文章解析

guó
fēng
·
·
dōng
shān

朝代:先秦作者:佚名浏览量:4
dōng
shān
tāo
tāo
guī
lái
dōng
líng
méng
dōng
yuē
guī
xīn
西
bēi
zhì
cháng
shì
xíng
méi
yuān
yuān
zhě
zhú
zhēng
zài
sāng
duī
宿
zài
chē
xià
dōng
shān
tāo
tāo
guī
lái
dōng
líng
méng
guǒ
luǒ
zhī
shí
shī
wēi
zài
shì
xiāo
shāo
zài
tǐng
tuǎn
鹿
chǎng
yào
耀
xiāo
xíng
wèi
huái
怀
dōng
shān
tāo
tāo
guī
lái
dōng
líng
méng
guàn
míng
dié
tàn
shì
sǎo
qióng
zhì
zhēng
zhì
yǒu
tuán
guā
zhēng
zài
xīn
jiàn
jīn
sān
nián
dōng
shān
tāo
tāo
guī
lái
dōng
líng
méng
cāng
gēng
fēi
yào
耀
zhī
guī
huáng
qīn
jié
jiǔ
shí
xīn
kǒng
jiā
jiù
zhī

译文

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在那车底下。自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。鹿迹斑斑场上留,萤火虫闪闪夜间流。家园荒芜并不可怕,越是如此越想家。自我远征东山,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。夫妻不得相见,已有多年。自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。她新婚时非常美好,现在时间久了会怎样呢?

