文章解析

jìn
xiàn
wén
chéng
shì

朝代:先秦作者:佚名浏览量:5
jìn
xiàn
wén
chéng
shì
jìn
yān
zhāng
lǎo
yuē
:“
:“
měi
zāi
lún
yān
měi
zāi
huàn
yān
guó
!”
!”
wén
yuē
:“
:“
guó
shì
quán
yào
lǐng
cóng
xiān
jiǔ
jīng
!”
!”
běi
miàn
zài
bài
shǒu
jūn
wèi
zhī
shàn
sòng
shàn
dǎo

译文

晋献文子建成了自己的府邸,晋国的大夫们都前来庆贺。张老致辞道:“多么壮美啊,如此高大!多么华美啊,如此富丽!可以在这里祭祀祖先,在这里举办丧礼,在这里宴请宾客、团聚族人!”文子回应说:“我赵武,可以在这里祭祀祖先,在这里举办丧礼,在这里宴请宾客、团聚族人,这说明我可以免于刑戮而善终,能跟先祖、先父一起长眠在九原!”说完,朝北拜了两拜,叩头致谢。君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。

逐句剖析

"晋献文子成室":晋献文子建成了自己的府邸,

# 成室:新屋落成。,献文子:晋国正卿赵武,谥“献文”,也简称文子。献:进献礼物,引申为祝贺。文子:赵武(西元前五九六年—西元前五四五年)的谥号。这是后人追记,所以称谥号。,晋:晋国。

"晋大夫发焉":晋国的大夫们都前来庆贺。

# 发:送礼庆贺。

"张老曰":张老致辞道:“

# 张老:前去送礼物的晋大夫张孟。张氏是姬姓的一个分支,三家分晋后,多属韩国。

"美哉":多么壮美啊,

"轮焉":如此高大!

# 轮:盘旋屈曲而上,引申为高大。

"美哉":多么华美啊,

"奂焉":如此富丽!

# 奂:同“焕”,鲜明,光亮。成语“美轮美奂”出自于此。

"歌于斯":可以在这里祭祀祖先,

# 歌于斯:在这里祭祀时奏乐唱诗。歌:此处代指祭礼。斯:此。

"哭于斯":在这里举办丧礼,

# 哭于斯:死丧哭泣在这屋里。哭:指家族死丧哭泣之事。

"聚国族于斯":在这里宴请宾客、团聚族人!”

# 聚国族:指宴饮。聚,聚会。国,国宾。族,宗族。

"文子曰":文子回应说:“

"武也":我赵武,

# 武:赵武自称。

"得歌于斯":可以在这里祭祀祖先,

"哭于斯":在这里举办丧礼,

"聚国族于斯":在这里宴请宾客、团聚族人,

"是全要领以从先大夫于九京也":这说明我可以免于刑戮而善终,能跟先祖、先父一起长眠在九原!”

# 九京:即九原,春秋时晋国卿大夫的墓地。,先大夫:指亡父赵朔等人。,全要领:免于斩戮之刑。要:通“腰”。领:脖颈。古时罪重则腰斩,罪轻则戮颈,砍头。

"北面再拜稽首":说完,朝北拜了两拜,叩头致谢。

# 稽首:叩头到地,伏地停留片刻方起,叫稽首。是九拜(九种拜的礼节)中最恭敬的。,再拜:拱手礼两次。,北面:面向北。古代堂礼,长辈面南而坐,小辈北向而拜。这里是表示悼念。

"君子谓之善颂善祷":君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。

# 善:擅长。

展开阅读全文 ∨

简介

《晋献文子成室》是战国时期的一篇散文,节选自《礼记·檀弓下》,其作者不详。记述了晋国大夫为赵文子宫室落成致贺的贺礼场景。原文未分段落,可从三重维度鉴赏。成语“美轮美奂”的典故即源于此。该文虽展现了卿大夫间的应酬礼仪,但张老的祝颂言辞独具巧思,文子的回应亦别具一格。
展开阅读全文 ∨

背景

此文选自《礼记》,该书是中国古代重要的典章制度典籍,由西汉礼学家戴德及其侄戴圣先后编定。戴德选编的版本含八十五篇,称为《大戴礼记》,在传世过程中篇幅逐渐散佚,至唐代仅存三十九篇。戴圣删定的四十九篇本则称《小戴礼记》,即今通行本。两书各具特色,取舍得当。东汉末年,经学大师郑玄为《小戴礼记》作注,使其逐渐取代其他版本而广为流传,从解经著述升格为经典。唐代将其列为“九经”之一,宋代又纳入“十三经”,成为士人必读典籍。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一篇记录贵族礼仪与颂赞之辞的散文。介绍了晋国赵文子宫室落成时,晋国大夫前往祝贺,张老以独特视角进行颂祝,夸赞宫室之美并暗含对主人福寿安康的祝愿,文子则机智回应,表达能在此宫室中生活是全尸而终、得以善终之意,随后行大礼致谢,最后君子评价二人“善颂善祷”。表达了当时卿大夫之间应酬往来的礼仪规范,以及张老的善言巧思和文子的聪慧得体,同时也反映出先秦时期特定的社会文化风貌和人们对于生活、礼仪的重视。

2. 分段赏析

第一层,开篇“晋献文子成室,晋大夫发焉”一句,既点明了事情的缘由,又交代了时间、地点和人物。“发”字不仅体现了当时新居落成时人们送礼庆贺的习俗,还展现出达官贵人前来祝贺的热闹场景。读者不禁会问:为何“晋大夫”都纷纷前来送礼庆贺?若看过京剧《赵氏孤儿》,便可知新居主人正是那位孤儿。献文子即赵武,他是晋国名臣赵衰、赵盾之后,晋卿赵朔的遗腹子。在他出生前,赵氏遭祸被灭族,15年后才得以昭雪。赵武成年后受封大夫,建造新宅,大约就在此时。这或许就是晋大夫纷纷前来祝贺的主要原因。第二层,呈现出一颂一祷的场景。可以想见,当时称颂的贺辞肯定不少,而本文独举张老的颂辞。张老的颂辞独具匠心,并非普通的吉祥套话。“美轮美奂”虽已成为成语,但仍属颂辞陈套,而“歌于斯,哭于斯,聚国族于斯”则超出常规,惊世骇俗。贺辞未直接赞颂,反而在主人喜庆之日提及死丧哭泣之事,令人费解。宾客或许疑惑不解、惊愕发呆,甚至暗骂张老糊涂;而新居主人赵武却思维敏捷,领会了颂辞的深远含义与张老的语重心长,随即以出人意料的祷词回应。他表示,张老的祝辞是希望此屋功用永恒,保佑自己寿终正寝、家族永昌永贵。“全要领”体现了他痛定思痛,祈祷不再发生刑戮之祸。赵武的祝辞与回应都紧密关联赵氏的血泪痛史,不愧是“善颂善祷”。第三层,以“君子谓之善颂善祷”这一“君子”的评语收束全文。

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《绵蛮》

下一篇:先秦·佚名《崧高》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×