"曲阑深处重相见":当年在曲折的回廊深处,我再一次与你相逢,
"匀泪偎人颤":你抹掉泪水,颤抖着依偎在我怀里。
# 匀泪偎人颤:在情人的怀中颤抖着搽拭眼泪。匀泪,拭泪。
"凄凉别后两应同":分别之后,你我承受着相同的凄凉痛楚,
"最是不胜清怨月明中":每逢月圆,便因不能团圆而倍感伤心。
# 不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。唐钱起《归雁》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”不胜:承受不了。清怨:凄清幽怨。
"半生已分孤眠过":分别后只觉得半生孤苦,
# 分:料想。
"山枕檀痕涴":枕上早已是泪痕点点。
# 山枕檀痕涴:枕头上浸渍了粉红色的泪痕。枕头。中间凹两边突出的枕头。檀痕:浅红色的泪痕。是说沾上胭脂的泪痕。涴:浸渍、染上。
"忆来何事最销魂":回忆起你最让我心动的一刻,
# 销魂:极度的愁苦或欢乐。
"第一折技花样画罗裙":是你那堪称第一的绘有折枝图样的彩色的罗裙。
# 罗裙:丝罗织成的裙子,多泛指妇女衣裙。,花样:供仿制的式样。,折技:中国花卉画技法,即不画全株,只画连枝折下的部分。宋仲仁《华光梅谱·取象》:“……其法有僵仰枝、覆枝、从枝、分枝、折枝。”
“清词三大家”之一
纳兰性德(1655~1685),清代满族词人。原名成德,字容若,号楞伽山人。先祖原为蒙古土默特氏。大学士明珠长子,康熙进士,官至一等侍卫。善骑射,好读书,曾从徐乾学受经学,并广泛搜集整理诸家经解文献,主持编纂《通志堂经解》。纳兰性德一生以词名世,尤长于小令,多感伤情调,风格近于李后主。其与陈维崧、朱彝尊并称为“清词三大家”,擅悼亡词、边塞词和友情词。亦工诗,颇得盛唐风神。著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》等。
1. 主题及内容介绍
这是一首词,也是一首悼亡诗。通过回忆与亡妻的幽会及别后的凄凉情景,描绘出词人对亡妻刻骨铭心的思念,表达了失去爱人后的孤寂与哀伤之情。
2. 写作手法
白描:“曲阑深处重相见,匀泪偎人颤”,词人用简洁质朴的语言,不加渲染和修饰,直接勾勒出在曲折栏杆深处与爱人重逢时,对方悄悄擦拭眼泪、依偎着自己微微颤抖的场景,生动展现出久别重逢时的激动与深情。
3. 分段赏析
上片:开篇“曲阑深处重相见,匀泪偎人颤”,词人以细腻笔触描绘出在曲折栏杆的幽深处与爱人重逢的画面。“匀泪”这一动作,生动展现出重逢时的百感交集,泪水不自觉地被擦拭,却难以抑制内心的波澜;“偎人颤”则将人物重逢时既眷恋又激动得微微颤抖的状态刻画得入木三分。此句从人物动作与神态入手,让读者真切感受到久别重逢时那种复杂而浓烈的情感。紧接着“凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中”,词意陡然转变。词人从重逢的美好瞬间抽离,转而感慨别后的凄凉。“两应同”表明他深知自己与爱人分别后都陷入了相思的痛苦之中,这种凄凉是双方共有的。而“最是不胜清怨月明中”更是神来之笔,借明月这一典型意象,营造出清幽、哀怨的氛围。下片:“半生已分孤眠过”,直白地倾诉出词人对未来生活的绝望与无奈。“已分”二字,表明他已然接受了余生将在孤独中度过的命运,“孤眠过”更是强化了这种孤寂感,将失去爱人后的失意与悲苦一倾到底。词人用词精美婉约,没有过多的渲染,却让辛酸之情入骨三分。罗裙上精美的折枝花样,本是爱人曾经生活的一个微小细节,却被词人深深铭记。通过对这一细节的描绘,词人巧妙地将对爱人的思念与眷恋融入其中,借罗裙这一物象,映照出爱人的音容笑貌和往昔的美好时光。这种含蓄委婉的表达方式,使得情感更加深沉绵邈,言有尽而意无穷。下片整体剖示了词人当下孤寂、凄凉的心境,虽写的是记忆中的事情,但通过对情感与细节的精准捕捉,让过去的景与情鲜活地浮现在读者眼前。
4. 作品点评
此词结构精巧,首尾皆为追忆,首句绘相会之景,尾句借物映人,中间尽是情语。其语言含婉动人,营造出凄凉清怨氛围,将对时光易逝、岁月无情的喟叹融入其中,情真意切。通过巧妙的情景物交融,展现出不尽之意,充分体现出纳兰性德词作善于抒情、情感细腻深沉的艺术风格。
# 此词上片写重逢的喜悦,却忆及当初分别之后的相思之苦;下片写离别的哀伤,又回味往日相聚之时的闺中之乐。这样交互言之,淋漓尽致地表达了依恋之情。作者写的是自身的感受,所以能真切如此。
现代学者、纳兰词研究者盛冬玲《纳兰性德词选》
下一篇:清·刘开《问说》