文章解析

zhēng
yuè

朝代:先秦作者:佚名浏览量:6
zhēng
yuè
fán
shuāng
xīn
yōu
shāng
mín
zhī
é
yán
kǒng
zhī
jiāng
niàn
yōu
xīn
jīng
jīng
āi
xiǎo
xīn
shǔ
yōu
yǎng
shēng
xiān
hòu
hǎo
yán
kǒu
yǒu
yán
kǒu
yōu
xīn
shì
yǒu
yōu
xīn
qióng
qióng
niàn
mín
zhī
bìng
chén
āi
rén
cóng
zhān
yuán
zhǐ
shuí
zhī
zhān
zhōng
lín
hóu
xīn
hóu
zhēng
mín
jīn
fāng
dài
shì
tiān
mèng
mèng
yǒu
dìng
rén
shèng
yǒu
huáng
shàng
shuí
yún
zēng
wèi
shān
bēi
wéi
gāng
wéi
líng
mín
zhī
é
yán
níng
zhī
chéng
zhào
lǎo
xùn
zhī
zhān
mèng
yuē
shèng
shuí
zhī
zhī
xióng
wèi
tiān
gài
gāo
gǎn
wèi
gài
hòu
gǎn
wéi
hào
yán
yǒu
lún
yǒu
āi
jīn
zhī
rén
wéi
huǐ
zhān
bǎn
tián
yǒu
wǎn
tiān
zhī
qiú
zhí
qiú
qiú
xīn
zhī
yōu
huò
jié
zhī
jīn
zhī
zhèng
rán
liáo
zhī
fāng
yáng
níng
huò
miè
zhī
zōng
zhōu
bāo
miè
zhī
zhōng
yǒng
huái
怀
yòu
jiǒng
yīn
chē
zài
nǎi
ěr
zài
shū
ěr
zài
qiāng
zhù
ěr
yún
ěr
ěr
shū
ěr
zài
zhōng
jué
xiǎn
céng
shì
zài
zhǎo
fěi
qián
suī
kǒng
zhī
zhāo
yōu
xīn
cǎn
cǎn
niàn
guó
zhī
wéi
nüè
yǒu
zhǐ
jiǔ
yòu
yǒu
jiā
yáo
qià
lín
hūn
yīn
kǒng
yún
niàn
yōu
xīn
yīn
yīn
yǒu
fāng
yǒu
mín
jīn
zhī
tiān
yāo
shì
zhuó
rén
āi
qióng

译文

正月地上满是霜,让我心中很忧伤。民心已乱谣言起,谣言传播遍四方。独我一人愁当世,忧思不去萦绕长。可怜担惊又受怕,忧思成疾病难当。父母生我不逢时,为何令我遭祸殃?苦难不早也不晚,此时恰落我头上。好话既都嘴里说,坏话也全口中讲。忧心忡忡不合时,因此受辱遭中伤。郁郁不乐心里忧,想我没福能消受。平民百姓无罪过,也成奴仆居末流。可悲我们若亡国,利禄功名哪里求?看那乌鸦将止息?飞落谁家屋檐头?远望树林成一片,粗细只能当柴烧。百姓正在危难中,上天昏睡不知道。如果天命已确定,没人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明,究竟恨谁请相告?人说山丘多么低,实为高峰与峻岭。民间谣言纷纷起,不去制止哪能行。但见老臣受征召,请他占梦来问讯。都说自己最灵验,乌鸦雌雄谁分清!人说天空多么高,我却怕撞把腰弯。人说大地多么厚,我却怕陷把脚踮。高声呼叫这些话,有条有理不瞎编。令我悲哀今世人,为何像蛇毒牙尖?请看山坡田地里,禾苗特出长得茂。上天这样折磨我,唯恐把我打不倒。当初朝廷来求我,唯恐推辞不应召。得到我后很慢待,不再重用与倚靠。心中忧愁深又长,好像绳结不能解。当今政治真难说,为何越来越暴烈?大火熊熊烧起时,难道有谁能扑灭?辉煌显赫周王朝,褒姒竟然将它灭!忧伤满怀常惨惨,又遇天阴雨绵绵。车箱已经装载满,竟然抽去车挡板。等到货物掉下来,大哥帮忙才叫唤。车上箱板不要扔,加固辐条牢又安。轴上伏兔勤检查,装载货物莫丢散。这样终能渡艰险,莫将此事等闲看。鱼儿生活在池沼,并非让它乐逍遥。即使深藏不敢动,水清照样看得到。忧思满怀愁不已,想那朝政太残暴!他有美酒醇又香,山珍海味任品尝。四邻五党多融洽,姻亲裙带联结广。想我孤独只一身,郁郁不乐心忧伤。卑鄙小人有华屋,庸劣之徒有米谷。今世黎民贫无禄,饱受天灾无人助。富贵人家多欢乐,可怜穷人太孤独。

