文章解析

chǎn
lùn
yǐn
wéi

朝代:先秦作者:左丘明浏览量:2
shǐ
使
yǐn
wéi
chǎn
yuē
:“
:“
shào
wèi
zhī
fǒu
。”
。”
yuē
:“
:“
yuàn
ài
zhī
pàn
shǐ
使
wǎng
ér
xué
yān
zhī
zhì
。”
。”
chǎn
yuē
:“
:“
rén
zhī
ài
rén
qiú
zhī
jīn
ài
rén
zhèng
yóu
wèi
néng
cāo
dāo
ér
shǐ
使
shāng
shí
duō
zhī
ài
rén
shāng
zhī
ér
shuí
gǎn
qiú
ài
zhèng
guó
dòng
dòng
zhé
cuī
bēng
qiáo
jiāng
yān
gǎn
jìn
yán
yǒu
měi
jǐn
shǐ
使
rén
xué
zhì
yān
guān
shēn
zhī
suǒ
ér
shǐ
使
xué
zhě
zhì
yān
wéi
měi
jǐn
duō
qiáo
wén
xué
ér
hòu
zhèng
wèi
wén
zhèng
xué
zhě
ruò
guǒ
xíng
yǒu
suǒ
hài
tián
liè
shè
guàn
néng
huò
qín
ruò
wèi
cháng
dēng
chē
shè
bài
shì
xiá
huò
?”
?”
yuē
:“
:“
shàn
zāi
mǐn
wén
jūn
zhī
zhě
yuǎn
zhě
xiǎo
rén
zhī
xiǎo
zhě
jìn
zhě
xiǎo
rén
zài
shēn
zhī
ér
shèn
zhī
guān
suǒ
shēn
yuǎn
ér
màn
zhī
wēi
zhī
yán
zhī
yuē
wéi
zhèng
guó
wéi
jiā
yān
jīn
ér
hòu
zhī
jīn
qǐng
suī
jiā
tīng
ér
xíng
。”
。”
chǎn
yuē
:“
:“
rén
xīn
zhī
tóng
miàn
yān
gǎn
wèi
miàn
miàn
xīn
suǒ
wèi
wēi
gào
。”
。”
wéi
zhōng
wěi
zhèng
yān
chǎn
shì
néng
wéi
zhèng
guó

译文

子皮想让尹何治理一个采邑。子产说:“尹何年轻,不知能否胜任。”子皮说:“这个人忠厚谨慎,我喜爱他,他一定不会背叛我的。让他到那里学习一下,就会更加懂得治理政事的方法。”子产说:“不行。一个人假如真正喜爱别人,那就应该让他得到好处。现在您喜爱别人,就想让他来管理政事,这就如同让一个还不会拿刀的人去割肉一样,多半会割伤自己。您的所谓爱人,只不过是伤害人家罢了,那么以后谁还敢求得您的喜爱呢?您在郑国,如同房屋的栋梁。栋梁折断了,屋椽自然要崩塌,我也会被压在屋子底下,因此怎敢不把自己的全部想法说出来呢?譬如您有一块美丽的锦缎,您一定不肯让人用它来练习剪裁衣服。担任大官、治理大邑,这些都是人们身家性命之所寄托,却让一个正在学习的人来担当。大官大邑与美丽的锦缎相比,不是更加贵重吗?我只听说过学好了然后才去管理政事,没听说过就用治理政事的方式来让他学习的。如果真这么做,一定会受到危害。比方打猎吧,射箭、驾车这一套练熟了,才能猎获禽兽;假若从来就没有登过车、射过箭和驾过车,总是为翻车发生事故(翻车压死)而提心吊胆,那么,哪里还顾得上猎获禽兽呢?”子皮说:“太好了!我这个人很笨。我听说过,君子总是努力使自己懂得那些重大的、遥远的事情,小人总是使自己懂得那些微小的、眼前的事情。我,是个小人啊。衣服穿在我身上,我是知道加以爱惜的;大官、大邑,这是身家性命之所寄托,我却认为是遥远的事情而忽视它。假如没有您这番话,我是不会懂得这个道理的。从前我说过:‘您治理郑国,我治理我的封地,在您的庇荫之下,还是可以把封地治理好的。’从现在起才知道,这样做还是不够的。从今以后我请您允许,就是治理我的封地,也要听您的意见行事。”子产说:“人心的不同,就像人的面貌一样。我怎敢说您的面貌同我的一样呢?不过我心里认为危险的事情,还是要奉告的。”子皮认为子产非常忠实,所以就把郑国的政事委托给他。子产因此才能治理郑国。

