文章解析

qìn
yuán
chūn
·
·
hán
shí
yùn
zhōu
dào
zhōng

朝代:宋作者:谢枋得浏览量:3
shí
nián
lái
féng
hán
shí
jié
jiē
zài
tiān
tàn
rùn
hái
zǎi
bǎi
fēng
róu
mèi
xiū
kàn
fēi
huā
mài
fàn
zhǐ
qián
zhī
dǒu
jiǔ
lín
jiān
zào
tiān
xiào
dào
yóu
yóu
dǐng
zhōng
liàn
shú
dān
shā
qīng
zuò
jiā
xiǎng
qián
rén
cháng
yóu
jiàng
què
shēng
chán
tuì
liàn
huáng
shā
mìng
shǒu
fén
wáng
lìng
xiū
nán
zhèng
dāng
shì
yòu
dài
guò
jiā
shàng
zhǒng
zhòu
jǐn
róng
huá

译文

十五年来,每逢寒食节,都漂泊在天涯。我感慨啊,在这细雨沾湿、露水滋润的天气里,又思念着祖坟旁的柏树,而当微风轻柔、阳光明媚的时候,却羞于看那纷飞的落花。摆上麦饭、纸钱,一只鸡、一斗酒,这使得林间那些等着吃祭品的喜鹊乌鸦都白等了好几回。天好像在笑着说,这不由我,也不由他人。我早已在丹炉中把丹砂炼熟,打算把那仙人居住的紫府青都当作自己的归宿之地。想那前人驾鹤仙去,常常遨游在红色的仙宫阙宇之中,人生如蝉蜕皮般短暂,怎能贪恋尘世呢。天帝命令守坟,君王下令修墓,大丈夫就应当像这样去做啊。又何必,一定要等到回家上坟,来炫耀那所谓的荣华富贵呢。