逐句剖析

"正月繁霜":正月地上满是霜,

# 繁:多,浓重。一说白。,正月:正(zhēng)月:夏历四月,周历六月。因为是“纯阳用事”的正阳之月,故称正月。

"我心忧伤":让我心中很忧伤。

"民之讹言":民心已乱谣言起,

# 讹言:谣言,因天气反常引起的各种流言。

"亦孔之将":谣言传播遍四方。

# 将:大。,孔:很。

"念我独兮":独我一人愁当世,

"忧心京京":忧思不去萦绕长。

# 京京:忧愁深长。一说广大貌。

"哀我小心":可怜担惊又受怕,

"癙忧以痒":忧思成疾病难当。

# 痒:病。,癙忧:深忧。

"父母生我":父母生我不逢时,

"胡俾我瘉":为何令我遭祸殃?

# 瘉:病,指灾祸、患难。,俾:使。

"不自我先":苦难不早也不晚,

# 自:从。

"不自我后":此时恰落我头上。

"好言自口":好话既都嘴里说,

"莠言自口":坏话也全口中讲。

# 莠言:秽言,坏话。莠,丑恶,污浊。

"忧心愈愈":忧心忡忡不合时,

# 愈愈:形容病态。

"是以有侮":因此受辱遭中伤。

# 侮:憋屈,苦闷。

"忧心惸惸":郁郁不乐心里忧,

# 惸惸:忧郁不快。一说孤独貌。

"念我无禄":想我没福能消受。

# 无禄:不幸。

"民之无辜":平民百姓无罪过,

"并其臣仆":也成奴仆居末流。

# 臣仆:变为臣仆,遭受奴役。

"哀我人斯":可悲我们若亡国,

"于何从禄":利禄功名哪里求?

# 从禄:获得好日子的意思。

"瞻乌爰止":看那乌鸦将止息?

# 止:栖止。此下二句言周朝天命将坠。,爰:语助词,犹“之”。,乌:乌鸦。周家受命之征兆。

"于谁之屋":飞落谁家屋檐头?

"瞻彼中林":远望树林成一片,

"侯薪侯蒸":粗细只能当柴烧。

# 蒸:薪、蒸:木柴。一说林间矮树、杂草。,侯:维,语助词。

"民今方殆":百姓正在危难中,

# 殆:疑惑。

"视天梦梦":上天昏睡不知道。

"既克有定":如果天命已确定,

# 定:拿定主意。

"靡人弗胜":没人抗拒能奏效。

"有皇上帝":上帝皇皇最英明,

# 皇:伟大。

"伊谁云憎":究竟恨谁请相告?

# 云:结构助词,与伊构成宾语提前句式。,伊:发语词,犹惟、是。

"谓山盖卑":人说山丘多么低,

# 盖:通“盍”,如何,多么。

"为冈为陵":实为高峰与峻岭。

"民之讹言":民间谣言纷纷起,

"宁莫之惩":不去制止哪能行。

# 惩:辨其是非,警戒,制止。,宁:难得。

"召彼故老":但见老臣受征召,

# 故老:元老,德高望重的老臣。

"讯之占梦":请他占梦来问讯。

# 占梦:问梦之吉凶。,讯:问。

"具曰予圣":都说自己最灵验,

# 具曰:都说自己无所不知。具,通“俱”,都。圣,聪明,通晓一切。

"谁知乌之雌雄":乌鸦雌雄谁分清!

"谓天盖高":人说天空多么高,

"不敢不局":我却怕撞把腰弯。

# 局:弯曲。

"谓地盖厚":人说大地多么厚,

"不敢不蹐":我却怕陷把脚踮。

# 蹐:轻步走路,唯恐陷没。

"维号斯言":高声呼叫这些话,

"有伦有脊":有条有理不瞎编。

# 脊:理也。,伦:道。

"哀今之人":令我悲哀今世人,

"胡为虺蜴":为何像蛇毒牙尖?

