"上国":我在华州。
# 上国:泛指京都以西地区,此处指华州。
"去客":但现在要离开了。
# 去客:指离开陕西的人。
"停飞盖、促离筵":停下车驾,匆促地参加送别的筵席。
# 促离筵:匆促的离别筵席。,飞盖:车盖。车行时盖衣因风而飞动,故称。此处代指车驾。
"长安古道绵绵":那通往长安的古老道路,悠长而绵延不断。
# 绵绵:连续不断的样子。白居易《长恨歌》:“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”
"见岸花啼露":只见河岸边带露珠的花朵似乎正在悲哀的哭泣,
# 岸花啼露:岸边的花上还带着朝露。啼:啼哭。
"对堤柳愁烟":对面长堤上茂密的柳林也仿佛被忧愁笼罩。
# 烟:薄薄的雾气。
"物情人意":景物的情状和人的心意,
"向此触目":在此处看到的一切,
# 触目:目光所及。,向:语助词。
"无处不凄然":没有一处不让人感到凄凉悲伤。
"醉拥征骖犹伫立":醉意蒙蒙中仍持握缰绳骑马伫立,
# 征骖:驾车远行的马。王勃《饯韦兵曹》:“征骖临野次,别袂惨江垂。”
"盈盈泪眼相看":满含泪水深情地相互看着。
"况绣帏人静":更何况深闺中的人儿安静无声独守空房,
# 绣帏:指闺阁。
"更山馆春寒":而我这里山间的客馆中又透着阵阵春寒。
# 山馆:山野驿馆。
"今宵怎向漏永":今宵将怎样面对这漫漫长夜,
# 漏永:指夜长。漏,滴漏,是古代的计时器。,向:语助词。,怎:怎奈。
"顿成两处孤眠":一下子分居两处,独自而眠。
北宋婉约派代表词人
柳永(987?~ 1053?),北宋词人。原名三变,字景庄;后改名永,字耆卿。福建崇安(今福建武夷山市)人。因排行第七,又称柳七;官至屯田员外郎,又称柳屯田。柳永是婉约词派代表人物,创作了大量词调和慢词,内容较之前也有所拓展,对宋词发展影响重大。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉。《雨霖铃》《八声甘州》《望海潮》等颇有名。著有《乐章集》。
1. 主题及内容介绍
这是一首词,也是一首离别题材的词。此词上片描绘词人离别之后所见之景,借景抒发内心愁绪;下片聚焦与妻子分别时的场景,刻画临分手瞬间的不舍及分别后对双方孤寂的想象。全词围绕送别之事,将离别氛围渲染得浓厚,表达出词人在这场送别中对世事无常的深沉感慨,以及离别带来的哀伤之情。
2. 写作手法
对比:上片中“停飞盖、促离筵”叙事句子语势急促,体现词人的行色匆匆,与“长安古道绵绵”形成鲜明对比。行色匆匆说明词人与亲人离别的时候也是短暂的,道途“绵绵”则又意味着难以再次相聚。象征:“见岸花啼露,对堤柳愁烟。”中“露”象征人的眼泪,“烟”象征人的愁情,通过这种象征手法将抽象的情感具象化。对偶:“况绣帏人静,更山馆春寒”是一组工稳的对偶句。当对方已经在视线中消失的时候,词人又想到今次离别之后的孤寂,写孤寂分别从双方着笔:先写妻子这边,“况绣帏人静”;后写自己,“更山馆春寒”。从双方着笔描绘离别后的孤寂。互文:“况绣帏人静,更山馆春寒”“人静”“春寒”是互文,在“绣帏”和“山馆”两处都存在“人静”与“春寒”的状况,相互呼应补充,丰富了诗句的内涵。
3. 分段赏析
词之上片,起笔“上国”二句,直截了当地点明了离别这一主题。开篇两个二字短句,干净利落。随后的六字句“停飞盖、促离筵。”,需在三字处停顿,这般句式使叙事节奏紧凑且急促,生动展现出词人匆忙的行色。此与下句“长安古道绵绵”形成强烈反差,行色匆匆凸显出与亲人离别时的短暂仓促,而古道绵绵则预示着再次相聚的艰难。词的开篇通过叙事与写景相结合,为全词奠定了浓郁的悲剧基调。“见岸花啼露”“对堤柳愁烟”,此乃离别之景的描绘。诚如清代学者王国维在《人间词话》中所言:“昔人论诗,有景语情语之别,不知一切景语皆情语也。”本应是乐景的岸花,词人却以“啼露”修饰,恰似杜甫在《春望》中“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的笔法。因词人内心满是悲啼与忧愁,故而眼中所见之景也被赋予了哀伤色彩。这里,“露”恰似人的眼泪,“烟”犹如人的愁绪,词人以景抒情,又将自身情感移于景中,使得情与景交融难辨,这既是外在景物的情状,亦是词人内心的写照。“物情人意,向此触目,无处不凄然。”中“物情人意”四字,凝练而精妙。这句营造出的意境凄清迷离,令人触目所及,皆是一片黯然神伤。下片换头之句,刻画了临分手的刹那场景。“醉拥征骖犹伫立”,此时词人已然醉意朦胧,身处车中却心生“伫立”之念,想要停下脚步,不愿离去,这皆因心中思念所致。“盈盈泪眼相看”,那盈盈欲滴的泪水,满含着依依不舍之情。且此处“盈盈”二字,也从侧面暗示了车子已然启动,否则何来泪水在眼眶中晃动。当对方身影消失在视线之外,词人开始设想离别之后的孤寂情景。从双方角度着墨,先写妻子一方,“况绣帏人静”;再写自己,“更山馆春寒”。一个在深闺绣帏,一个在山间馆舍,虽所处之地不同,但同样都是人静夜深、春寒料峭。这两句构成一组工整的对偶,“况”“更”作为领字,引领下文,而“人静”“春寒”运用互文手法,遣词造句极为精巧。结尾一韵,将双方融为一体,“今宵怎向漏永,顿成两处孤眠”,同一个夜晚,同样漫长的更漏,同样的孤枕难眠,这般无奈与痛苦,实在令人难以承受。
4. 作品点评
《临江仙引》在谋篇布局与情感主旨方面,和声名远扬的《雨霖铃・寒蝉凄切》存在诸多相似之处。然而,《临江仙引》词风偏向高洁,没有《雨霖铃》那般细腻入微、缠绵悱恻。它既缺乏“千里烟波,暮霭沉沉楚天阔”的雄浑壮阔,也不及“杨柳岸,晓风残月”的清新雅致。因此,从意蕴的丰富程度来看,《临江仙引》明显不如《雨霖铃》,其影响力自然也远不及后者。
# “上国”三句写离陕而去并匆促参加离宴,音节短促,见其去之速。
现代西北大学中文系教授薛瑞生《柳永词选》
下一篇:宋·张耒《劳歌》