文章解析

táng
jiāng
nán
西
dào
guān
chá
shǐ
使
zhōng
hóng
zhōu
shǐ
jiān
shǐ
zhōng
chéng
shàng
zhù
guó
jīn
dài
zèng
zuǒ
sǎn
cháng
shì
tài
yuán
wáng
gōng
shén
dào
bēi
míng
shī

朝代:唐作者:韩愈浏览量:1
shēng
rén
zhī
zhì
běn
wén
yǒu
shì
ér
wàng
yuán
qiè
jìn
mèi
lòu
dào
yóu
shì
yīn
yǒu
zhì
běn
ér
chén
dāng
yòng
ér
guāi
shēn
jiào
shì
èr
zhě
guò
jūn
měi
wáng
gōng
zhì
zhī
běn
shì
zhī
jīng
zhì
zhì
ér
hán
hán
ér
tíng
wěi
wéi
huá
yīng
jīn
yíng
shú
xīn
shú
míng
jiè
rán
ér
shì
yǒu
qīng
wén
jiē
zhuó
liè
shì
cóng
zhōng
yuǎn
míng
yǒu
zhí
yǒu
fěng
biàn
è
jiān
kěn
xié
yòng
xiù
chū
bān
háng
nǎi
dòng
​​xǐng​​
jié
xīn
ēn
xiáng
láng
shǔ
xiān
jìn
zhī
lìng
jiǎn
ér
wèi
quán
zhí
yǒu
yuān
qiāo
hàn
cuò
jìng
zāo
chì
bēn
jiǔ
yān
wài
shǒu
fān
suǒ
zhì
bìng
wěi
gāo
yáng
xǐng
tǎn
zhī
chǎng
zhī
jué
jìng
jùn
zhī
yǒng
zhī
shǐ
使
ān
yǒng
wén
mìng
zhǎng
gào
gōng
qián
wèi
rén
:“
:“
zhí
shǎo
diāo
jùn
yōng
xiào
。”
。”
shàng
shí
tǒng
hóng
zhì
yōu
chú
jiān
é
fēng
shì
gōng
fāng
suǒ
jìn
jué
fēng
shùn
jīng
dào
yíng
chóu
rén
suǒ
nǎi
tián
nǎi
ōu
huà
chéng
yǒu
dài
láo
wèi
ér
yǎn
tāo
tāo
wéi
wéi
zhì
shí
yuǎn
gāo

译文

治理百姓,根本在于礼义教化。有人只注重细枝末节,却忘记了本源。目光短浅、见识鄙陋,正道因此被阻塞。有人有志于探求本源,却拘泥于陈旧的古法。该应用时显得迂腐,事理难以推行。比较这两种情况,它们的过错是相同的。称赞王公,他立志于儒学的根本,通晓士人的治国常道。积累学识有条理,涵养深厚如池水般沉静。才华如繁花绚烂,却从不骄矜自满。是谁传播他的美名?是谁彰显他的贤明?他正直地处世,士人与朋友都对他倾心。王公在朝廷展示才能,被提拔为侍从。因忠诚而声名远扬,敢于直言进谏。辨析和阻止邪恶之事坚决诚恳,使大奸大恶之人不得任用。在同僚中表现突出,引起了皇帝的注意。皇帝察觉他尽心办事,对他的恩宠日益深厚。他在郎官衙署任职,后又进入宫中机要部门。他起草皇帝的诏令,文风简洁古朴又丰富。不攀附权贵,凭正直为受冤者申辩。因触犯权贵而遭打击排挤,最终被斥退外放。长期在外地任职,历任重要州郡的长官。到任后必定深入思考,弄清当地的利弊。他像给枯苗施膏肥,用温暖阳光唤醒万物般治理地方。整顿风气,使社会清明,必定断绝歪门邪道。像疏通河道让百姓安心生活一样,使百姓安居乐业。皇帝思念他的文才,又命他掌管起草诏令。王公私下对人说:“这个职位清闲,难道没有凋敝的郡县,让我来效力吗。”皇帝凭借他的实干才能,让他治理洪州。在洪州,积久的弊政被消除,奸邪讹诈的风气被革除。让人看清事理,解除百姓的负担。在他管辖的区域内,禁绝佛教泛滥。从此风调雨顺,稻谷遍野丰收。百姓各得其所,生活安宁并歌颂他。治理有成效后,他想退休休息。朝廷空出职位等待他,他却突然离世。他的德行与功绩,刻在这块石碑上,将会流传千古,愈发崇高。

逐句剖析

"生人之治":治理百姓,

"本乎斯文":根本在于礼义教化。

"有事其末":有人只注重细枝末节,

"而忘其源":却忘记了本源。

"切近昧陋":目光短浅、见识鄙陋,

"道由是堙":正道因此被阻塞。

"有志其本":有人有志于探求本源,

"而泥古陈":却拘泥于陈旧的古法。

"当用而迂":该应用时显得迂腐,

"乖戾不伸":事理难以推行。

"较是二者":比较这两种情况,

"其过也均":它们的过错是相同的。

"其美王公":称赞王公,

"志儒之本":他立志于儒学的根本,

"达士之经":通晓士人的治国常道。

"秩秩而积":积累学识有条理,

"涵涵而停":涵养深厚如池水般沉静。

"炜为华英":才华如繁花绚烂,

"不矜不盈":却从不骄矜自满。

"孰播其馨":是谁传播他的美名?

