭着那杯中的美酒,整天姑且这么孤独地度过吧。大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。谁说我长久以来都十分清闲,本来就是因为能赏识我的人太少。我身居陋巷,却没有什么成就,就像细小的树枝一样,没有什么枝叶。怎能一味羡慕显达之人,暂且先在牛车下放声高歌吧。我知道古代的人,也有像我一样的呀。

逐句剖析

"二月犹北风":北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,

"天阴雪冥冥":飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。

# 冥冥:阴暗貌。

"寥落一室中":在冷清的斗室里,

# 寥落:冷落,冷清。

"怅然惭百龄":我心中十分惆怅,害怕就此愧对一生。

# 百龄:犹百年。指长久的岁月,亦指人的一生。刘勰《文心雕龙·征圣》:“百龄影徂,千载心在。”明活字本作“百灵”。

"苦愁正如此":正在我如此愁苦之时,

"门柳复青青":门前的柳树又青翠起来了。

"惠连发清兴":大雪之时,谢惠连曾有清逸的兴致,

# 惠连:南朝宋谢灵运族弟谢惠连。钟嵘《诗品·宋法曹参军谢惠连》:“小谢才思富捷,恨其兰玉夙凋,故长辔未骋。《秋怀》《捣衣》之作,虽复灵运锐思,亦何以加焉。”发清兴:指谢惠连的《雪赋》。《南史·谢惠连传》:“(惠连)为《雪赋》,以高丽见奇。”

"袁安念高卧":而袁安也曾恬然高枕而卧。

# 袁安:东汉人。《后汉书》卷四十五:袁安字邵公,汝南汝阳人也。祖父良,习孟氏《易》,平帝时举明经,为太子舍人;建武初,至成武令。安少传良学。为人严重有威,见敬于州里。唐李贤注引《汝南先贤传》曰:“时大雪,积地丈馀,洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪,人户,见安僵卧。问何以不出。安曰:大雪人皆饿,不宜干人。令以为贤,举为孝廉也。”

"余故非斯人":我本来就不像他们那样的人,

# 斯人:这二人。,故:本来。

"为性兼懒惰":更何况我的性情又是这样懒惰。

"赖兹尊中酒":全凭着那杯中的美酒,

# 尊:古代盛酒的器具,亦作“樽”。

"终日聊自过":整天姑且这么孤独地度过吧。

"濛濛洒平陆":大雪纷纷飘落在原野上,

# 平陆:平原。,濛濛:微雪空濛貌。

"淅沥至幽居":淅沥的声音笼罩着我的居所。

# 淅沥:下雪的声音。谢惠连《雪赋》:“霰淅沥而先集,雪纷糅而遂多。”

"且喜润群物":我且为它能滋润万物而欢喜,

# 群物:万物。

"焉能悲斗储":哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。

# 斗储:斗米之储,形容积粮甚少。汉乐府《东门行》:“盎中无斗米储,还视架上无悬衣。”

"故交久不见":旧友已经很久没有见面了,

"鸟雀投吾庐":只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。

# 吾庐:我的屋舍。陶潜《读山海经》:“众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。”

"孰云久闲旷":谁说我长久以来都十分清闲,

# 闲旷:清闲。,孰云:谁说。

"本自保知寡":本来就是因为能赏识我的人太少。

# 知寡:谓隐名不为人知。,保:守。

"穷巷独无成":我身居陋巷,却没有什么成就,

# 穷巷:偏僻的里巷,陋巷。

"春条只盈把":就像细小的树枝一样,没有什么枝叶。

# 盈把:满把。把,一手握取的数量。《韩诗外传》卷五:“故盈把之木,无合拱之枝。”,春条:春天花木的枝条。

"安能羡鹏举":怎能一味羡慕显达之人,

# 鹏举:如大鹏高举,谓奋发有为。典出《庄子·逍遥游》。

"且欲歌牛下":暂且先在牛车下放声高歌吧。

# 歌牛下:指在牛车下放声高歌的甯戚。《楚辞·离骚》:“甯戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。”王逸注:“甯戚修德不用,退而商贾宿齐东门外。桓公夜出,甯戚方饭牛,叩角而商歌。桓公闻之,知其贤,举用为客卿,备辅佐也。”

"乃知古时人":我知道古代的人,

"亦有如我者":也有像我一样的呀。

展开阅读全文 ∨

简介

《苦雪四首》是唐代诗人高适的组诗作品。该组诗以“苦雪”为核心意象。第一首诗苦雪阴冷,静室独坐,惭愧半生无成,门柳青青无情。第二首表达了年华易逝,功业莫成的苦闷。第三首诗描写了大雪纷飞弥天盖地的盛景,喜雪润物,鸟雀来投,欣欣有生意。第四首诗因苦雪闲居,功业无成,以甯戚自况,希冀有人知遇于隐逸之中。表层呈现冬雪覆盖的自然图景(如"朔风卷地白草折"的边塞雪势),深层则通过历史典故的互文(如"秦皇汉武"的雪中征伐),体现出诗人对仕途困顿的观照与超越性精神追求。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

