文章解析

rén
shì

朝代:先秦作者:佚名浏览量:6
rén
shì
qiú
huáng
huáng
róng
gǎi
chū
yán
yǒu
zhāng
xíng
guī
zhōu
wàn
mín
suǒ
wàng
rén
shì
tái
cuō
jūn
chóu
zhí
jiàn
xīn
yuè
rén
shì
chōng
ěr
xiù
shí
jūn
wèi
zhī
yǐn
jiàn
xīn
yùn
jié
rén
shì
chuí
dài
ér
jūn
quán
chài
jiàn
yán
cóng
zhī
mài
fěi
chuí
zhī
dài
yǒu
fěi
quán
zhī
yǒu
jiàn
yún

译文

当日京都的人士,穿着狐裘毛色黄。他们仪容没改变,说话出口就成章。回到西周旧都城,引得万民仰首望。当日京都的人士,头戴草笠丝带飘。娴雅端庄君子女,稠密头发如丝绦。不见往日的景象,心里郁闷又苦恼。当日京都的人士,塞耳晶莹真漂亮。娴雅端庄君子女,人称尹吉好姑娘。不见往日的景象,心中郁郁实难忘。当日京都的人士,丝绦下垂身边飘。娴雅端庄君子女,卷发犹如蝎尾翘。不见往日的景象,跟随他们身后瞧。不是故意垂丝带,丝带本来有余长。不是故意卷曲发,头发本来向上扬。不见往日的景象,心情怎能不忧伤。