"孰发其明":是谁彰显他的贤明?

"介然而居":他正直地处世,

"士友以倾":士人与朋友都对他倾心。

"敷文帝阶":王公在朝廷展示才能,

"擢列侍从":被提拔为侍从。

"以忠远名":因忠诚而声名远扬,

"有直有讽":敢于直言进谏。

"辨遏坚恳":辨析和阻止邪恶之事坚决诚恳,

"巨邪不用":使大奸大恶之人不得任用。

"秀出班行":在同僚中表现突出,

"乃动帝目":引起了皇帝的注意。

"帝省竭心":皇帝察觉他尽心办事,

"恩顾日渥":对他的恩宠日益深厚。

"翔于郎署":他在郎官衙署任职,

"骞于禁密":后又进入宫中机要部门。

"发帝之令":他起草皇帝的诏令,

"简古而蔚":文风简洁古朴又丰富。

"不比于权":不攀附权贵,

"以直友冤":凭正直为受冤者申辩。

"敲撼挫揠":因触犯权贵而遭打击排挤,

"竟遭斥奔":最终被斥退外放。

"久淹于外":长期在外地任职,

"历守大藩":历任重要州郡的长官。

"所至极思":到任后必定深入思考,

"必悉利病":弄清当地的利弊。

"萎枯以膏":他像给枯苗施膏肥,

"燠旸以醒":用温暖阳光唤醒万物般治理地方。

"坦之敞之":整顿风气,使社会清明,

"必绝其径":必定断绝歪门邪道。

"浚之咏之":像疏通河道让百姓安心生活一样,

"使安其泳":使百姓安居乐业。

"帝思其文":皇帝思念他的文才,

"复命掌诰":又命他掌管起草诏令。

"公潜谓人":王公私下对人说:“

"此职宜少":这个职位清闲,

"岂无凋郡":难道没有凋敝的郡县,

"庸以自效":让我来效力吗。”

"上藉其实":皇帝凭借他的实干才能,

"俾统于洪":让他治理洪州。

"逋滞攸除":在洪州,积久的弊政被消除,

"奸讹革风":奸邪讹诈的风气被革除。

"祛蔽于目":让人看清事理,

"释负于躬":解除百姓的负担。

"方乎所部":在他管辖的区域内,

"禁绝浮屠":禁绝佛教泛滥。

"风雨顺易":从此风调雨顺,

"粳稻盈畴":稻谷遍野丰收。

"人得其所":百姓各得其所,

"乃恬乃讴":生活安宁并歌颂他。

"化成有代":治理有成效后,

"思以息劳":他想退休休息。

"虚位而俟":朝廷空出职位等待他,

"奄忽滔滔":他却突然离世。

"维德维绩":他的德行与功绩,

"志于斯石":刻在这块石碑上,

"日远弥高":将会流传千古,愈发崇高。

展开阅读全文 ∨

简介

《唐故江南西道观察使中大夫洪州刺史兼御史中丞上柱国赐紫金鱼袋赠左散骑常侍太原王公神道碑铭附诗》是唐代韩愈创作的四言诗。这篇文字围绕太原王公展开,先论述治世应兼顾本源与实用,批判舍本逐末和泥古不化的做法。接着赞扬王公秉持儒学根本、通晓治国经义,学识深厚且谦逊。他为官时忠直敢言,曾在朝中任职,因正直遭排斥外放,历任多地长官,到任后深入思考利弊,革除弊政、造福百姓。后奉诏回朝掌诰,又主动请求治理凋敝郡县,在洪州成效显著,禁绝浮屠,使民生改善、百姓安乐。最终王公离世,文章将其德行功绩刻于石碑,以示纪念。全诗此碑铭附诗,文辞典雅,借典故彰显人物事迹,尽显作者深厚文学功底 。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代文学家,“唐宋八大家”之首