逐句剖析

"我徂东山":自我远征东山东,

# 东山:在今山东境内,周公伐奄驻军之地。,徂:去,往,到。

"慆慆不归":回家愿望久成空。

# 慆慆:又作“滔滔”,义同“遥遥”,时间漫长。

"我来自东":如今我从东山回,

"零雨其濛":满天小雨雾蒙蒙。

# 其濛:即“濛濛”。濛,细雨貌。,零雨:细雨。

"我东曰归":才说要从东山归,

"我心西悲":我心忧伤早西飞。

# 西悲:西归的愁思。

"制彼裳衣":家常衣服做一件,

"勿士行枚":不再行军事衔枚。

# 行枚:行军时衔在口中以保证不出声的竹棍。,勿士:不再从事。士,通“事”。

"蜎蜎者蠋":野蚕蜷蜷树上爬,

# 蠋:似蚕而不食桑叶的肉虫。,蜎蜎:幼虫蜷曲貌。一说虫子蠕动貌。

"烝在桑野":田野桑林是它家。

# 烝:久。一说同“蒸”,众多貌。

"敦彼独宿":露宿将身缩一团,

# 彼:指士卒。,敦:蜷缩成团状。

"亦在车下":睡在那车底下。

"我徂东山":自我远征东山东,

"慆慆不归":回家愿望久成空。

"我来自东":如今我从东山回,

"零雨其濛":满天小雨雾蒙蒙。

"果臝之实":栝楼藤上结了瓜,

# 果臝:蔓生葫芦科植物,一名栝楼。臝,裸的异体字。

"亦施于宇":藤蔓爬到屋檐下。

# 宇:房檐。,施:蔓延。

"伊威在室":屋内潮湿生地虱,

# 伊威:土鳖虫,喜欢生活在潮湿的地方。

"蟏蛸在户":蜘蛛结网当门挂。

# 蟏蛸:蟢子,一种长脚蜘蛛。

"町畽鹿场":鹿迹斑斑场上留,

# 鹿场:鹿栖居的地方。,町畽:兽迹。一说屋舍旁的空地。

"熠耀宵行":萤火虫闪闪夜间流。

# 宵行:磷火。宵,夜。行,指流动。一说宵行即萤火虫。,熠耀:闪闪发光貌。

"不可畏也":家园荒芜并不可怕,

"伊可怀也":越是如此越想家。

# 怀:恋。,伊:指示代词,指荒芜了的家园。

"我徂东山":自我远征东山,

"慆慆不归":回家愿望久成空。

"我来自东":如今我从东山回,

"零雨其濛":满天小雨雾蒙蒙。

"鹳鸣于垤":白鹳丘上轻叫唤,

# 垤:小土丘。,鹳:水鸟名,形似鹤。

"妇叹于室":我妻屋里把气叹。

"洒埽穹窒":洒扫房舍塞鼠洞,

# 穹窒:堵塞漏洞。,埽:一作扫。

"我征聿至":盼我早早回家转。

# 聿:语气助词,有将要的意思。,我征:我的征人。

"有敦瓜苦":团团葫芦剖两半,

# 瓜苦:犹言瓜瓠。苦,同“瓠”,瓠瓜,一种葫芦。古俗在婚礼上剖瓠瓜成两张瓢,夫妇各执一瓢盛酒漱口。,敦:圆形,此指瓜的形状。

"烝在栗薪":撂上柴堆没人管。

# 栗薪:杂乱堆积的木柴,犹言蓼薪,束薪。栗:通“裂”,分裂。

"自我不见":夫妻不得相见,

"于今三年":已有多年。

"我徂东山":自我远征东山东,

"慆慆不归":回家愿望久成空。

"我来自东":如今我从东山回,

"零雨其濛":满天小雨雾蒙蒙。

"仓庚于飞":当年黄莺正飞翔,

# 仓庚:鸟名,即黄莺。

"熠耀其羽":黄莺毛羽有辉光。

"之子于归":那人过门做新娘,

# 于归:出嫁。,之子:这个姑娘。

"皇驳其马":迎亲骏马白透黄。

# 皇驳:马毛淡黄的叫皇,淡红的叫驳。一说皇,通“黄”;驳,杂色。

"亲结其缡":娘为女儿结佩巾,

# 结其缡:结缡:将佩巾结在带子上。一说系围裙的带子。古代婚仪,女子出嫁时最后一道手续是母亲亲自为女儿结缡。,亲:此指女方的母亲。

"九十其仪":婚仪繁缛多过场。

# 九十:言其多。

"其新孔嘉":她新婚时非常美好,

# 嘉:善,美。,孔:很。,新:指新妇。一说指新结婚的时候。

"其旧如之何":现在时间久了会怎样呢?

# 旧:久别。与上文“新”相对。三年之后变成了“旧”妻。

展开阅读全文 ∨

简介

《国风・东山》源自中国古代现实主义诗歌总集《诗经》,作者不详。首章,诗人回忆往昔充满艰辛与危险的征战生活;次章,思绪转向对家乡现状变化及未来的揣测。第三章,主人公遥念家中妻子,借妻子对自己的思念,侧面烘托出自己对妻子更为深切的怀念。末章,男主人公再度沉浸于往昔甜蜜回忆之中。全诗想象丰富,韵律多变。每章开头四句反复咏唱,犹如奏响全诗的主旋律。这种回环往复的吟诵,并非单纯的音节重复,而是推动情节发展、深化情感表达的巧妙构思。
展开阅读全文 ∨

背景

关于这首诗的创作背景,历代学者见解各异。《毛诗序》称:“《东山》,乃是为周公东征(平定武庚、管叔之乱)而作。周公东征历经三年凯旋,为犒劳归来的将士,大夫为彰显此举之美,故而创作此诗。”然而,朱熹在《诗集传》中提出不同观点,认为“此乃周公慰劳归乡士卒之词,并非大夫出于赞美而作”。就诗的内容分析,它描绘的是一位征人在解甲返乡途中,抒发内心浓郁思乡之情。此事或许与周公东征存在联系,但诗的作者未必是周公,极有可能是返乡的士卒。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首四言诗,也是一首战争题材诗。诗中描绘了士卒在归途中的所见所感,营造出一种既饱含思乡之哀,又因即将归乡而心怀期待的复杂氛围,体现了战争给士兵带来的身心影响,表达了士卒对家乡的深切思念以及历经征战后对安稳生活的渴望。

2. 写作手法

反衬:以乐景衬哀情,“仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。”这几句描写的是新婚时的热闹欢乐场景,黄莺自由飞翔,羽毛闪闪发光;姑娘出嫁,迎亲的马毛色斑斓;母亲为女儿系好佩巾,婚礼仪式隆重。而此时诗人却久在战场,生死未卜,与家人分离。以新婚之乐景反衬出诗人征役的痛苦和对家人深深的思念,倍增其哀情。情景交融:“我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。”这几句将诗人的情感与眼前之景融合。诗人长久征战在外,如今踏上归乡之路,却又遇上细雨濛濛的天气。细雨营造出一种朦胧、惆怅的氛围,与诗人历经战争磨难,归途中复杂的心情相互交融,生动地表达了诗人的心境。联想:“果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。”这几句是诗人在归途中对久未归家的家园的联想。诗人想象家中可能出现的景象,蔓生的瓜蒌果实挂满屋檐,屋内潮湿地有地鳖虫,门上结满了蜘蛛的网,庭院变成了野鹿奔跑的地方,夜里还有萤火虫闪烁飞舞。通过这些细腻的联想,描绘出家园的荒芜,表达了诗人对家园现状的担忧和对往昔生活的怀念。