逐句剖析

"子皮欲使尹何为邑":子皮想让尹何治理一个采邑。

# 邑:封邑,采邑。,为:治理。,尹何:子皮的年轻家臣。,子皮:郑国大夫,名罕虎,公孙舍的儿子。

"子产曰":子产说:“

# 子产:即公孙侨,郑国大夫。

"少":尹何年轻,

# 少:年轻。

"未知可否":不知能否胜任。”

"子皮曰":子皮说:“

"愿":这个人忠厚谨慎,

# 愿:谨慎老实。

"吾爱之":我喜爱他,

"不吾叛也":他一定不会背叛我的。

# 不吾叛也:上古汉语用“不”等否定词的否定句,宾语如果是一个代词,一般放在动词的前面,如“吾”是动词“叛”的宾语,放在“叛”的前面。

"使夫往而学焉":让他到那里学习一下,

# 夫:人称代词,他。下句的“夫”同。

"夫亦愈知治矣":就会更加懂得治理政事的方法。”

# 治:治理,管理。

"子产曰":子产说:“

"不可":不行。

"人之爱人":一个人假如真正喜爱别人,

"求利之也":那就应该让他得到好处。

# 利之:使之有利。

"今吾子爱人则以政":现在您喜爱别人,就想让他来管理政事,

"犹未能操刀而使割也":这就如同让一个还不会拿刀的人去割肉一样,

"其伤实多":多半会割伤自己。

# 其:难道。用于句首,表示反问。

"子之爱人":您的所谓爱人,

"伤之而已":只不过是伤害人家罢了,

"其谁敢求爱于子":那么以后谁还敢求得您的喜爱呢?

"子于郑国":您在郑国,

"栋也":如同房屋的栋梁。

# 栋:栋梁。

"栋折榱崩":栋梁折断了,

# 榱:屋椽。

"侨将厌焉":屋椽自然要崩塌,我也会被压在屋子底下,

# 厌:通“压”。下文“厌覆”的“厌”同。,侨:子产名。

"敢不尽言":因此怎敢不把自己的全部想法说出来呢?

# 尽言:无保留地把话说出来。

"子有美锦":譬如您有一块美丽的锦缎,

# 锦:有彩色花纹的绸缎。

"不使人学制焉":您一定不肯让人用它来练习剪裁衣服。

"大官大邑":担任大官、治理大邑,

"身之所庇也":这些都是人们身家性命之所寄托,

# 庇:庇护,寄托。

"而使学者制焉":却让一个正在学习的人来担当。

"其为美锦":大官大邑与美丽的锦缎相比,

# 其为美锦:“其为美锦”二句:它比起美锦来价值不就更多吗?这是说官邑重于美锦。参加管理政务。

"不亦多乎":不是更加贵重吗?

"侨闻学而后入政":我只听说过学好了然后才去管理政事,

# 入政:参加管理政务。

"未闻以政学者也":没听说过就用治理政事的方式来让他学习的。

# 以:靠,凭借。

"若果行此":如果真这么做,

"必有所害":一定会受到危害。

"譬如田猎":比方打猎吧,

# 田猎:打猎。

"射御贯":射箭、驾车这一套练熟了,

# 贯:通“惯”,习惯,熟习。,射御:射箭驾车。

"则能获禽":才能猎获禽兽;

# 禽:通“擒”。也可作名词讲,指鸟兽。

"若未尝登车射御":假若从来就没有登过车、射过箭和驾过车,

# 尝:曾。

"则败绩厌覆是惧":总是为翻车发生事故(翻车压死)而提心吊胆,

# 败绩厌覆是惧:即“惧败绩厌覆”。这是为了强调宾语“败绩厌覆”,把宾语提前,在宾语后面用“是”字复指。败绩,指事情的失利。厌覆,指乘车的人被倾覆辗压。

"何暇思获":那么,哪里还顾得上猎获禽兽呢?”

"子皮曰":子皮说:“

"善哉":太好了!