逐句剖析

"十五年来":十五年来,

# 十五年来:“十五”三句:谢枋得自宋德祐元年(1275年)知信州至作此词时,一直飘泊在外,共十五年。

"逢寒食节":每逢寒食节,

"皆在天涯":都漂泊在天涯。

"叹雨濡露润":我感慨啊,在这细雨沾湿、露水滋润的天气里,

# 濡:耽误,愆滞。

"还思宰柏":又思念着祖坟旁的柏树,

# 宰柏:宰相祠堂前的柏树,此喻指国家的栋梁之材。

"风柔日媚":而当微风轻柔、阳光明媚的时候,

"羞看飞花":却羞于看那纷飞的落花。

# 飞花:切寒食节,语出韩翃《寒食》诗:“春城无处不飞花”。

"麦饭纸钱":摆上麦饭、纸钱,

# 纸钱:祭祀鬼神时用的冥钱。,麦饭:稻麦作的家常饭。

"只鸡斗酒":一只鸡、一斗酒,

# 只鸡斗酒:均指祭品。

"几误林间噪喜鸦":这使得林间那些等着吃祭品的喜鹊乌鸦都白等了好几回。

# 几误林间噪喜鸦:祭扫过后,林间的鸦鹊就可来啄食仙些祭品,由于自己多年末能祭扫,故耽误了鸦鹊。几,屡次。

"天笑道":天好像在笑着说,

# 天笑道:“天笑道”三句:这三句以反语表达怨天尤人之愤慨。

"此不由乎我":这不由我,

# 我:指天。

"也不由他":也不由他人。

# 他:指蒙元贵族。

"鼎中炼熟丹砂":我早已在丹炉中把丹砂炼熟,

# 丹砂:一种矿物,炼汞的主要原料,可做颜料,也可入药,又叫辰砂、朱砂。古人常炼制仙丹以求长生不老。,鼎:古代烹煮用的器物,一般是三足两耳。

"把紫府清都作一家":打算把那仙人居住的紫府青都当作自己的归宿之地。

# 紫府清都:道家称仙人居住之地为紫府,语出《抱朴子·祛惑》;清都,指天帝所居的官,语出《列子·周穆王》。丛刊本、康熙本“青都”均作“清都”。

"想前人鹤驭":想那前人驾鹤仙去,

# 鹤驭:传说中仙人多驾鹤升天,故用以比喻仙人或得道之士。

"常游绛阙":常常遨游在红色的仙宫阙宇之中,

# 绛阙:指神仙宫阙。苏轼《水龙吟》:“古来云海茫茫,道山绛阙知何处”?

"浮生蝉蜕":人生如蝉蜕皮般短暂,

# 蝉蜕:比喻从束缚中解脱出来。

"岂恋黄沙":怎能贪恋尘世呢。

# 黄沙:意指尘埃浊世。

"帝命守坟":天帝命令守坟,

# 帝命守坟:“帝命”三句:似指元至元十五年元僧杨琏真伽发掘宋帝后陵墓,盗取珍宝后,唐珏、林景熙等人收诸帝后遗骨埋于绍兴兰亭附近,并移植宋故官冬青树于冢上之事。

"王令修墓":君王下令修墓,

"男子正当如是耶":大丈夫就应当像这样去做啊。

# 耶:一作邪。

"又何必":又何必,

"待过家上冢":一定要等到回家上坟,

# 过家上冢:回家乡上坟。此处非泛说,而是特指奉皇帝之命回家祭告先祖,显示皇帝的恩宠。《后汉书·宋均传》:“光武嘉其功,令过家上家。”又《韩棱传》:“迁南阳太守,特听过家上系乡里以为荣”。此处表示不屑接受元帝的恩遇”。

"昼锦荣华":来炫耀那所谓的荣华富贵呢。

# 昼锦:昼:一作书。书锦:意指富贵还乡。《史记·项羽本纪》载项羽语:“富贵不归故乡,如衣绣(《汉书》作衣锦)夜行,谁知之者”?

展开阅读全文 ∨

简介

《沁园春·寒食郓州道中》是南宋谢枋得创作的一首词。此词借寒食节铺陈十五年漂泊经历,抒发浓郁思乡情,暗喻国破家亡之悲,借道家理念,展现视死如归、誓守臣节的凛然心志。该词上片从寒食节切入,通过细腻的心理刻画,描绘出作者对家乡亲人的思念以及对先祖的悼念之情;下片笔锋一转,展现出至大至刚、视死如归的精神,并回应上片情事,紧扣主题。运用了夸张的写作手法。词作以情动人,巧妙地将思乡与报国之情融为一体,慷慨悲歌,充分体现了谢枋得词作在情感表达与精神内涵上的独特之处。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

宋末元初文学家

谢枋得(1226~1289),宋末元初文学家。字君直,号叠山,信州弋阳(今属江西)人。曾担任六部侍郎,他与文天祥同科中进士。曾因出题指摘贾似道而被罢斥,后率兵抗元,城陷流亡,屡拒元朝征召,终被拘至大都绝食而死。其诗以忠义见称,慷慨激烈,或沉痛苍凉。其文推尊欧、苏,对宋末文风颇表不满,指出“文体卑陋极矣”,于是以振兴斯文自任。代表作品有《文章轨范》《初到建宁赋诗一首》《武夷山中》等。

展开阅读全文 ∨

背景

此词为谢枋得途经郓州时所创作。宋亡后,元朝持续南征。彼时,作者长期隐居于闽中,直至至元二十六年(1289年),元统治者强行胁迫词人北上。途中恰逢寒食节,词人有感而发,写下此篇。同年四月,词人抵达燕京,最终选择绝食殉节,卒年六十四岁。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首怀乡抒志词。描写了词人十五年漂泊天涯、羞见春景的思乡之痛与祭扫无期的愧疚,更表达了以死明志、不事二主的忠贞气节。

2. 写作手法

夸张:“十五年来,逢寒食节,皆在天涯”,“十五年”并非精确的时长统计,而是以夸大的数字强调词人在外漂泊之久;“皆在天涯”将词人漂泊的状态极度渲染,并非指真的处于天涯海角,而是突出其远离家乡的处境。此夸张之笔,既生动展现出词人思乡情之浓烈,又暗含着宋朝灭亡后,国破家亡的大背景下,百姓被迫四处流亡、饱受流离失所之苦的悲惨现实,以个人境遇折射时代悲剧。照应:“麦饭纸钱,只鸡斗酒,几误林间噪喜鸦”中的“几”是屡次之意,与“十五年”相互呼应。这三句依旧满含悲痛之情,既体现了对祖茔的深切思念,也寄托着对故国的眷恋,更抒发了对自身坎坷遭遇的慨叹。反语:“天笑道:此不由乎我,也不由他”运用反语手法。表面读来似显旷达,实则饱含悲愤,“不由乎我(天)”恰恰是“由我(天)”,“不由他”恰恰是“由他”,可见作者既埋怨上天又责怪他人。至于此处用反语的缘由,未必是因作者当时身处蒙元贵族统治之下,毕竟枋得本就是性格刚直、无所畏惧之人。

