文章解析

cháng
gàn

朝代:明作者:朱阳仲浏览量:3
měi
rén
jiā
zhù
hàn
shuǐ
bīn
婿
cóng
jūn
jiǔ
xiàng
qín
jiāng
kǒu
shū
biàn
便
shǐ
使
zhōng
duō
shì
luò
yáng
rén

译文

美人的家住在汉水之滨,丈夫参军长久前往秦地。她试图在江口寄信,却找不到可靠的信使,客居之人大多是洛阳人士。

逐句剖析

"美人家住汉水滨":美人的家住在汉水之滨,

"夫婿从军久向秦":丈夫参军长久前往秦地。

"江口寄书无便使":她试图在江口寄信,却找不到可靠的信使,

"客中多是洛阳人":客居之人大多是洛阳人士。

展开阅读全文 ∨

简介

《长干曲》是明代朱阳仲创作的七言绝句。诗中写一位家住汉水之滨的美人,因丈夫从军久往秦地,欲寄家书却无便使,又因客中多是洛阳人而添惆怅。前两句点明人物身份与丈夫从军的背景,后两句聚焦寄书难的困境,以小见大,借思妇盼寄家书不得的生活片段,展现思妇的思念与无奈。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

首句“美人家住汉水滨”,点明女子的居住环境汉水之滨。汉水是长江支流,流经今湖北、陕西等地,为后文“夫婿从军久向秦”的空间距离埋下伏笔。一个“住”字,看似平淡,却让读者眼前浮现出女子临水而居的日常画面,平凡中透出生活的烟火气。次句“夫婿从军久向秦”直接交代关键信息:丈夫参军后长久滞留秦地。“久”字分量极重,既写出分离时间之长,又暗含女子日日期盼却始终无果的失落。第三句“江口寄书无便使”转向具体行动女子试图寄信传情,却因“无便使”没有合适的信使而受阻。“江口”呼应首句的“汉水滨”,汉水汇入长江,江口是重要的交通节点,本应是传递消息的便利之处,却连“便使”都难寻,可见战乱或动荡环境下普通人通信之艰难。这一句将抽象的思念转化为具体的行动受阻,更添无奈之感。尾句“客中多是洛阳人”笔锋一转,写女子在客居之地所见:多是来自洛阳的人。“客中”二字隐含女子或许也因思念丈夫而外出,或丈夫离家后她独守空闺、接触的多为外乡人;“多是洛阳人”则以他人的归乡或行旅,反衬自己与丈夫天各一方的孤独别人尚有亲友相聚,自己的丈夫却远在秦地,连书信都难送达。这种对比,让思念之情更显深沉。

展开阅读全文 ∨

上一篇:明·刘基《眼儿媚·萋萋芳草小楼西》

下一篇:明·刘溥《予生》

猜你喜欢