文章解析

yuē
míng

朝代:先秦作者:佚名浏览量:2
yuē
míng
shì
yuē
mèi
dàn
xīng
shì
míng
xīng
yǒu
làn
jiāng
áo
jiāng
xiáng
yàn
yán
jiā
zhī
zhī
yán
yǐn
jiǔ
xié
lǎo
qín
zài
jìng
hǎo
zhī
zhī
lài
zhī
pèi
zèng
zhī
zhī
zhī
shùn
zhī
pèi
wèn
zhī
zhī
zhī
hào
zhī
pèi
bào
zhī

译文

女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。你快起来看天空,启明星儿亮晶晶。鸟儿将要展翅飞,射些鸭雁给你尝。射中野鸭和大雁,为你烹调成佳珍。就着美味来饮酒,与你携手共此生。你弹琴来我鼓瑟,生活宁静又温馨。知你对我真关怀,送你杂佩表我爱。深知你对我体贴,送你杂佩表我情。知你对我情义深,回赠杂佩情更真。

逐句剖析

"女曰鸡鸣":女说公鸡已打鸣,

"士曰昧旦":男说天色尚未明。

# 昧旦:天色将明未明之际。

"子兴视夜":你快起来看天空,

# 视夜:察看夜色。,兴:起。,子:你。

"明星有烂":启明星儿亮晶晶。

# 有烂:即“烂烂”,明亮的样子。,明星:即星明,星光明亮。

"将翱将翔":鸟儿将要展翅飞,

# 将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

"弋凫与雁":射些鸭雁给你尝。

# 凫:野鸭。,弋:用生丝做绳,系在箭上射鸟。

"弋言加之":射中野鸭和大雁,

# 加:射中。一说“加豆”,食器。,言:语助词,下同。

"与子宜之":为你烹调成佳珍。

# 宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪。,与:犹为。

"宜言饮酒":就着美味来饮酒,

# 言:语助词。

"与子偕老":与你携手共此生。

"琴瑟在御":你弹琴来我鼓瑟,

# 御:用,弹奏。

"莫不静好":生活宁静又温馨。

# 静好:和睦安好。

"知子之来之":知你对我真关怀,

# 来:借为“赉”,慰劳。

"杂佩以赠之":送你杂佩表我爱。

# 杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。

"知子之顺之":深知你对我体贴,

# 顺:柔顺。

"杂佩以问之":送你杂佩表我情。

# 问:慰问,问候。一说赠送。

"知子之好之":知你对我情义深,

# 好:爱恋。

"杂佩以报之":回赠杂佩情更真。

# 报:赠物报答。

展开阅读全文 ∨

简介

《女曰鸡鸣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首四言诗,创作于先秦时期,作者不详。现代学者大多认为,这是一首赞美青年夫妇和睦生活、诚笃感情与美好人生心愿的诗。全诗共三章,每章各六句。此诗是一首极富情趣的对话体诗,借助夫妻对话的形式,展现了和睦的家庭生活以及夫妻间真挚的爱情。对话从简短逐渐变得绵长,节奏由舒缓慢慢转为急促,情感从平静逐渐走向热烈,人物个性也从隐约不明变得鲜明突出。诗中除了夫妻间的对话,还有诗人的旁白,整首诗宛如一幕短剧,生动逼真,情趣浓厚。
展开阅读全文 ∨

背景

关于《女曰鸡鸣》的背景,历代学者有着不同的见解。《毛诗序》谓:“刺不说德也;陈古义以刺今,不说德而好色也。”方玉润《诗经原始》说:“此诗人述贤夫妇相警戒之辞。”闻一多《风诗类钞》曰:“《女曰鸡鸣》,乐新婚也。”现代学者通常认为,这是一首赞美年轻夫妇和睦生活、诚笃感情与美好人生心愿的诗作,如同一场家庭生活剧。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首四言诗,也是一首婚恋诗。借夫妻间的对话场景,写出了和睦的家庭生活与夫妻间真挚的爱情,以及对美好人生的心愿。

