"鸤鸠在桑":布谷鸟在桑林筑巢,
# 鸤鸠:布谷鸟。亦作尸鸠。一种常见的鸟,上体灰褐色,下体白色而具暗色横斑,其显著特点是双音节叫声,并把卵产于别的鸟巢中为它孵化。
"其子七兮":小鸟七个细心哺食。
# 其子七:旧说布谷鸟有七子,早晨喂食从头到尾,下午喂食从尾到头,始终均平如一。
"淑人君子":品性善良的好君子,
# 淑人君子:有才德的人。淑人:善人。
"其仪一兮":仪容端庄始终如一。
# 一:始终如一。,仪:容颜仪态。
"其仪一兮":仪容端庄始终如一,
"心如结兮":内心操守坚如磐石。
# 心如结:比喻用心专一。朱熹《诗集传》:“如物之固结而不散也。”
"鸤鸠在桑":布谷鸟在桑林筑巢,
"其子在梅":小鸟嬉戏梅树枝间。
# 梅:楠木,常绿乔木,夏天开红黄色小花,秋天结黑蓝色浆果。木料有香气,是建筑或器具良材。
"淑人君子":品性善良的好君子,
"其带伊丝":他的腰带白丝镶边,
# 伊:语助词,相当于维,是。,带:大带,缠在腰间,两头垂下。
"其带伊丝":他的腰带白丝镶边,
"其弁伊骐":玉饰皮帽花色新鲜。
# 骐:青黑色的马。一说古代皮帽上的玉制饰品。,弁:皮帽。
"鸤鸠在桑":布谷鸟在桑林筑巢,
"其子在棘":小鸟嬉戏酸枣树上。
# 棘:丛生的酸枣树。
"淑人君子":品性善良的好君子,
"其仪不忒":仪容端庄从不走样。
# 忒:偏差,差错。
"其仪不忒":仪容端庄从不走样,
"正是四国":各国有了模范形象。
# 正:长,领导,指榜样。一说纠正。闻一多《风诗类钞》:“正,法也,则也。正是四国,为此四国之法则。”
"鸤鸠在桑":布谷鸟在桑林筑巢,
"其子在榛":小鸟翻飞栖息丛莽。
# 榛:灌木或小乔木,木质坚硬,可以做手杖等用。果实为干果,可直接食用,也可以榨油。
"淑人君子":品性善良的好君子,
"正是国人":百姓敬仰作为榜样,
# 国人:四方国人。
"正是国人":百姓敬仰作为榜样,
"胡不万年":怎不祝他万寿无疆?
# 胡:何。朱熹《诗集传》:“胡不万年,愿其寿考之辞也。”
1. 主题及内容介绍
这是一首四言诗,也是一首咏物诗。诗歌以鸤鸠(布谷鸟)在桑树上哺育幼鸟起兴,通过四章复沓的结构,以鸤鸠子鸟栖于梅、棘、榛等不同树木的意象,象征君子始终如一的德行操守,体现了《诗经》风诗借物喻德、以小见大的比兴传统。
2. 写作手法
起兴:每章首句“鸤鸠在桑”以鸤鸠鸟栖于桑树的画面起兴,引出对“淑人君子”品德的颂扬。鸤鸠被视为仁爱、恒定的象征,暗喻君子德行的专一与稳固。复沓:四章均以“鸤鸠在桑”开头,仅变换子鸟的位置,结尾句式重复“其仪一兮”“正是四国”等,增强了诗歌的音乐性,层层推进对君子德行的赞美,从个人仪态到治国影响。
3. 分段赏析