韩愈(768~824),唐代文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南孟州南)人。贞元进士,官至礼部侍郎。谥号文。因昌黎(今辽宁义县)是韩氏郡望,其文中常自称“郡望昌黎”,故世称“韩昌黎”“昌黎先生”。韩愈提倡散体,与柳宗元同为古文运动的倡导者,并称“韩柳”。他被列为“唐宋八大家”之首,散文在继承先秦、两汉古文的基础上,加以创新和发展,气势雄健。其与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。诗与孟郊齐名,并称“韩孟”。诗风奇崛雄伟,力求新警,有时流于险怪。又善为铺陈,好发议论,后世有“以文为诗”之评,对宋诗影响颇大。代表作品有散文《师说》《祭十二郎文》,诗歌《左迁至蓝关示侄孙湘》《早春呈水部张十八员外》《山石》等。著有《昌黎先生集》。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

“生人之治,本乎斯文”,指出治理百姓的根本在于礼义教化,开门见山点明治世的核心。​“有事其末,而忘其源。切近昧陋,道由是堙”,批评那些只关注细枝末节而忽视本源的人,因目光短浅导致正道被阻塞,态度鲜明。​“有志其本,而泥古陈。当用而迂,乖戾不伸”,说那些虽注重本源却拘泥于陈旧古法的人,该用之时显得迂腐,事理难行,与前文形成对比,完善对两种偏颇做法的批判。​“较是二者,其过也均”,认为这两种做法的过错相同,总结前文观点,态度客观。​“其美王公,志儒之本,达士之经”,赞扬王公立志于儒学根本,通晓士人的治国常道,引出对王公的称颂。​“秩秩而积,涵涵而停”,写王公积累学识有条理,涵养深厚如池水般沉静,展现其学识修养。​“炜为华英,不矜不盈”,说他如盛开的花朵般才华出众,却不骄傲自满,凸显其谦逊品性。​“孰播其馨?孰发其明?介然而居,士友以倾”,以反问引出王公品德声名的传播,写他正直处世,让士友倾心,侧面烘托其人格魅力。​“敷文帝阶,擢列侍从”,写王公在朝廷展示才能,被提拔为侍从,简述其仕途起步。​“以忠远名,有直有讽”,说他因忠诚不图虚名,敢于直言进谏,体现其为官之道。​“辨遏坚恳,巨邪不用”,写他坚决阻止邪恶之事,使大奸大恶之人不得任用,彰显其正直果敢。​“秀出班行,乃动帝目”,说他在同僚中突出,引起皇帝注意,体现其出众。​“帝省竭心,恩顾日渥”,皇帝察觉他尽心办事,对他的恩宠日益深厚,反映其受器重。​“翔于郎署,骞于禁密”,写他在郎官衙署和宫中机要部门任职,仕途顺遂。​“发帝之令,简古而蔚”,说他起草皇帝诏令,文风简洁古朴又丰富,展现其文才。​“不比于权,以直友冤”,写他不攀附权贵,凭正直为受冤者申辩,坚守原则。​“敲撼挫揠,竟遭斥奔”,写他因触犯权贵遭打击排挤,最终被斥退外放,体现其处境艰难。​“久淹于外,历守大藩”,说他长期在外地任职,历任重要州郡长官,简述其外放经历。​“所至极思,必悉利病”,写他到任后深入思考,必定弄清利弊,体现其勤政。​“萎枯以膏,燠旸以醒”,以比喻写他如给枯苗施膏肥、用温暖阳光唤醒万物般治理地方,成效显著。​“坦之敞之,必绝其径”,写他整顿风气,杜绝歪门邪道,治理有方。​“浚之咏之,使安其泳”,以疏通河道让百姓安居喻指他让百姓安居乐业,政绩良好。​“帝思其文,复命掌诰”,皇帝念及他的文才,又命他掌管起草诏令,仕途出现转折。​“公潜谓人:‘此职宜少,岂无凋郡,庸以自效’”,写他私下对人说此职清闲,愿去凋敝郡县效力,体现其担当。​“上藉其实,俾统于洪”,皇帝认可他的实干,让他治理洪州,得偿所愿。​“逋滞攸除,奸讹革风”,写他在洪州消除积弊,革除奸邪讹诈之风,政绩突出。​“祛蔽于目,释负于躬”,写他让人看清事理,解除百姓负担,惠及民众。​“方乎所部,禁绝浮屠”,写他在辖区禁绝佛教,采取具体治理措施。​“风雨顺易,粳稻盈畴”,写当地风雨调和,稻谷满田,丰收景象。​“人得其所,乃恬乃讴”,写百姓各得其所,生活安宁且歌颂他,体现治理成效。​“化成有代,思以息劳”,写他治理有成效后,想退休休息,人之常情。​“虚位而俟,奄忽滔滔”,写朝廷空出职位等他,他却突然离世,令人惋惜。​“维德维绩,志于斯石,日远弥高”,说他的德行功绩刻于此碑,将流传千古、愈发崇高,总结其价值。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·韩愈《祖席前字》

下一篇:唐·韩愈《杂诗四首 其三》

猜你喜欢