"遵大路兮":沿着大路跟你走,
# 遵:沿着。
"掺执子之祛兮":拉着你的衣袖啊,
# 祛:衣袖,袖口。,掺:执,拉住,抓住。
"无我恶兮":千万不要嫌弃我,
# 无我恶:不要以我为恶(丑)。一说“恶(wù)”意为“讨厌”。
"不寁故也":别忘故情把我丢。
# 故:故人,故旧,旧情。,寁:去。即丢弃、忘记的意思。一说迅速。
"遵大路兮":沿着大路跟你走,
"掺执子之手兮":拉着你的手啊,
"无我魗兮":千万别嫌我貌丑,
# 无我魗:不要以我为丑。魗:同“丑”。
"不寁好也":别忘情好把我丢。
# 好:相好,情好。
1. 主题及内容介绍
这是一首四言诗,也是一首弃妇诗,描写了女子拉着男子衣袖沿路哀求不要被抛弃的场景,表达了主人公对情感破裂的忧虑和对旧情的深切眷恋。
2. 写作手法
直抒胸臆:“无我恶兮,不寁故也!”“无我魗兮,不寁好也!”女子直接表明心迹,希望男子不要厌恶自己,不要忘记旧情,直白地抒发了内心害怕被抛弃的痛苦与对男子的深情挽留。
3. 分段赏析
“遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!”开篇描绘了女子在大路上拉住男子衣袖的场景,“遵大路兮”点明了地点,“掺执子之祛兮”生动地表现出女子的急切和不舍。“无我恶兮,不寁故也”则直接表达了女子哀求男子不要厌恶自己,不要因为旧情而疏远自己的心情,体现出女子对被弃的无奈和对爱情的执着。“遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!”此句进一步描绘了女子拉住男子手的情景,“遵大路兮”再次点明地点,“掺执子之手兮”表现出女子的执着。“无我魗兮,不寁好也”则表达了女子哀求男子不要嫌弃自己,不要因为旧情而抛弃自己的心情,进一步强化了女子对被弃的无奈和对爱情的执着。
4. 作品点评
这首诗的语言简单易懂,不加修饰。全诗采用铺陈叙事的写作方式,共分两章,每章四句,每句末尾都押相同的韵脚。值得注意的是第二章首句中的“路”字,清代学者王引之在《经义述闻》中指出:“此处应当写作‘道’,这样能与后文的‘手’‘魗’‘好’形成押韵。按照《诗经》的体例,第二章通常会完全改变第一章的韵脚,因此首句的韵脚也需要相应调整。”
# “淫妇为人所弃,故于其去也,揽其袂而当之,曰:‘子无恶我而不当,故旧不可以遽绝也。’《宋玉赋》有‘遵大路兮揽子袂’之句,亦谓男妇相悦之辞也。”“欲其不以己为丑而弃之也。”
宋朱熹《诗集传》
# “上二句有风萧水寒之气,下二句见倾心吐胆之情,音曼而悲,此《离骚》之开山也。”
清陈震《读诗识小录》
# “恩怨缠绵,意态中千回百折”,“相送还成泣,只三四语抵过江淹一篇《别赋》。”
清牛运震《诗志》
上一篇:先秦·佚名《鲁颂·駉之什駉》
下一篇:先秦·佚名《鹑之奔奔》