3. 分段赏析

上片:以寒食节为开端,抒发了对先祖墓地柏树的深切眷恋。十五载春秋,每逢寒食,自身总漂泊在天涯海角,无法返乡祭扫祖茔、尽人子之孝。这是作者的回忆之语。谢枋得在宋德祐元年(1275年)担任江西招谕使,兼任信州知州。不久后,元军攻破信州,他便改名换姓躲进建宁唐石山中,后来又隐居在闽地,始终没能回到故乡江西弋阳,至今已过十五年。字面上说的是寒食节,实则暗藏着对国破家亡的惨痛回忆。“皆在天涯”四字,道尽了沦落漂泊、无家可归的境遇,其中饱含着血泪交织的过往。“叹雨濡露润,还思宰柏;风柔日媚,羞见飞花”承接开篇,描绘了十五年来漂泊途中每逢寒食的复杂情感,可分为两层意思:前两句讲在“雨濡露润”的天气里,心中总思念着“宰柏”。“宰柏”即坟冢上的柏树,也叫“宰树”“宰木”。寒食节本是祭扫祖茔的日子,此时常是细雨霏霏,故而说“雨濡露润”,这样的情景最易勾起漂泊异乡之人对“宰柏”的思念。后两句则是说在“风柔日媚”的好天气里,却“羞见飞花”。“飞花”代表着热闹的景象,而无家可归的人,既不忍心看,也“羞见”——国已破、家已亡,自己却无力挽救,只能隐姓埋名于深山之中,怎能不羞对这“飞花”!这两层意思合起来,便是说作者无时无刻不在思念家国,内心痛苦万分。一个“叹”字统领这四句。“麦饭纸钱,只鸡斗酒,几误林间噪喜鸦”三句,依旧从寒食祭扫落笔。“麦饭”“纸钱”“只鸡”“斗酒”都是祭祀用品,祭扫结束后,常会被乌鸦喜鹊啄食。而作者在这里说,自己无法用这些祭品去祭扫祖茔,林间的喜鹊乌鸦也白白等候了!“几”有屡次之意,与“十五年”相互呼应。这三句同样写得满是悲痛,对祖茔的怀念,也是对故国的眷恋,更是对自身不幸遭遇的慨叹。“天笑道:此不由乎我,也不由他”为上述境况找寻缘由。“我”指“天”,“他”则是蒙古贵族。表面看似乎豁达,实则满是悲愤,且故意用了反语——“不由乎我(天)”其实正是“由我(天)”,“不由他”实则是“由他”,作者既是怨天也是尤人。这样用反语,并非因当时身处蒙古贵族统治下而有所畏惧,谢枋得本是性格刚烈、无所畏惧之人,反语在这里是一种重要的嘲讽修辞。上阕虽满是沉痛悲愤,基调却较为低沉;下阕则变得至大至刚,洋溢着视死如归的气概。下片:“鼎中炼熟丹砂。把紫府清都作一家”,“鼎”在这里指炼丹炉,道家在炉中炼丹,丹成便能飞升;“紫府”是道家所说的仙人居所,“清都”指天帝居住的宫殿。这两句意为自己早已对归宿深思熟虑、胸有成竹,就像鼎中丹砂已然炼熟,随时可以升天,将紫府清都当作自己的家。谢枋得此次北上,早已做好了赴死的准备,故而才有这样的言辞。“想前人鹤驭,常游绛阙,浮生蝉蜕,岂恋黄沙”进一步阐发此意。四句以“想”字引领,一气呵成,展现了作者的内心想法:神仙或得道之人常骑鹤上天,游历于绛色宫殿,其乐无穷;而世间凡身,应如“蝉蜕蛇解,游于太清”,怎会留恋这尘埃浊世(“黄沙”)?他不愿苟且偷生、屈节存活,已然说得十分明白。接下来紧扣“寒食”本题,再次表明自己的志向与气节。“帝命守坟,王令修墓,男子正当如是耶”,“男子正当如是”语气肯定,用“那”“即”“也”凑成七字句并押韵,赞颂了庸珏等人的爱国正义之举,表明自己作为大丈夫,正应效仿他们的精神,效忠宋室。另一方面,“又何必,待过家上冢,昼锦荣华”是针对此次被迫北上、强令降元做官而言。“昼锦”指富贵还乡,“过家上冢”即回到旧居、祭扫祖坟,是那种向邻里夸耀的事。作者用“又何必”一笔抹杀,“待”字表示将来或许能实现,但如今已断言绝无可能,言辞犀利,不留余地。“上冢”一词也由寒食祭扫生发而来,与“守坟”“修墓”一同呼应上阕所写内容,紧扣主题。

4. 作品点评

全词作慷慨悲歌之调,读来令人动容落泪。其细腻的心理描写令人动容,展现了作者深刻的思想和艺术成就。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 词有因人而重,如杜祁公之《满江红》,韩蕲王之《南乡子》,其天真流露处,足与经济事功相映发,不当以工拙计。故凫芗宗伯《词综补遗》亟登之,顾搜采尚有未及。如李卫公德裕之《步虚词》,杨文公亿之《少年游》,曾文定巩之《赏南枝》,禁忠惠襄之《好事近》,苏文定辙之《渔家傲》,谢文节枋得之《沁园春》,即必词论,亦工于杜、韩。

清丁绍仪《听秋声馆词话》卷七《词综补遗未收词》条

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·谢枋得《春日闻杜宇》

下一篇:宋·谢枋得《荆棘中杏花》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×