逐句剖析

"彼都人士":当日京都的人士,

# 都人士:京都人士,大约指当时京城贵族。一说“都人”即“美人”。,彼:那。

"狐裘黄黄":穿着狐裘毛色黄。

# 黄黄:形容狐裘之毛色。,狐裘:狐皮袍子。

"其容不改":他们仪容没改变,

# 不改:不变,和以前一样。,容:仪容风度。

"出言有章":说话出口就成章。

# 出言有章:谈吐文雅。章,文章,辞藻,指文雅。

"行归于周":回到西周旧都城,

# 周:指周都镐京。,行归:将回。行,行将,即将。

"万民所望":引得万民仰首望。

# 望:仰望。一说期望。

"彼都人士":当日京都的人士,

"台笠缁撮":头戴草笠丝带飘。

# 缁撮:黑布制成的束发小帽。,台笠:苔草编成的草帽。台,通“苔”,莎草,可制蓑笠。

"彼君子女":娴雅端庄君子女,

# 君子女:君子之女,指贵族家的女子。

"绸直如发":稠密头发如丝绦。

# 如发:她们的头发。犹言“乃发”,乃犹“其”。,绸直:头发稠密而直。绸,通“稠”。

"我不见兮":不见往日的景象,

"我心不说":心里郁闷又苦恼。

# 说:同“悦”,快活。

"彼都人士":当日京都的人士,

"充耳琇实":塞耳晶莹真漂亮。

# 实:言琇之晶莹可爱。,琇:美石。,充耳:又名瑱,塞耳,古人冠冕上玉石制成的垂在两侧的装饰物。

"彼君子女":娴雅端庄君子女,

"谓之尹吉":人称尹吉好姑娘。

# 尹吉:名叫尹吉的姑娘。一说尹和吉是当时的两个贵族大姓。

"我不见兮":不见往日的景象,

"我心苑结":心中郁郁实难忘。

# 苑结:即郁结,指心中忧闷、抑郁。苑,一本作“菀”。

"彼都人士":当日京都的人士,

"垂带而厉":丝绦下垂身边飘。

# 厉:通“裂”,即系腰的丝带垂下来。,垂带:腰间所系下垂之带。

"彼君子女":娴雅端庄君子女,

"卷发如虿":卷发犹如蝎尾翘。

# 虿:蝎类的一种。长尾曰虿,短尾曰蝎。此形容向上卷翘的发式。,卷发:蜷曲的头发。

"我不见兮":不见往日的景象,

"言从之迈":跟随他们身后瞧。

# 迈:旧训“行”,此言愿从之行。,从之:因之。,言:语气词,有“于焉”之意。

"匪伊垂之":不是故意垂丝带,

# 伊:语助词。,匪:非,不是。

"带则有余":丝带本来有余长。

"匪伊卷之":不是故意卷曲发,

"发则有旟":头发本来向上扬。

# 有旟:扬起的样子。有,形容词词头。

"我不见兮":不见往日的景象,

"云何盱矣":心情怎能不忧伤。

# 何盱:忧伤什么。盱,“吁”之假借,忧伤。,云:语助词。

展开阅读全文 ∨

简介

《都人士》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首四言诗。据考,该诗为平王东迁后,周人怀念往昔繁盛、感伤当下的作品。全诗共五章,首章以重返昔日周朝都城为引,点明人心所往;第二、三章着重刻画具有代表性的男女贵族形象,从华贵服饰到优雅容止、得体言语,尽显昔日京都人物的风采;后两章陡然转折,直言这些美好景象如今已不可复见,流露出深深的忧郁愁思。诗篇全篇运用赋法,在看似平淡的叙述中,蕴含着浓烈的怀旧之情,深刻反映了新旧制度交替时期,“礼崩乐坏”背景下,旧式人物难以适应时代变迁的无奈与悲哀。
展开阅读全文 ∨

背景

关于《都人士》的创作背景与主旨,学界存在多种观点。一种观点认为,此诗是贵族旧地重游,因物是人非、怀念旧都执政者之美,伤感忧思不已而作;《毛诗序》云:“《都人士》,周人刺衣服无常也。古者长民,衣服不贰,从容有常,以齐其民,则民德归壹。伤今不复见古人也。”朱熹《诗集传》云:“乱离之后,人不复见昔日都邑之盛,人物仪容之美,而作此诗以叹惜之也。”另有人认为,诗中是旧日贵族回到西周,其风度翩翩、仪容不改、温文尔雅,其女闲雅端庄、黑发上翘,西都遗民仰慕之余,勾起诗人对旧日京都人物仪容的思念。还有观点分别认为此诗系“忆念故人之辞”或“男女相思之辞”。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首四言古诗,也是一首怀旧抒情诗。诗歌通过描绘昔日周朝都城贵族的服饰、容止与言语,展现往昔京都的繁盛景象,又以今昔对比,表达了平王东迁后周人对旧日人物仪容的深切怀念,以及面对“礼崩乐坏”、时代变迁的忧郁惆怅。

2. 写作手法

赋:首章“狐裘黄黄”直陈贵族衣着华美,“其容不改,出言有章”铺叙容止庄重、言语合礼,勾勒整体形象;第二章“台笠缁撮”“绸直如发”分别细述男女头饰与发饰,以典型服饰特征凸显身份;第三章“充耳琇实”聚焦耳饰精致,“谓之尹吉”点明家族高贵;第四章“垂带而厉”“卷发如虿”刻画衣带飘动与卷发造型;末章“带则有余”“发则有旟”强调服饰发型皆合礼制。通篇未用比兴,纯以铺陈手法层层展现昔日贵族风貌,于质朴叙述中寄寓深切怀念与礼制衰微之叹。

