文章解析

dōng
fāng
zhī

朝代:先秦作者:佚名浏览量:2
dōng
fāng
zhī
shū
zhě
zài
shì
zài
shì
dōng
fāng
zhī
yuè
shū
zhě
zài
zài
dōng
fāng
zhī
shuāi
jūn
chén
shī
dào
nán
yín
bēn
néng
huà

译文

东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘,就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘,就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。《东方之日》这篇作品,是为了讽刺社会风气的衰败。当时君臣之间不遵守礼法,男女放纵淫乱的行为横行,无法用礼教来约束和感化。

逐句剖析

"东方之日兮":东方太阳红彤彤啊,

# 日:比喻女子颜色盛美。

"彼姝者子":那个美丽大姑娘,

# 姝:貌美。

"在我室兮":就在我家内房中啊。

"在我室兮":就在我家内房中啊,

"履我即兮":悄悄伴我情意浓啊。

# 即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。,履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。

"东方之月兮":东方月亮白晃晃啊,

"彼姝者子":那个美丽大姑娘,

"在我闼兮":就在我家内门旁啊。

# 闼:内门。一说门内,屋里,内室。

"在我闼兮":就在我家内门旁啊,

"履我发兮":悄悄随我情意长啊。

# 发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

"《东方之日》":《东方之日》这篇作品,

"刺衰也":是为了讽刺社会风气的衰败。

"君臣失道":当时君臣之间不遵守礼法,

"男女淫奔":男女放纵淫乱的行为横行,

"不能以礼化也":无法用礼教来约束和感化。

展开阅读全文 ∨

简介

《东方之日》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。关于这首诗的主题有两种说法:有学者说这是描写新郎迎娶新娘时唱的贺婚歌谣;也有观点认为这是男子追忆与心上人私会的情诗。全篇共有两段歌词,每段由五句话构成,先写东方日出时,美丽女子来到男子室内,两情相悦亲密相处;再写明月当空时,女子又在门庭与男子相伴,脚步轻盈如影随形。全诗通过“日”“月”意象象征女子光彩,用“履我即”“履我发”的叠章手法,描绘男女相处的温馨场景,展现先秦时期自由热烈的婚恋风情。整首诗的节奏悠扬婉转,情感表达热情而不失庄重,保留了先秦时期民歌特有的淳朴风貌。
展开阅读全文 ∨

背景

该篇作品在《毛诗序》中被指摘为“刺衰”之作,注疏者阐释道:“君臣失道,男女淫奔,不能以礼化也”,将诗旨与政教失范相勾连;朱谋玮《诗故》剖析为“刺淫”主题,援引诗句“旦而彼姝人室,日夕乃出”,认为暗喻“大夫妻出朝而君无礼”的权力关系异化;牟庭《诗切》则聚焦“刺不亲迎”,以“如东方初出之日”的意象,阐释婚礼仪轨中男方失礼的伦理问题。尽管具体阐释存在差异,但学界共识在于诗篇核心内容涉及男女交往的特殊形态。部分学者主张其为追忆私会场景的恋歌,另有人提出该诗实为婚礼颂歌,采用新郎的自述口吻进行叙述。值得注意的是,有观点认为诗中暗含女性主动追求男性的情节,其“登堂入室”的直白表述与“欢快记录”的叙事方式,在强调礼教规范的古代社会中显得尤为特殊,这种性别角色观念的突破成为学界持续探讨的焦点。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

诗歌第一章,​​“东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。”:诗以“东方之日”起兴,用初升的太阳比喻女子的明媚热烈。诗人清晨望见朝阳,联想到心上人如阳光般耀眼,温暖了整个房间。后两句直白描述女子已悄然来到自己房中,“在我室兮”重复强调亲密场景,展现两人朝夕相处的甜蜜。“在我室兮,履我即兮。”:“履我即兮”中“即”通“膝”,指女子轻缓落座在男子膝旁,动作亲昵却含蓄。诗人用“履”字既写实又含情,暗示女子主动亲近的姿态,凸显两人关系的融洽与信任。诗歌第二章,“东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。”:第二章以“东方之月”换景,月光皎洁如女子的温柔恬静。诗人夜晚望月,思念更浓,女子已来到内门(“闼”)边,与白昼的炽烈形成对比,增添静谧浪漫的氛围。“在我闼兮,履我发兮。”:“履我发兮”中“发”或解为“足迹”,或指女子轻步相随。此句延续亲密互动,女子如影随形,动作轻盈,呼应前章的“履我即兮”,展现两人形影不离的缠绵。

2. 作品点评

《东方之日》全诗押韵方式具有独特风格,各章节遵循一、三、四、五句押韵的规律,且均与“兮”字形成“富韵”结构。其中第三、四句采用顶真式重复句式,使句式节奏舒缓悠扬,营造出回环往复的抒情效果。全篇共使用八个“兮”字作为韵脚,这种形式在《正韵》中被定义为“联章韵”。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# “兴也。言此女蹑我之迹而相就也。”“(第二章)言蹑我而行去也。”

宋朱熹《诗集传》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·孟子及弟子《弈秋》

下一篇:先秦·佚名《株林》

猜你喜欢