"虎不敏":我这个人很笨。

# 敏:聪明。,虎:子皮名。

"吾闻君子务知大者、":我听说过,君子总是努力使自己懂得那些重大的、

# 务:致力。

"远者":遥远的事情,

"小人务知小者、":小人总是使自己懂得那些微小的、

"近者":眼前的事情。

"我":我,

"小人也":是个小人啊。

"衣服附在吾身":衣服穿在我身上,

"我知而慎之":我是知道加以爱惜的;

"大官、":大官、

"大邑":大邑,

"所以庇身也":这是身家性命之所寄托,

"我远而慢之":我却认为是遥远的事情而忽视它。

# 慢:轻视。,远:疏远,疏忽。

"微子之言":假如没有您这番话,

# 微:无,非。

"吾不知也":我是不会懂得这个道理的。

"他日我曰":从前我说过:

# 他日:从前。

"‘":‘

"子为郑国":您治理郑国,

"我为吾家":我治理我的封地,

# 家:卿大夫的采地食邑。

"以庇焉":在您的庇荫之下,

"其可也":还是可以把封地治理好的。

"’":’

"今而后知不足":从现在起才知道,这样做还是不够的。

"自今请虽吾家":从今以后我请您允许,就是治理我的封地,

# 请:请求。

"听子而行":也要听您的意见行事。”

# 行:做。,听:听凭。

"子产曰":子产说:“

"人心之不同":人心的不同,

"如其面焉":就像人的面貌一样。

"吾岂敢谓子面如吾面乎":我怎敢说您的面貌同我的一样呢?

"抑心所谓危":不过我心里认为危险的事情,

# 抑:不过,然而。表示转折的连词。

"亦以告也":还是要奉告的。”

"子皮以为忠":子皮认为子产非常忠实,

# 子皮以为忠:子皮以子产为忠。

"故委政焉":所以就把郑国的政事委托给他。

"子产是以能为郑国":子产因此才能治理郑国。

# 是以:因此。

展开阅读全文 ∨

简介

《子产论尹何为邑》乃先秦史学家左丘明所撰的一篇散文。此篇文章聚焦于子产劝阻子皮任用年轻家臣治理城邑这一事件。文中,子产运用贴切的比喻,深入浅出地向子皮分析贸然将重任托付给毫无管理经验的年轻人的危害。他认为,应让年轻人尹何先积累充足的知识与经验,而后再涉足政务。全文以用人展开对话,子产与子皮的形象在对话中鲜明呈现。其语言简洁流畅,毫无赘余;叙述明晰,条理井然。作者善用比喻这一手法,层层论证,令人信服。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

中国传统史学的创始人

左丘明(前556~前451),春秋时史学家。一说复姓左丘,名明;一说单姓左,名丘明。春秋末期鲁国人。双目失明,曾任鲁太史。孔子曾称赞其为人。相传他著有《左传》,又传《国语》亦出其手。

展开阅读全文 ∨

背景

《子产论尹何为邑》是左丘明所作。鲁襄公三十一年(公元前542年),郑国上卿子皮出于赏识,计划任命家臣尹何担任自己封邑的长官,意图通过实践培养其才能。子产对此持反对态度,二人围绕此事展开深入探讨,这一对话过程被左丘明详实记录,留存至今。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一篇记人叙事散文。借记述郑国上卿子皮与子产的对话,表现了子产的远见卓识与坦诚、子皮的虚怀若谷与从善如流,展现了二人互信互谅的人际关系楷模形象。

2. 写作手法

比喻:“犹未能操刀而使割也”,以不会用刀却让其切割必致伤害,喻指让尹何以治邑学治理会害人,与子皮“爱之”初衷相悖,通俗揭示危害。开门见山:“子皮欲使尹何为邑”。此句直接开门见山地点明事件,子皮打算让尹何治理封邑,简洁明快地引出下文子产与子皮之间围绕这一事件展开的讨论。类比论证:“子有美锦,不使人学制焉。大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉”,将美锦不任人学制与大官大邑任初学者治理类比,突出后者更需慎重,强调“学而后政”的必要。

