文章解析

gōng
chóng
ěr
duì
qín

朝代:先秦作者:佚名浏览量:4
jìn
xiàn
gōng
zhī
sāng
qín
gōng
shǐ
使
rén
diào
gōng
zhòng
ěr
qiě
yuē
:“
:“
guǎ
rén
wén
zhī
wáng
guó
héng
guó
héng
suī
yǎn
rán
zài
yōu
zhī
zhōng
sāng
jiǔ
shí
shī
zi
zhī
!”
!”
gào
jiù
fàn
jiù
fàn
yuē
:“
:“
yān
sāng
rén
bǎo
rén
qīn
wéi
bǎo
zhī
wèi
yòu
yīn
wéi
ér
tiān
xià
shú
néng
shuō
zhī
yān
!”
!”
gōng
chóng
ěr
duì
yuē
:“
:“
jūn
huì
diào
wáng
chén
chóng
ěr
shēn
sàng
zhī
āi
wéi
jūn
yōu
zhī
wèi
huò
gǎn
yǒu
zhì
jūn
。”
。”
sǎng
ér
bài
ér
ér
xiǎn
zhì
mìng
gōng
gōng
yuē
:“
:“
rén
gōng
chóng
ěr
sǎng
ér
bài
wèi
wèi
hòu
chéng
bài
ér
ài
ér
yuǎn
。”
。”

译文

晋献公去世后,秦穆公派人去慰问公子重耳,并且传话说:“我听说,失去国家常常在这种时候,得到国家也常常在这种时候。虽然您庄重地处在居丧期间,然而守丧也不可太久,时机更不可错失,年轻人您还是考虑一下(谋取君位)吧!”重耳把这话告诉了舅舅子犯。子犯说:“你还是推辞吧。流亡在外的人没有什么可宝贵的,只有把爱护亲人当作珍宝。父亲去世意味着什么?在这种时候还趁机谋取私利,天下人谁能为我们辩解?你还是推辞吧!”公子重耳便对秦国的使者说:“承蒙君王惠临慰问我这流亡之臣重耳。我流亡在外,父亲去世,我没能参与丧礼哭泣表达哀伤,却让君王您为此担忧。父亲去世意味着什么?我怎敢有别的想法,从而辜负了君王您的情义。”于是重耳只行稽颡礼,但不拜谢,哭着起身,起身之后也不与秦国使者私下交谈。子显(秦国使者)回去向秦穆公复命。秦穆公说:“公子重耳真是仁德啊!他只行稽颡礼而不拜谢,表明他没把自己当作晋献公的继承人,所以不按继承人的礼节拜谢。哭着起身,体现了他对父亲的爱。起身之后不私下交谈,说明他远离私利。”

逐句剖析

"晋献公之丧":晋献公去世后,

# 丧:流亡在外。

"秦穆公使人吊公子重耳":秦穆公派人去慰问公子重耳,

# 吊:致吊唁。,秦穆公:春秋战国国时诸侯国秦国国君,姓嬴,名任好,春秋五霸之一。

"且曰":并且传话说:“

"寡人闻之":我听说,

# 寡人:古时君主自称。这只是使臣代国君讲话。

"亡国恒于斯":失去国家常常在这种时候,

# 斯:此,这。,恒:经常。

"得国恒于斯":得到国家也常常在这种时候。

"虽吾子俨然在忧服之中":虽然您庄重地处在居丧期间,

# 忧服:忧伤服丧。,俨然:严肃的样子。,吾子:表示亲爱的称呼。

"丧亦不可久也":然而守丧也不可太久,

# 丧:失位逃亡。

"时亦不可失也":时机更不可错失,

"孺子其图之":年轻人您还是考虑一下(谋取君位)吧!”

# 孺子:对年幼者的称呼。堰,重耳的舅舅,字子犯。

"以告舅犯":重耳把这话告诉了舅舅子犯。

"舅犯曰":子犯说:“

"孺子其辞焉":你还是推辞吧。

# 辞:推辞,拒绝。

"丧人无宝":流亡在外的人没有什么可宝贵的,

"仁亲以为宝":只有把爱护亲人当作珍宝。

# 仁亲:以仁爱对待亲人。

"父死之谓何":父亲去世意味着什么?

"又因以为利":在这种时候还趁机谋取私利,

"而天下其孰能说之":天下人谁能为我们辩解?

# 说:辩解。,孰:谁。

"孺子其辞焉":你还是推辞吧!”

"公子重耳对客曰":公子重耳便对秦国的使者说:“

"君惠吊亡臣重耳":承蒙君王惠临慰问我这流亡之臣重耳。

# 亡:逃亡,流亡。,惠:施予恩惠。

"身丧父死":我流亡在外,父亲去世,

# 丧:流亡在外。

"不得与于哭泣之哀":我没能参与丧礼哭泣表达哀伤,

# 与:参与。

"以为君忧":却让君王您为此担忧。

"父死之谓何":父亲去世意味着什么?