3. 分段赏析

前两章着重刻画主人公在还乡途中悲喜交织,且喜意稍胜悲戚的复杂心境。诗人巧妙捕捉着装变化这一细节,展现战士复员,即将解甲归田的欣喜,此细节深刻反映出百姓对战争的厌烦,以及对和平生活的强烈向往。同时,诗中描述了归途中风餐露宿、日夜兼程的艰辛。将诗中之人比作桑林里的野蚕,别具深意:读者既能感受到他的辛劳,又能体会到其摆脱束缚、重获自由的那份喜悦。(虽说有人认为这几句是对军中生活的回忆,但理解为直接叙述归途中的事,逻辑更为顺畅。)第二章描绘了诗人在途中对家园荒芜、民生凋零的想象,进一步加深了他的思乡之情。诗里所呈现的杂草疯长、野兽昆虫四处出没、磷火闪烁的画面,与汉乐府《十五从军征》及曹操《蒿里行》中的描述相近,由此可见,战士家乡曾经历大规模战乱。难怪随着家乡渐近,诗中人的心情愈发复杂。既有着“近乡情更怯”的忐忑,又怀揣“近乡情更切”的急切。故而,诗人一边描绘着令人畏惧的景象,一边又说着“不可畏也,伊可怀也”这般看似矛盾的话语。后两章承接上文,继续书写主人公在途中的想象,不过此次聚焦于对妻子的深切怀思。其中有对妻子在家中忧愁的推想(“妇叹于室”),有对新婚甜蜜场景的回忆,还有对久别重逢的美好憧憬。诗中特意提及葫芦(瓜瓠),这源于古代婚俗:夫妻合卺时需将瓠瓜剖成瓢,二人各执其一,盛酒漱口以完成婚礼仪式。此处写物实则意在写人。末章进一步回溯三年前举办婚礼的热闹场景,描绘出莺燕飞舞,迎亲车马喜气洋洋,丈母娘为新娘子系上佩巾,并反复叮嘱做媳妇规矩(“亲结其缡,九十其仪”)的画面。这些欢乐场景不仅与前文“妇叹于室”形成鲜明对比,还暗示主人公曾经历“新婚别”的痛苦。这般回忆,无疑更增添了诗中人对与妻子重逢的热切期盼。俗话说“久别胜新婚”,诗的结尾“其新孔嘉,其旧如之何!”的感慨,既充满遐想,又合情合理:在古代农业社会,人际关系相对简单,夫妻之情无疑是最为深厚真挚的。战士在军旅及归途中,更多地思念妻子,尤其是“暮婚晨告别”的妻子,实在是再自然不过的事情。

4. 作品点评

这首诗极为突出的便是其丰富的联想,堪称《国风》中想象力最为丰沛的诗作之一。诗里既有再现往昔、追忆过往的想象,比如对新婚场景的回味;也存在幻想、推理性质的想象,像对家园破败景象的揣度。从“道途的遥远、岁月的漫长、风雨的侵袭、饥渴的困扰、衣裳因久穿而破旧脏污、房屋因长久无人居住而荒废、家人因长久分离而生出怨艾思念”(朱善语),都有着细致入微、淋漓尽致的描绘。而置于每章开头的叠咏,发挥了咏叹的功效。这咏叹恰似一根红线,巧妙地将诗中各个片段的追忆与想象串联起来,让全诗成为一个浑然天成、完美无缺的艺术整体。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 此诗曲体人情,无隐不透,直从三军肺腑,扪摅一过,而温挚婉恻,感激动人。

清牛运震《诗志》

# 诗中所述,皆归士与其家室互相思念,及归而得遂其生还之词,无所谓美也。盖公与士卒同甘共苦者有年,故一旦归来,作此诗以慰劳之。因代述其归思之切如此,不啻出自征人肺腑也,使劳者闻之,莫不泣下,则平日之能得士心而致其死力者,盖可想见。

清方玉润《诗经原始》

# 果臝六句,写凄凉景况,《芜城赋》之祖。

清吴闿生《诗义会通》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《崧高》

下一篇:先秦·佚名《无羊》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×