盛唐诗人,边塞诗人的杰出代表

高适(700?~765),唐代诗人。字达夫,渤海蓨县(今河北景县南)人。安史之乱起,奔赴行在,历任淮南、西川节度使,封渤海县侯,终散骑常侍。世称高常侍或高渤海。高适与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。其诗题材广泛,内容丰富,具有鲜明的现实关怀。高适尤其擅写边塞军旅生活,所作边塞诗,对边地形势和士兵疾苦均有反映,《燕歌行》为其代表作。代表作品有《燕歌行》《塞上》《塞下曲》等。著有《高常侍集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《苦雪四首》中“穷巷独无成”一句,与高适其他宋中时期诗作(如《宋中遇陈二》中“穷巷隐东郭”)形成互文,印证其长期客居宋中的生活状态。诗中“孰云久闲旷”更直接表明诗人已结束早年漫游,进入寓居宋中的稳定阶段。结合高适生平,此阶段当在其开元十七年(729年)北上游相州之前,此时诗人困居宋中,既无功名又逢岁暮苦雪,遂借“穷巷”意象完成从“少年行乐”到“寒士自伤”的心理转折。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一组五言古诗,也是写雪景述志的诗。通过写雪景、追述与雪有关的旧事,表达了诗人的失意和对自己的前程仍充满憧憬的感情。

2. 写作手法

用典:“安能羡鹏举,且欲歌牛下。”这里列举了《庄子·逍遥游》和《楚辞·离骚》中古人逆境自励,终以其才华而受赏识的典故,体现了诗人强烈的用世精神,言辞之间颇有当仁不让之势。

3. 分段赏析

首章以“苦雪阴冷”起笔,先为全诗铺就北地二月的苍茫背景:阴云垂野,雪落无声,天地浸在一片冷寂中。继而聚焦室内“静室独坐”的小环境——诗人独对青灯,看门外雪自纷纷,柳色青青,却因“半生无成”更觉无情。雪落有声,柳色无言,时光在静默中流逝,功业未就的怅惘如寒雪浸骨。“门柳青青”的生机与“半生无成”的颓唐形成鲜明对照,将“年华易逝”的苦闷写得深沉绵长,未言情而哀意自现。次章笔锋转向追怀古人,以“遥念”二字牵引出雪色中的精神坐标:小谢“才高八斗”的风流、邵公“德润四方”的雅量,皆令诗人倾慕。然反观自身,“无才无德”的自嘲里藏着深切的自卑——他不敢效仿先贤踏雪寻志,唯有“饮酒度日”的颓唐。“追而不得”的矛盾,将失意文人的灰心与不甘,于雪色中娓娓道来。“徒然羡慕”四字,道尽对先贤的仰望与对自我的清醒认知,颓唐中更显真诚。第三章忽转明丽,以“大雪纷飞弥天盖地”的壮阔开篇,却无萧瑟之气:雪润万物,鸟雀投林,天地间跃动着勃勃生机。诗人虽处困境,却未因个人困顿否定雪色之美——他盛赞瑞雪“滋润万物”的襟怀,恰似“行船之量”,连“独具寂寞”的感慨都裹着放达。雪落无声,却映出诗人超越一己得失的博大胸襟:他不困于“苦雪”,反因雪的“润物”看见希望,于寒冷中写出温暖,于困顿中显豁达,足见其心性之坚韧。末章收束于“苦雪闲居”的现实,以“甯戚自况”明志:当年甯戚饭牛而歌,终得贤君赏识;今日诗人虽困于微职,仍怀“独善其身”之志,静待“鹏举”之时“兼济天下”。诗中遍举古人逆境自励、终获重用的典故(如甯戚、冯谖等),既有“天生我材必有用”的自信,更显“待时而动”的清醒。末句“准备在时机成熟时‘鹏举’而‘兼济天下’”的宣言,既是对整组诗的总结,更是失意时“独善其身”的志向宣言——困厄中犹存高怀,低眉时不坠青云,正是传统士人“穷则独善其身,达则兼济天下”精神的生动写照。

4. 作品点评

这组诗前三首各六句,第四首八句,“乃知古时人,亦有如我者”一句通用于四首。四首诗分别从四个角度书写“苦雪”,虽失意中带生气,对个人前程仍存期待,亦可见高适性格落拓不拘。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 皇甫冉云:岸有经霜草,林有故年枝。俱应带春色,独使客心悲。不如适气长而有生意。渊明《归去词》云:木欣欣以向荣,泉涓涓而始流,善万物之得时,感吾生之行休。冉述之也。

宋范希文《对床夜语》卷四

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·高适《赠别王十七管记》

下一篇:唐·高适《古歌行》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×