文章解析

shàng
wēi
zhī

朝代:唐作者:白居易浏览量:6
zhù
zhè
jiāng
西
jūn
zhè
jiāng
dōng
yán
​​yì​​
shuǐ
gé​​
biàn
便
qiān
tóng
guì
rén
quàn
jūn
jiǔ
jīn
xiāo
wèi
jìn
bēi
zhōng​​

译文

我居住在浙江西边,你前往到浙江东边。不要说一道水隔开,心便如同千里之远相同。即使富贵时无人劝你饮酒,今夜替我饮尽杯中之酒。

逐句剖析

"我住浙江西":我居住在浙江西边,

"君去浙江东":你前往到浙江东边。

"勿言一水隔":不要说一道水隔开,

"便与千里同":心便如同千里之远相同。

"富贵无人劝君酒":即使富贵时无人劝你饮酒,

"今宵为我尽杯中":今夜替我饮尽杯中之酒。

展开阅读全文 ∨

简介

《席上答微之》是唐代诗人白居易创作的杂言古诗,收录于多部白居易诗文集中。诗以浙江东西两岸的地理分隔为背景,写诗人与友人元稹(字微之)席间交流,用“一水隔”“千里同”的意象,传达出即便有山水相隔,彼此情谊也不受影响的深厚情感。语言平易晓畅,采用三韵律结构,和白居易在杭州任职时的交游经历有关,体现元白唱和诗“韵同而意殊”的特点,在中唐诗坛尝试了杂言律诗的新形式,从内容到形式,展现出诗人与友人之间的情谊,以及诗歌创作上的探索。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

“唐代三大诗人”之一,“诗魔”

白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士、醉吟先生,籍贯太原(今属山西)。贞观进士,曾官居太子少傅,谥号文,世称白傅、白文公。白居易与元稹世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”,还与李白、杜甫并称“唐代三大诗人”。在文学上,他积极倡导新乐府运动,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,诗风平畅自然、通俗浅切,相传老妪也能听懂。早期讽喻诗揭发时政弊端、反映民生困苦;自遭受贬谪后,远离政治纷争,诗文多怡情悦性、流连光景之作。代表作品有《新乐府》《秦中吟》《长恨歌》《琵琶行》《赋得古原草送别》等。 有《白氏长庆集》传世。

展开阅读全文 ∨

背景

该诗创作于白居易与元稹交往密切阶段,二人并称“元白”,现存唱和诗多达数百首。彼时元稹任越州刺史(824-826年),白居易恰巧在杭州刺史任上,浙江东西的地理分隔,成为触发这首诗创作情境的直接因素。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首杂言古诗,也是一首唱和诗。以浙江东西两岸地理分隔为背景,借“一水隔”“千里同”的意象,表达诗人与友人元稹超越空间阻隔的深厚情谊,体现元白唱和诗“韵同而意殊”的艺术特征。

2. 写作手法

意象组合:通过“一水隔”“千里同”的意象组合,将地理上的阻隔与心灵上的相通并置,呈现出两地的间隔与情谊的状态,表达诗人与友人超越距离阻隔的真挚情感。

3. 分段赏析

开篇“我住浙江西,君去浙江东”,以直白的语言点出两人一西一东、隔江相望的地理处境,没有华丽的修饰,却像日常对话般亲切,瞬间勾勒出空间上的距离感,为后文抒发情谊铺垫。“勿言一水隔,便与千里同”是全诗的情感核心。诗人否定了江水阻隔的现实,强调即便有一水之隔,彼此的心意也如同近在咫尺,不因距离而疏远。这两句看似平淡,却将深厚的友情浓缩其中,展现出超越空间的默契与牵挂。结尾“富贵无人劝君酒,今宵为我尽杯中”,由情入景,落到席间劝酒的场景。抛开世俗的富贵不谈,只愿友人今夜为自己畅饮,将友情聚焦在当下的相聚时刻,朴素的劝酒语里,是不掺杂质的真诚与热忱。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·白居易《早春忆微之》

下一篇:唐·白居易《送高侍御使回,因寄杨八》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×