3. 分段赏析

第一章:“彼都人士,狐裘黄黄”以“彼”字领起,点明追忆对象为昔日京都贵族,“狐裘黄黄”以鲜亮的黄色狐裘服饰,凸显其华贵身份与礼仪风范。“其容不改,出言有章”从容止与言语两方面刻画人物,“不改”见其庄重自持,“有章”显其谈吐合礼,勾勒出贵族从容典雅的整体形象。末句“行归于周,万民所望”以“万民”视角收束,既写众人渴盼重返周都的心愿,亦隐含对礼制昌明、民生安定的向往,开篇即奠定怀旧与追慕的情感基调。第二章:“彼都人士,台笠缁撮”聚焦男子头饰,“台笠”(草笠)与“缁撮”(青布冠)为典型服饰,朴素中见礼制规范,暗合贵族身份的得体之美。“彼君子女,绸直如发”转向女子形象,以“绸直如发”的细节,突出其头发浓密顺滑的外在特征,简约笔触中尽显贵族女性的端庄秀丽。“我不见兮,我心不说”以“我”的直抒胸臆,将视角从追忆拉回现实,“不见”的遗憾与“不说”(不悦)的怅惘形成情感转折,强化今昔对比的失落感。第三章:“彼都人士,充耳琇实”以“充耳”(耳饰)的“琇实”(美石)细节,进一步渲染贵族男子的仪容之美,佩饰的精致彰显其身份尊荣。“彼君子女,谓之尹吉”点明女子所属家族为“尹吉”(名门望族),借姓氏暗示其血统高贵,与服饰之美相互映衬。“我不见兮,我心苑结”中“苑结”(郁结)比第二章“不说”情感更重,以内心的沉郁滞塞,深化对往昔人物不可复见的痛楚,情感层层递进。第四章:“彼都人士,垂带而厉”描写男子衣带下垂飘动的样态,“厉”(垂带饰)的细节见其服饰庄重而富有仪节感,一举一动皆合礼制。“彼君子女,卷发如虿”刻画女子卷发如蝎尾上翘的造型,“如虿”之喻虽带夸张,却生动展现当时贵族女性的时尚审美,与现代审美差异中见时代特色。“我不见兮,言从之迈”以“从之迈”(欲追随而去)的想象,将思念之情推至极点,现实中无法相见的无奈,转化为虚幻的追随意愿,情感真挚而哀婉。第五章:“匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟”以两个否定句强调衣带下垂非随意为之,而是“有余”(合乎规制);卷发上翘亦非天然,而是“有旟”(如旌旗舒展),极写服饰发型的精心设计皆遵循礼仪制度,暗含对旧有礼制严谨性的推崇。末句“我不见兮,云何盱矣”以“盱”(忧视)收束全篇,将前五章的追忆、赞叹、怅惘、思念最终凝聚为无法排遣的忧思,既呼应首章“万民所望”的期待,亦以个体视角折射出时代变迁中礼制衰微的深层悲哀。

4. 作品点评

从表现手法来看,全诗未着墨于当下人物的形貌刻画,而是将笔触集中于往昔京都男女衣饰仪态之美,借由昔盛今衰的强烈对照,细腻且深刻地传达出诗人对时代变迁的喟叹,堪称艺术上的精妙之笔。诗人以大量篇幅铺陈昔日都城男女的仪容风采,表面上是展现周王朝的鼎盛气象,实则从侧面折射出社会生产力发展进程中,新旧制度交替之际,政治、经济、文化及思想观念所经历的剧烈变革。所谓昔日的“仪容之美”与今日的“礼崩乐坏”,本质上是难以顺应时代潮流的旧式人物所面临的历史必然,亦是其无法逃脱的命运悲歌。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# “赋也。”(第四章)“盖曰是不可得见也。得见,则我从之迈矣。思之甚也。”(第五章)“此言士之带,非故垂之也,带自有余耳。女之发非故卷也,发自有旟耳。言其自然娴美,不假修饰也。然不可得而见矣,则如何而不望之乎?”

宋朱熹《诗集传》

# 此诗毛氏五章,三家皆止四章。孔疏云:“《左传·襄公十四年》引此诗‘归於周,万民所望’二句,服虔曰:‘逸诗也,《都人士》首章有之。’《礼记·缁衣》郑注云:‘毛诗有之,三家则亡。’今《韩诗》实无此首章。”细味全诗,二、三、四、五章“士”、“女”对文,此章单言“士”,并不及“女”,其词不类。且首章言“出言有章”,言“行归于周,万民所望”,后四章无一语照应,其义亦不类。

清王先谦《诗三家义集疏》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《鸤鸠》

下一篇:先秦·佚名《南山》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×