# 蜴:蜥蜴。古人把无毒的蜥蜴也视为毒虫。,虺:毒蛇。

"瞻彼阪田":请看山坡田地里,

# 阪田:山坡上的田。

"有菀其特":禾苗特出长得茂。

# 特:此处指孤高超群的苗。,有菀:即菀菀,茂盛。

"天之杌我":上天这样折磨我,

# 杌:摇动,摧折。

"如不我克":唯恐把我打不倒。

"彼求我则":当初朝廷来求我,

# 则:语尾助词,通“哉”。

"如不我得":唯恐推辞不应召。

"执我仇仇":得到我后很慢待,

# 仇仇:慢怠。,执:执持,指得到。

"亦不我力":不再重用与倚靠。

# 力:用力。

"心之忧矣":心中忧愁深又长,

"如或结之":好像绳结不能解。

# 结:纠结缠绕。,或:有什么事物或人。

"今兹之正":当今政治真难说,

# 正:政。

"胡然厉矣":为何越来越暴烈?

"燎之方扬":大火熊熊烧起时,

# 扬:盛。,燎:放火焚烧草木。一说野火。

"宁或灭之":难道有谁能扑灭?

# 或:有人。,宁:岂。一说乃。

"赫赫宗周":辉煌显赫周王朝,

# 宗周:西周。

"褒姒灭之":褒姒竟然将它灭!

# 褒姒:周幽王的宠妃。褒,国名。姒,姓。

"终其永怀":忧伤满怀常惨惨,

# 永怀:深长的忧思。怀,忧伤。,终:既。

"又窘阴雨":又遇天阴雨绵绵。

"其车既载":车箱已经装载满,

"乃弃尔辅":竟然抽去车挡板。

# 辅:车两侧的挡板。一说附加在车轮辐条上两根平行木,对轮周起支撑作用。

"载输尔载":等到货物掉下来,

# 载输尔载:前一个“载”,虚词,及至。后一个“载”,所载的货物。输,丢掉。一说堕,塌。

"将伯助予":大哥帮忙才叫唤。

# 伯:排行大的人,等于说老大哥。,将:请求。

"无弃尔辅":车上箱板不要扔,

"员于尔辐":加固辐条牢又安。

# 辐:辐条。,员:加固。《毛传》:“益也。”一说员即圆,即辅木可以保持车轮之圆。

"屡顾尔仆":轴上伏兔勤检查,

# 仆:通“轐”,也叫伏兔,像伏兔一样附在车轴上固定车轴的东西。一说仆即车夫。,顾:注意,念。

"不输尔载":装载货物莫丢散。

"终逾绝险":这样终能渡艰险,

"曾是不意":莫将此事等闲看。

# 不意:不留意。,曾是:从不意识到这一点。曾,竟。

"鱼在于沼":鱼儿生活在池沼,

"亦匪克乐":并非让它乐逍遥。

# 克:能。,匪:非。

"潜虽伏矣":即使深藏不敢动,

"亦孔之炤":水清照样看得到。

# 炤:通“昭”,明显,显著。

"忧心惨惨":忧思满怀愁不已,

# 惨惨:忧愁不安。

"念国之为虐":想那朝政太残暴!

"彼有旨酒":他有美酒醇又香,

"又有嘉肴":山珍海味任品尝。

"洽比其邻":四邻五党多融洽,

# 邻:亲信。,比:并排而列。此处有结交之意。,洽:广泛,周备。

"婚姻孔云":姻亲裙带联结广。

# 云:亲近,和乐。一说环绕,聚集。,婚姻:即婚姻,即姻亲裙带关系。

"念我独兮":想我孤独只一身,

"忧心殷殷":郁郁不乐心忧伤。

# 殷殷:忧愁的样子。一说即殷殷,浓郁。

"佌佌彼有屋":卑鄙小人有华屋,

# 佌佌:琐碎,细小,指无耻之人。

"蔌蔌方有谷":庸劣之徒有米谷。

# 谷:俸禄。,蔌蔌:鄙陋貌。

"民今之无禄":今世黎民贫无禄,

"天夭是椓":饱受天灾无人助。

# 椓:打击,残害。,天夭:天降灾害。

"哿矣富人":富贵人家多欢乐,

# 哿:欢乐。一说可。

"哀此惸独":可怜穷人太孤独。

展开阅读全文 ∨

简介

《小雅·正月》是先秦创作的一首政治讽刺诗,作者不详,属于《诗经》中的作品。此诗创作于西周末年,当时政治黑暗,社会动荡不安,百姓生活困苦。诗中,抒情主人公以敏锐的洞察力和深刻的思考,揭示了当时社会的种种弊端和矛盾。通过对自然景象的描写,如“正月繁霜”,暗示了社会的反常和危机。诗中刻画了三种不同的人物形象:昏庸无道的君主、巧言令色的小人以及无辜受苦的百姓。诗人对君主的不理朝政、小人的得势横行表示了强烈的愤慨,同时对百姓的苦难遭遇寄予了深切的同情。写作手法上,运用了比兴手法,如以“鱼在于沼”比喻贤才被困厄的处境;通过对比,如将富人的安乐与百姓的困苦进行对比,突出了社会的不公。全诗情感真挚,语言生动,为后世了解西周末年的社会状况提供了珍贵的资料。
展开阅读全文 ∨