"或敢有他志":我怎敢有别的想法,

# 敢:岂敢,怎敢。,或:表疑问。又。

"以辱君义":从而辜负了君王您的情义。”

"稽颡而不拜":于是重耳只行稽颡礼,但不拜谢,

# 拜:拜谢。,稽颡:古时居父母之丧时跪拜宾客的礼节。

"哭而起":哭着起身,

"起而不私":起身之后也不与秦国使者私下交谈。

# 私:私下交谈。

"子显以致命于穆公":子显(秦国使者)回去向秦穆公复命。

# 致命:复命,汇报。,子显:公子絷,字子显,是秦穆公派来吊唁的使者。

"穆公曰":秦穆公说:“

"仁夫公子重耳":公子重耳真是仁德啊!

"夫稽颡而不拜":他只行稽颡礼而不拜谢,

"则未为后也":表明他没把自己当作晋献公的继承人,

# 后:后嗣,继承人。根据古时候的丧礼,先稽颡而后拜,那是继承人答谢客人的敬礼。

"故不成拜":所以不按继承人的礼节拜谢。

# 不成拜:只稽颡,不拜谢。

"哭而起":哭着起身,

"则爱父也":体现了他对父亲的爱。

"起而不私":起身之后不私下交谈,

"则远利也":说明他远离私利。”

展开阅读全文 ∨

简介

《公子重耳对秦客》是先秦时期的佚名作者创作的一篇散文,出自《礼记・檀弓》。主题围绕公子重耳在父亲晋献公丧期,面对秦穆公的试探所做出的回应,展现其品德与智慧。讲述晋献公去世后,秦穆公派人慰问重耳并暗示他把握时机谋取君位,重耳与舅舅子犯商议后,婉拒秦穆公的“好意”。通过人物对话塑造形象,语言简洁却能凸显人物性格与心理。开头交代事件背景,即秦穆公派人吊唁并暗示重耳;中间通过舅犯与重耳的对话,展现重耳对“仁”与“利”的抉择;结尾以秦穆公的评价,点明重耳的仁厚、爱父与远利。这篇散文生动呈现春秋时期政治家的智慧与品德,以及“礼”“仁”等儒家思想的践行。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一篇先秦时期的散文,也是以政治试探与人物抉择为题材的文章。它描绘了晋献公丧期,秦穆公派人暗示公子重耳谋取君位,重耳经与舅犯商议后婉拒的过程,体现了重耳对“仁亲”的坚守,表达了对传统道德观念的尊崇。借秦穆公的试探和重耳的回应,写出了重耳的品德与智慧。

2. 分段赏析

“晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:‘寡人闻之,亡国恒于斯,得国恒于斯。虽吾子俨然在忧服之中,丧亦不可久也,时亦不可失也,孺子其图之!’”:开篇点明故事发生的背景是晋献公去世,秦穆公派人吊唁公子重耳,并传达秦穆公的话。秦穆公表面上是关心重耳,实则以“亡国恒于斯,得国恒于斯”暗示重耳应把握时机谋取君位,为后续情节发展埋下伏笔。“以告舅犯。舅犯曰:‘孺子其辞焉。丧人无宝,仁亲以为宝。父死之谓何?又因以为利,而天下其孰能说之?孺子其辞焉!’公子重耳对客曰:‘君惠吊亡臣重耳。身丧父死,不得与于哭泣之哀,以为君忧。父死之谓何?或敢有他志,以辱君义。’稽颡而不拜,哭而起,起而不私”:此段写重耳将秦穆公的话告知舅犯,舅犯劝重耳推辞,强调“仁亲以为宝”,不能在父丧时谋利。重耳听从舅犯建议,对秦客做出回应,言辞中表达对秦穆公慰问的感激,同时表明自己在父丧期间不会有其他想法,不会辱没秦穆公的情义。“稽颡而不拜,哭而起,起而不私”的行为描写,进一步展现重耳守礼、爱父、不谋私的形象。“子显以致命于穆公。穆公曰:‘仁夫公子重耳!夫稽颡而不拜,则未为后也,故不成拜。哭而起,则爱父也。起而不私,则远利也。’”:结尾写子显将重耳的态度告知秦穆公,秦穆公对重耳给予高度评价。通过秦穆公的评价,点明重耳行为背后的深层含义,即未以晋献公继承人自居,所以不按继承人的礼节拜谢;哭着起身体现对父亲的爱;起身不与秦使私下交谈表明他远离私利,使重耳的形象得到升华,也收束全文。

3. 作品点评

《公子重耳对秦客》一文,以简洁的叙事和精彩的人物对话,展现了春秋时期复杂的政治环境与人物的道德抉择。文章虽篇幅短小,但在文学性与思想性上颇具价值。文学上,通过对话塑造人物,生动鲜活,使重耳、舅犯、秦穆公等人物形象跃然纸上;思想上,深刻体现“仁”“礼”等儒家观念,生动地展现了春秋时期政治家们的智慧与品德,以及他们对“礼”、“仁”等儒家思想的坚守与践行。

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《那》

下一篇:先秦·佚名《五子歌》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×