3. 分段赏析

文章第一段围绕子皮欲使尹何为邑展开对话,鲜明展现了子产的远见卓识与坦诚态度。子产开篇便直言反对,认为尹何年轻,未知能否胜任,核心观点“侨闻学而后入政,未闻以政学者也”贯穿始终。为阐明道理,他接连运用四个贴切比喻:以“未能操刀而使割”喻让无经验者理政只会伤人,与子皮“爱之”的初衷相悖;以“栋折榱崩”喻尹何误事会牵连众人,强调此事的严重性;以“美锦不使人学制”对比“大官大邑使学者制”,指出轻重倒置;以“未尝登车射御则惧败绩”喻“以政学”的危险。这些比喻层层递进,将抽象的道理具象化,有力论证了“先学后政”的必要性,也体现了子产不因是子皮家事而回避、坦诚进言的品格。第二段着重刻画子皮从善如流的形象,也进一步凸显二人互信的关系。子皮听后坦然承认自身局限,称“我,小人也”,并反思自己对大官大邑的轻视,当即表示“虽吾家,听子而行”,展现出虚怀若谷、勇于改正的胸襟。子产则回应“心所谓危,亦以告也”,表明进言只为提醒风险,并非强加意志。最终子皮因信子产之忠而委以国政,让子产得以施展才能。全文通过对话推动情节,语言简洁明快,人物形象在交锋与体谅中跃然纸上,既阐明了用人需“先学后政”的道理,也歌颂了子产与子皮之间互信互谅的可贵关系,具有深刻的现实意义。

4. 作品点评

全文借助这些恰当、鲜活的比喻将抽象的观念转化为具体可感的形象,既通俗易懂又引人共鸣,这样的说理手法是很值得学习的。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 子皮才智不如子产,而子产为其所用也。用人之弘乃多于其人之自用,此理当深察也。

宋叶适《习学记言序目》卷十一

# 欲作缠绵贴肉之文,须千遍烂读此文,非责其文辞,贵其心地也。此文只是一片心地。

清金圣叹《天下才子必读书》卷二

# 以大官大邑关系庇身,使人学治,不但学者受伤,而且学者受害也不小。子产即其所言层层反驳,妙在四引喻中,炼成一片,绝无痕迹,宜子皮之称善而自咎也。

清林云铭《古文析义初编》卷一

# “学而后入政,未闻以政学”二语是通体结穴,前后总是发明此意。子产倾心吐露,子皮从善若流,相知之深,无过于此。全篇纯以譬喻作态,故文势宕逸不群。

清吴楚材、吴调侯《古文观止》卷二

# 文莫难于设喻,此篇叠设六喻:操刀使割一喻也;栋折榱崩二喻也;制锦三喻也;田猎射御四喻也;子皮悦其言,以衣服附身为喻;子产申其说,又以子面、吾面为喻。此种文字,最是难学。

清过珙《古文评注全集》卷二

# 此篇只“学而后入政”二句为大旨,若就正意发挥,亦自有一首绝大文字。却偏将正话只于中间一见,前后都用譬喻指点,语语入理,又语语入情,不作一味板腐大话头,最是生新出色处,开后人大题小做法门。左氏真无妙不臻,有奇必借者矣。

清冯李骅、陆浩《左绣》卷二十

# “爱”、“使”、“学”三字,层层批剥,节节引喻,极水乳交融之趣。

清唐德宜《古文翼》卷二

# 以年少不学之子,而使之为邑,既伤其人,又害其邑,两失之道也。才见一事,便曲曲折折,披肝露胆,具陈其可否,此之谓尽心。才闻一言,便委委婉婉,怡声下气,痛改其迷悟,此之谓虚怀。千古友谊,若此两人者,吾未多见也。他日子皮卒,子产出涕曰:“吾无为善矣!惟夫子知我必如此,而后为知我我知岂易言哉!”

清周大璋《左传翼》卷二十四

# 子产能言,左氏善序,故写得婉畅切挚,曲折缠绵,使读者魄动心驰。千载下,如亲炙其徽,而聆其娓娓,何其妙也!有子皮之贤,而后子产能为郑国,垂训深切著明,可为千古谋国者龟鉴。共用五喻,层叠、芊眠,点染生动,最耐看。

清王源《左传评》卷七

# 此文是写子皮,杜注当矣。文字非常华妙,其华处全在善用譬喻。操刀,一譬也;栋榱,二譬也;制锦,三譬也;田猎,四譬也。层叠说来,五光十色,令人目眩。末段又恐冷淡不相称,乃用心、面渲染之,方不寂寞。此文家灵巧秘诀,至描画子皮好善,口角亦津津有味。

清姚永概《左传讲义》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《泽陂》

下一篇:先秦·左丘明《臧僖伯谏观鱼》

猜你喜欢