“鸤鸠在桑,其子七兮”起句以鸤鸠栖于桑树起兴,蕴含双重意涵。鳲鸠即布谷鸟,其性仁厚,《诗经》有云“布谷处处催春耕”,实乃泽被世人。又观其哺育群雏,均平如一,无有偏私。桑树作为《诗经》常见意象,既象征生命滋养,又隐喻君子仁德。“其子七兮”的数字或暗合《周礼》“七子之数”,暗示家族繁盛与秩序井然。此句以物候引出主题,奠定全诗比兴基调。“淑人君子,其仪一兮”“淑人君子”四字双关,既赞颂对象具有美德,又暗示其身份如鸤鸠般具有哺育众生的责任感。“其仪一”“一”字对应鸤鸠育雏的专注,以鸟的本能行为喻人的道德修养。“其仪一兮,心如结兮”“心如结”运用通感手法,将抽象心志具象化为绳结意象,呼应首章“其仪一”的稳定性。通过生理到心理的递进,完成从外在行为到内在德性的升华。“鸤鸠在桑,其子在梅”通过鸤鸠育雏场景的空间转移展开隐喻。桑树与梅树并置,暗含自然时序的递进,桑叶春生,梅实冬成,二者季节属性相异,喻指君子德行的养成需经历不同环境历练。“其带伊丝,其弁伊骐”通过服饰细节描写凸显身份标识。“伊丝”指素丝绞制的绅带,象征礼制规范"骐"为青黑色马鞍,暗示君子兼具文德武功。服饰与仪态的并置,体现早期儒家的理想形象。“鸤鸠在桑,其子在棘”场景移至荆棘丛,棘的尖锐特性与鸤鸠温和习性形成张力。此反差可能喻指君子处险恶环境仍持守中道。“其仪不忒,正是四国”“不忒”即无差忒,体现君子的庄重感。从个体仪态扩展到对诸侯国的示范作用,体现了“修身齐家治国平天下”的逻辑链条。“正四国”三字突破个人范畴,赋予诗歌政治劝诫功能“鸤鸠在桑,其子在榛”延续前章“其子在梅”的叙事逻辑,但场景迁移至榛树,暗含自然时序与道德实践的双重深化。榛树在先秦文化中具有多重象征:其果实可食,木质坚硬,既象征实用价值,又隐喻德行的现实功用。相较于桑树的仁德属性与梅树的孤高特质,榛的世俗性与功能性更为突出,暗示君子德行需从抽象修养转向具体事务。“淑人君子,正是国人,正是国人。胡不万年?”结尾三叠句突破四言常规,形成情感喷发。“正是国人”双字重复,强化认同感,末句“胡不万年”以反问收束,突破《诗经》罕用感叹词的惯例,体现民歌特色。
# “兴也。诗人美君子之用心,均平专一。故言鸤鸠在桑,则其子七矣。淑人君子,则其仪一矣。其仪一,则心如结矣。然不知其何所指也。陈氏曰:君子动容貌,斯远暴慢;正颜色,斯近信;出辞气,斯远鄙倍。其见于威仪动作之间者,有常度矣。岂固为是拘拘者哉?盖和顺积中,而英华发外,是以由其威仪一于外,而心如结于内者,从可知也。”“(二章)兴也。鸤鸠常言在桑,其子每章异木,子自飞去,母常不移也。言鸤鸠在桑,则其子大梅矣。淑人君子,则其带伊丝矣。其带伊丝,则其弁伊骐矣。言有常度,不差忒也。”“(三章)有常度而其心一,故仪不忒。仪不忒,则足以正四国矣。大学传曰:其父子兄弟足法,而后民法之也。”“(四章)仪不忒,故能正国人。胡不万年,愿其寿考之辞也。”
宋朱熹《诗集传》
# “诗中纯美无刺意。”“诗词宽博纯厚,有至德感人气象。外虽表其仪容,内实美其心德,非歌颂功烈者可比。”“诗卒章云‘正是国人,胡不万年’,则明明有其人在,非虚词也。回环讽咏,非开国贤君未足当此。”“(四章眉评)全诗皆美,唯末句含讽刺意。”
清方玉润《诗经原始》
# 层层相递,节节相生,不可得其断续。
明戴君恩《读风臆评》
# 《鸤鸠》,刺不壹也。在位无君子,用心之不壹也。
《毛诗注疏》
上一篇:先秦·宁戚《饭牛歌》
下一篇:先秦·佚名《都人士》
微信扫码进入小程序查看详细信息
×