文章解析

rén
qiè

朝代:近现代作者:薛箐浏览量:1
chǔ
rén
yǒu
宿
yǒu
zhī
jiā
zhě
qiè
yǒu
rén
zhī
guī
chǔ
rén
zhī
shì
shǐ
使
shì
zhí
ér
qiè
jìn
chǔ
rén
zhī
yǒu
rén
lái
guò
jiàn
zài
chǔ
rén
zhī
hài
yuē
:“
:“
zhī
guǒ
rán
qiè
。”
。”
suì
zhī
jué
nián
ér
shì
bào
yǒu
rén
zhǒng
chǔ
rén
zhī
mén
ér
huǐ
xiè
yuē
:“
:“
néng
zhī
ér
miù
zhī
zuì
qǐng
wéi
chū
。”
。”

译文

曾经有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上的店铺去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱并把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。”于是和他断绝了关系。过了几年,这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。请让我们和好如初吧。”

逐句剖析

"昔楚人有宿于其友之家者":曾经有个借宿在朋友家里的楚国人,

# 其:代词,楚人的。,于:在。,昔:曾经,从前。

"其仆窃友人之履以归":他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,

# 归:返回。,履:鞋子。,窃:偷。

"楚人不知也":楚国人不知道。

"适使其仆市履于肆":恰好他让仆人到集市上的店铺去买鞋,

# 肆:店铺。,市:动词,买。,使:命令、派遣。,适:恰好,恰逢。

"仆私其直而以窃履进":仆人私藏了买鞋的钱并把偷来的鞋子交给他,

# 进:交给。,以:拿、把、用。,而:就。,直:同“值”,价值。,私:私吞。

"楚人不知也":楚国人也不知道。

"他日":有一天,

# 他日:另一天。

"友人来过":他的朋友来拜访他,

# 过:拜访,探访。

"见其履在楚人之足":看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,

"大骇曰":很惊讶地说:“

# 骇:吃惊。

"吾固疑之":我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),

# 固:本来,原来。

"果然窃吾履":果然是你偷了我的鞋。”

# 然:这样。,果:果然。

"遂与之绝":于是和他断绝了关系。

# 绝:断绝。,遂:于是,就。

"逾年而事暴":过了几年,这个仆人的事情暴露,

# 暴:暴露,显露。,逾:过了。

"友人踵楚人之门":他的朋友来到这个人的家里,

# 踵:到,走到。

"而悔谢曰":向他道歉说:“

# 谢:道歉。

"吾不能知子":是我不够了解你,

# 知:了解。

"而缪以疑子":才错误地怀疑你,

# 缪:通“谬”,错误,荒谬。

"吾之罪也":这是我的过错。

# 罪:罪过。

"请为以如初":请让我们和好如初吧。”

展开阅读全文 ∨

简介

《疑人窃履》是一则寓言故事,此文讲述楚国人、仆人及朋友间的纠葛,历经误会、真相大白到和解。故事启示人们,面对复杂情形需冷静理性,勿凭表面现象武断判断;同时凸显真诚沟通与相互理解在人际关系中的关键作用,表明人与人之间应秉持信任、理解与宽容
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

第一层:“昔楚人有宿于其友之家者“至“楚人不知也”交代误会的起因。首句点明人物关系(楚人客居友家)与核心道具(友人之履),为后续矛盾埋下伏笔。其次点明文中的主人公遭遇双重欺骗,仆人首次欺骗:偷窃友人鞋子并隐瞒楚人;仆人二次欺骗:用偷来的鞋子冒充购买所得,私吞买鞋钱。两次“楚人不知也”重复强调楚人对真相的全然无知,暗示主仆间的信任漏洞与友人即将面临的误解危机。第二层:“他日”至“遂与之绝”写误会的爆发。“友人来过,见其履在楚人之足”直接点明二人冲突触发,“大骇”凸显友人震惊与愤怒的激烈情绪;“吾固疑之”暴露其早已对楚人持有偏见,“果然”一词将猜测等同于“事实”,强化主观臆断的荒谬性。“遂与之绝”以决绝的行动终结友情,展现误会瞬间摧毁信任的破坏力。第三层:“逾年而事暴”至末句写误会的消解原文段落:“逾年而事暴”以时间流逝自然推动情节转折,暗示谎言终会暴露,呼应前文“楚人不知”的情况。“踵楚人之门”的登门谢罪,与前文“遂与之绝”的决裂形成鲜明对比;“悔谢”“吾之罪也”的自责与“请为以如初”的请求,展现其从偏见到反省的转变,凸显真诚道歉的重要性。

展开阅读全文 ∨

上一篇:近现代·毛泽东《卜算子·悼国际共产主义战士艾地同志》

下一篇:近现代·鲁迅《无题二首(其一)》

猜你喜欢