2. 写作手法

重章叠句:末章“知子之来之,杂佩以赠之;知子之顺之,杂佩以问之;知子之好之,杂佩以报之”,三句结构相同,仅替换“来之”“顺之”“好之”与“赠之”“问之”“报之”,反复咏叹。通过重复强化男子对妻子的深情,层层递进地展现爱意的浓烈,使情感表达更充沛。

3. 分段赏析

第一个镜头:鸡鸣催晨。起初,妻子清晨的催促,并没让丈夫觉得舒心。公鸡刚叫,勤劳的妻子就起身准备开始一天的活计,告诉丈夫“鸡已打鸣”。“女曰鸡鸣”,妻子的催促语气委婉,话语里满是疼惜;“士曰昧旦”,丈夫回应得直白,明显带着不快。他好像实在想多睡会儿,怕妻子再催,便辩解着补充:“你开窗看看夜空,满天的星星还亮着呢。”妻子很执着,想到丈夫是家里的顶梁柱,就提高声音提醒他该承担的生活责任:“巢里的鸟雀就要满天飞了,该整理好弓箭去芦苇荡了。”语气坚定,话语却依旧温和。钱锺书说:“‘子兴视夜’二句皆士答女之言;女谓鸡已叫旦,士谓尚未曙,命女观明星在天便知”(《管锥编》第一册)。这一说法符合生活实际;而两人的来回对话,让第一个镜头更有情趣。单说女子催起而男子贪睡这一情景,《齐风·鸡鸣》和这有点像,但人物的语气和行动不一样。《齐风·鸡鸣》里女子的语气急切坚决,连声催促,提醒丈夫早起,别耽误公事;男子却一再推脱,留恋被窝一动不动。这篇诗里女子的催促声中满是温柔缠绵,男子听到再次催促后,做出了让妻子满意的积极回应。首章和次章之间的留白,可理解为对男子的动作做了暗场处理,这样就自然过渡到下面的情节。第二个镜头:女子祈愿。妻子对丈夫的回应感到满意,当丈夫整理好行装,迎着晨光出门打猎时,她反倒对自己的急躁生出愧疚,于是半带歉意半作安慰,向丈夫道出一连串祈愿:一愿丈夫打猎时箭无虚发,射中野鸭与大雁;二愿日常起居能常有美酒佳肴;三愿夫妻内外分工,家庭和睦,相守到老永相爱。丈夫有这样勤勉贤惠、体贴温柔的妻子,心中定然满是幸福与满足。故而,接下来出现热烈赠佩以表爱意的场景,便是合乎情理、自然而然的了。实际上,诗人吟诵到这琴瑟和鸣的场景时也心生触动,不禁在一旁赞叹:“琴瑟在御,莫不静好。”就像女子弹琴、男子鼓瑟,夫妻和美融洽,生活何等美好。诗歌具有跳跃性,这篇作品的章节与诗句间的跳跃更为明显。第三个镜头:男子赠佩。就像“投之以木瓜,报之以琼琚”所蕴含的道理,丈夫以赠佩表达爱意的热烈举动,既是诗人艺术构思的体现,也是诗歌情境发展的必然结果。他深切体会到妻子对自己的“来之”“顺之”与“好之”,于是解下杂佩,用“赠之”“问之”“报之”来回应。一番倾诉不够,便反复咏叹,换用词句来表达心意。在热烈的情感氛围中,满是夫妻间深厚的恩爱。到这里,这幕充满温情的生活小剧也达到了艺术的高潮。末章六句形成三组叠句,每组叠句都变换词语却延续着相同的情意,将这位猎手对妻子浓烈而真挚的感情展现得淋漓尽致。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 大率此诗妇人为主辞,故“子兴视夜”以下皆妇人之词。

宋王质《诗总闻》

# 此(指“琴瑟在御,莫不静好”二句)诗人凝想点缀之词,若作女子口中语,觉少味,盖诗人一面叙述,一面点缀,大类后世弦索曲子。《三百篇》中述语叙景,错杂成文,如此类者甚多,《溱洧》《齐·鸡鸣》皆是也。

清张尔岐《蒿菴闲话》

# 庄正和雅,《周南》风调复见于此。

清牛运震《诗志》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《小雅·谷风》

下一篇:先秦·佚名《有女同车》

猜你喜欢