背景

《小雅·正月》是一首典型的政治怨刺诗,学界普遍认为其创作于西周将亡之际,怨刺的对象直指周幽王。诗中“赫赫宗周,褒姒灭之”一句,看似是对已然发生之事的陈述,实则是诗人基于当时严峻局势所做出的颇具前瞻性与警示性的预料之词。《毛诗序》明确指出:“《正月》,大夫刺幽王也。”三家诗对此观点亦无异议,可见在早期经学阐释体系中,该诗指向周幽王的创作主旨已基本确立。清代学者方玉润在《诗经原始》中进一步剖析道:“此必天下大乱,镐京亦亡在旦夕,其君若臣尚纵饮宣淫,不知忧惧,所谓燕雀处堂自以为乐,一朝突决栋焚,而怡然不知祸之将及也。”方氏的解读生动地勾勒出当时西周统治阶层的腐朽与麻木,他们沉溺于声色犬马之中,对国家面临的生死存亡危机全然不觉。正是在这样的背景下,诗人满腔悲愤,挥笔写下此诗,试图以文字警醒世人,只可惜此时西周已病入膏肓,几近无药可救。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首西周时期的政治讽刺诗,属于《诗经》中的“小雅”部分。诗人通过描绘正月里反常的自然景象,如繁霜早降,引出民间谣言四起、社会动荡不安的现实。以自己孤独忧伤的心境为线索,展现了在黑暗政治下小人得志、贤才受压的现状。诗中借自然景象和社会现象,抒发了对国家命运的担忧和对百姓苦难的同情。同时,对昏庸的君主和奸佞的小人进行了无情的批判。

2. 写作手法

对比:“佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之无禄,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸独”,将卑微浅薄之人拥有房屋和粮食的富足生活,与百姓遭受天灾人祸、失去福禄的困苦处境进行对比,鲜明地展现出社会的不平等,表达了诗人对百姓的同情和对社会现实的批判。“彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,婚姻孔云。念我独兮,忧心殷殷”,把得势者享受美酒佳肴、与邻居融洽相处、婚姻关系密切的安乐生活,与诗人自己孤独忧伤的状态对比,强化了诗人的孤独感和对社会不公的不满。象征:“瞻彼中林,侯薪侯蒸”,树林中尽是薪柴和细柴,象征着社会的混乱和衰败,暗示当时朝廷中人才凋零、小人当道的局面。“赫赫宗周,褒姒灭之”,以显赫的西周王朝被褒姒所毁灭,象征着国家因昏君佞臣而走向衰亡,表达了对国家命运的担忧和对昏君佞臣的批判。起兴:“正月繁霜,我心忧伤”,正月本不应降霜,繁霜的出现是一种反常现象,诗人借此暗示当时社会的混乱和危机,同时也烘托出自己内心的忧伤。“鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤”,以鱼在池塘中不能快乐,即便潜藏起来也被人看得清楚,比喻贤才被困厄、遭人监视的处境,生动形象地传达出贤才的无奈与悲哀。

