文章解析

sāng

朝代:先秦作者:佚名浏览量:2
sāng
yǒu
ē
yǒu
nuó
jiàn
jūn
sāng
yǒu
ē
yǒu
jiàn
jūn
yún
sāng
yǒu
ā
yǒu
yōu
jiàn
jūn
yīn
kǒng
jiāo
xīn
ài
xiá
wèi
zhōng
xīn
cáng
zhī
wàng
zhī

译文

低洼地里的桑树多婀娜,它的叶子柔嫩又婀娜。已经见到了那君子,我的快乐该是什么样。低洼地里的桑树多婀娜,它的叶子肥厚又润泽。已经见到了那君子,怎么能叫我不快乐。低洼地里的桑树多婀娜,它的叶子青黑又深浓。已经见到了那君子,他的话语真诚情意浓。心里对他深深爱慕着,为何不向他诉说?心中把他来深藏,哪天能够忘记他!

逐句剖析

"隰桑有阿":低洼地里的桑树多婀娜,

# 有阿:有阿:犹“阿阿”,柔美的样子。有,形容词词头。阿,通“婀”,美。,隰:低湿的地方。

"其叶有难":它的叶子柔嫩又婀娜。

# 有难:有难:犹“难难”,茂盛的样子。难,通“娜”。

"既见君子":已经见到了那君子,

# 君子:指所爱者。

"其乐如何":我的快乐该是什么样。

"隰桑有阿":低洼地里的桑树多婀娜,

"其叶有沃":它的叶子肥厚又润泽。

# 有沃:有沃:茂盛的样子。沃,柔美,肥厚润泽。

"既见君子":已经见到了那君子,

# 君子:指所爱者。

"云何不乐":怎么能叫我不快乐。

# 云:语助词。

"隰桑有阿":低洼地里的桑树多婀娜,

"其叶有幽":它的叶子青黑又深浓。

# 幽:通“黝”,青黑色。

"既见君子":已经见到了那君子,

"德音孔胶":他的话语真诚情意浓。

# 孔胶:很缠绵。一说很盛,很多。,德音:美好的声音,此指情话。

"心乎爱矣":心里对他深深爱慕着,

"遐不谓矣":为何不向他诉说?

# 谓:说话,告诉。,遐不:何不。遐,同“瑕”,何。

"中心藏之":心中把他来深藏,

# 中心:心中。

"何日忘之":哪天能够忘记他!

展开阅读全文 ∨

简介

《小雅・隰桑》收录于中国古代诗歌总集开山之作《诗经》,在《小雅》众多篇章中,是极为珍贵的爱情主题诗篇之一。全诗共四章,每章四句,层层递进、意蕴深远。 诗的前三章,以细腻笔触勾勒出主人公内心憧憬的浪漫幽会画面。字里行间,炽热的情感如奔涌的火焰肆意燃烧,将恋人之间的缱绻情思与热切期盼展现得淋漓尽致。而到了第四章,笔锋陡然一转,诗人将视角拉回现实,倾诉着爱情带来的苦恼与内心的矛盾纠结。这种理想与现实的交织碰撞,使诗歌的情感层次更加丰富,也让读者深切感受到爱情的复杂多面。
展开阅读全文 ∨

背景

受封建时代“雅正”观念的桎梏,历代学者鲜少将这首诗解读为男女情爱的作品。即便如朱熹、姚际恒、方玉润等敢于突破传统经说的大家,也未能例外。他们虽不认同《毛诗序》将其定性为“刺诗”的观点,转而提出“喜见君子之诗”的新解,却仍未触及诗歌的情感内核。值得一提的是,朱熹在注释诗中末章时,援引《楚辞・九歌・山鬼》中“思公子兮未敢言”的名句进行对照,指出“爱之根于中深,故发之迟而有之久也”(《诗集传》),这种解读已隐约透露出诗歌的情韵,距离真正的诗意更近一步。进入近现代,学界对该诗的理解发生了显著转变。除个别学者仍坚持“臣子感恩王侯”的旧说外,大多数学者达成共识,将其视为一首爱情诗,且普遍认为诗中是以女性视角展开抒情,这一解读也逐渐成为主流观点。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首先秦时期的诗,属于爱情题材。诗人借低洼地里的桑树这一自然景象展开描写,以桑树的美好象征女子的美好情感。诗中女子见到君子后,内心的喜悦之情溢于言表,通过对桑树叶子的细致描绘,如“有难”“有沃”“有幽”,侧面反映出女子心情的变化和对君子的关注。后面则直接抒发了女子对君子的话语感受以及内心深处的爱慕,最后表达了难以忘怀的情感。整首诗围绕女子对君子的思慕这一主题,展现了爱情的美好与纯真。

2. 写作手法

起兴:“隰桑有阿,其叶有难。”“隰桑有阿,其叶有沃。”“隰桑有阿,其叶有幽。”诗人以起兴手法开篇,目光所及,洼地上的桑林枝叶葳蕤,翠绿如染,在微风中摇曳生姿,那蓬勃的生机与绰约的形态,尽显自然之美。

3. 分段赏析

“隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何”:“隰桑有阿”描绘出桑树的婀娜姿态,为全诗营造了一种美好的氛围。“其叶有难”进一步强调叶子的柔嫩婀娜,暗示女子内心的美好感受。“既见君子,其乐如何”则直接抒发了女子见到君子后的喜悦,这种喜悦难以用言语具体描述,给读者留下了想象的空间。“隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐”:“有沃”写出叶子肥厚润泽,比上一章更进一步描绘出桑树的生机勃勃。女子再次强调见到君子的快乐,“云何不乐”以反问的形式,更加突出了她内心的喜悦之情,使情感表达更加浓烈。“隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶”:“有幽”描绘出叶子青黑深浓的样子,展现出桑树的不同风貌。“德音孔胶”则从女子的角度,表达了对君子话语的感受,认为君子的话语真诚、情意浓厚,体现了女子对君子的深入了解和情感的加深。“心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之”:“心乎爱矣”直接点明女子内心对君子的爱慕之情。“遐不谓矣”以反问的形式表达出女子内心的纠结,为何不向君子倾诉自己的爱意。“中心藏之,何日忘之”则表明女子将这份爱深深地藏在心底,难以忘怀,进一步强调了女子情感的深沉和持久。

4. 作品点评

诗中洋溢的情感奔放真挚,毫无隐晦遮掩,似烈火般炽热,如江海般坦荡;遣词造句凝练精妙,寥寥数语,却将万千思绪与浓烈情愫熔铸其中,尽显以少总多、以简驭繁的文字张力,蕴含着震撼人心的艺术感染力。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 兴也。此喜见君子之诗。言隰桑有阿,则其叶有难矣。既见君子,则其乐如何哉!辞意大概欤?《青莪》相类,然所谓君子,则不知其何所指矣。或曰:比也。下章仿此。

宋朱熹《诗集传》

# 桑而曰隰,则以兴贤人君子在野者可知。夫以贤人君子而隐处岩阿,则朝廷之上所处非贤人君子之俦可知。

清方玉润《诗经原始》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《小雅·甫田》

下一篇:先秦·佚名《斯干》

猜你喜欢