"前年相送灞陵春":前年春天在灞陵送别你,
"今日天涯各避秦":如今我们在天涯各处躲避战乱。
# 避秦:秦时为政暴虐,人民不堪其苦,后世因以避秦为避乱之喻。
"莫向尊前惜沉醉":不要在酒杯前舍不得一醉方休,
"与君俱是异乡人":我和你都是漂泊异乡的人。
# 异乡人:流落他乡之人。
唐末五代诗人,花间派重要词人
韦庄(836?~910),唐末至五代前蜀诗人、词人。字端己,长安杜陵(今陕西西安东南)人。武后时宰相韦待价之后、诗人韦应物四世孙。乾宁进士,后又在朝任左、右补阙等职。后期为仕蜀时期,官至吏部侍郎兼平章事。韦庄是花间派中成就较高的词人,与温庭筠并称“温韦”。其词多写闺情离愁和游乐生活,注重于作者感情的抒发,善用清新流畅的白描笔调,表达真挚深沉的感情。诗多忧时伤乱之作,以近体诗见长,清词丽句,情致婉曲。其长篇叙事诗《秦妇吟》与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。另有代表词作《菩萨蛮》《浣溪沙》。
1. 分段赏析
前两句:“前年相送灞陵春,今日天涯各避秦。”诗人回忆起前年春天在灞陵与友人分别,那时还是一片春日景象。而如今,两人却各自在天涯躲避战乱。今昔对比,时间与空间的巨大变化,让人感受到世事的无常,为下文抒发离情别绪和漂泊无奈埋下伏笔。后两句:“莫向尊前惜沈醉,与君俱是异乡人。”面对眼前的分别,诗人劝友人不要舍不得在这饯行的酒席上一醉方休,因为彼此都已是漂泊异乡的人。这两句诗直抒胸臆,在离别的感伤中,又透着一种同是天涯沦落人的惺惺相惜,将诗人内心的无奈与对友人的不舍之情表达得淋漓尽致。
# 不深不浅,亦是离别当行之作。
明黄周星《唐诗快》卷一六
# 此亦伤乱之诗。相送灞陵,犹不忍别,今乃避乱天涯乎。异乡之人,一别长绝,安可惜醉也?
明唐汝询《唐诗解》卷三零
# 此诗后二句只是眼前说话,形容惜别,未有如此紧切。
宋赵蕃、韩淲《注解选唐诗》
# 谢云:客中送客最易伤怀,唐人如“今日劝君须尽醉”、“劝君更尽一杯酒”,皆不若此之妙(末二句下)。
明高棅《唐诗品汇》
# 顾璘曰:真情语,故别。周珽曰:夫客中送客,最易伤怀;且别非为功名、为省觐,而各为避乱免祸,如之何可惜一沉醉!
明周珽《唐诗选脉会通评林》
# 唐汝询曰:相送灞陵,犹不忍别;今乃避乱天涯,安可惜醉也?
清吴昌祺《删订唐诗解》
上一篇:唐·张固《独秀山》
下一篇:唐·白居易《答骑马入空台》