3. 分段赏析

“正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。”:“正月繁霜”描绘了反常的自然现象,暗示了社会的动荡不安。“我心忧伤”直接抒发了诗人内心的痛苦。“民之讹言,亦孔之将”说明民间谣言四起,情况严重。“念我独兮,忧心京京”则强调了诗人孤独无依、忧心忡忡的心境。这几句诗通过自然景象和社会现象的描写,营造出一种压抑、紧张的氛围,为全诗奠定了悲愤的基调。“父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。”:诗人以质问的语气,表达了对命运的不满。“父母生我,胡俾我瘉”质问父母为何让自己遭受苦难。“不自我先,不自我后”强调自己生不逢时。“好言自口,莠言自口”则揭示了当时社会上人们言行不一、是非不分的状况,表现了诗人对社会现实的批判。“瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,视天梦梦。”:“瞻彼中林,侯薪侯蒸”描绘了树林中尽是薪柴和细柴的景象,象征着社会的混乱和衰败。“民今方殆,视天梦梦”则表达了诗人对百姓处于危难之中而上天却昏聩无知的悲愤之情。这两句诗通过对自然景象的描写,深化了主题,表达了诗人对社会现实的无奈和悲哀。“谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐。维号斯言,有伦有脊。”:“谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐”形象地描绘了人们在暴政下的恐惧和压抑,即使天地广阔,人们也不敢自由行动。“维号斯言,有伦有脊”则强调了诗人言论的合理性和条理性,表现了诗人对正义的坚持和对真理的追求。“哀今之人,胡为虺蜴?瞻彼阪田,有菀其特。天之扤我,如不我克。”:“哀今之人,胡为虺蜴”表达了对当时人们的厌恶和批判,认为他们像虺蜴一样阴险。“瞻彼阪田,有菀其特”描绘了山坡上茁壮的禾苗,象征着正直的贤才。“天之扤我,如不我克”则表达了诗人对上天折磨自己的无奈和抗争,表现了诗人的坚强意志和不屈精神。“彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力。”:这几句诗刻画了统治者对贤才的态度。“彼求我则,如不我得”表现了统治者在需要贤才时的急切心情,“执我仇仇,亦不我力”则揭示了他们在得到贤才后又弃之不顾、不加重视的丑恶嘴脸,表达了诗人对统治者的失望和不满。“心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣?”:“心之忧矣,如或结之”将诗人内心的忧愁比作被绳索捆绑,形象地表达了忧愁的沉重。“今兹之正,胡然厉矣”则对当时严厉的政治表示了质疑和不满,表现了诗人对社会现实的批判。“燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之!”:“燎之方扬,宁或灭之”以大火熊熊燃烧为喻,强调了危机的严重性。“赫赫宗周,褒姒灭之”则点明了西周王朝的衰败是由于褒姒等人的祸害,表达了诗人对国家命运的担忧和对昏君佞臣的批判。“终其永怀,又窘阴雨。其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予!”:“终其永怀,又窘阴雨”进一步渲染了诗人忧伤的情绪。“其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予”则以车子抛弃车辐导致货物掉落为喻,讽刺了统治者的昏庸无能和不重视人才,表达了诗人对国家命运的担忧和对统治者的失望。“无弃尔辅,员于尔辐。屡顾尔仆,不输尔载。终逾绝险,曾是不意。”:这几句诗是对统治者的劝诫,希望他们不要抛弃人才,要充实车辐,照顾好车夫,这样才能越过重重险阻。“终逾绝险,曾是不意”则表达了对统治者不重视这些劝诫的失望之情。“鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤。”:“鱼在于沼,亦匪克乐”以鱼在池塘里不能快乐为喻,表达了贤才被困厄的处境。“潜虽伏矣,亦孔之炤”则进一步强调了即使贤才隐藏起来,也会被发现,表现了诗人对贤才命运的担忧和对社会现实的不满。“忧心惨惨,念国之为虐!彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,婚姻孔云。”:“忧心惨惨,念国之为虐”表达了诗人对国家暴虐的痛心。“彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,婚姻孔云”则描绘了那些得势者的安乐生活,与百姓的困苦形成了鲜明的对比,表现了社会的不公。“念我独兮,忧心殷殷。佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之无禄,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸独。”:这几句诗再次强调了诗人孤独忧伤的心境。“佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷”描绘了卑微浅薄之人的富足,“民今之无禄,天夭是椓”则表达了对百姓苦难的同情。“哿矣富人,哀此惸独”则形成了鲜明的对比,表现了诗人对社会不公的批判和对百姓的同情。

4. 作品点评

全诗四言中杂糅五言,既利于抒发激烈情感,又营造出错落之美。全诗以忧伤、孤独、愤懑的情绪为脉络,首尾呼应,情感如洪流奔涌,一气呵成。诗中运用丰富修辞:以 “鱼在浅池终遭祸” 作喻,生动刻画乱世中众人虽百般避祸仍难逃国亡厄运的悲惨;更以对比手法凸显社会不公 ——“富人酒食丰足、宴乐往来” 与 “黎民困苦无依、屡遭灾厄” 形成鲜明反差,“哿矣富人,哀此惸独” 恰似杜甫 “朱门酒肉臭,路有冻死骨” 的先声,深刻揭露阶级矛盾,饱含诗人对世道的愤慨与对百姓的悲悯,其情感力度与批判深度在对比中尽显,使诗作具有强烈的感染力与现实冲击力。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 赋也。此诗亦大夫所作。言霜降失节,不以其时,即使我心忧伤矣。而造为奸伪之言,以惑群听者,又方甚大。然众人莫以为忧,故我独忧之,以至于病也。”“申包胥曰:‘人众则胜天,天定亦能胜人。’疑出于此。

宋朱熹《诗集传》

# 是深悲极怨之调,新意层出,愈说愈不能尽。

明孙鑛《评诗经》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《祈父》

下一篇:先秦·佚名《秦始皇时民歌》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×