"闻名不如见面":常常听人说,听到一个人的名声,不如亲自见上一面,
"见面不如闻名":可有时候啊,真见了面,却又觉得还不如只听闻他的名声。
"虽然救得鼻孔":就好像虽然护住了鼻孔,
"争奈瞎却眼睛":怎奈何却瞎了眼睛。
1. 分段赏析
“闻名不如见面,见面不如闻名”,这两句诗看似自相矛盾,却蕴含着深刻的禅机。“闻名不如见面”是人们常有的认知,意思是听闻名声不如亲自见到本人或事物,强调直观感受的重要性,认为亲眼所见能获得更真实、具体的认知。而紧接着的“见面不如闻名”却反转了这种常规认知,说明有时候亲眼见到的实际情况,可能并不如之前听闻的那样美好或符合预期,听闻时可能因想象等因素赋予了事物更多美好的特质。这两句放在一起,打破了人们对认知方式的固有思维,引导人们思考表象与实质之间的差异,告诉人们不能单纯依赖听闻或直观感受来判断事物,要警惕认知过程中的片面性,从不同角度去审视,这是对常规认知模式的一种颠覆与挑战,为后续禅理的深入揭示做铺垫。“虽然救得鼻孔,争奈瞎却眼睛”,“虽然救得鼻孔,争奈瞎却眼睛”是一种形象的比喻说法。“救得鼻孔”可以理解为在某一方面似乎取得了成功,获得了某种好处或解决了某个问题,就像在对事物的认知过程中,可能通过某种方式了解到了一些表面的、局部的信息,看似有所收获。但“争奈瞎却眼睛”则表示,尽管在某方面有了成果,却在更重要的整体认知或洞察本质上出现了问题,如同眼睛瞎了一样,看不到事物的全貌和真实本质。这两句进一步深化了前两句所表达的禅理,强调在追求对事物的认知时,不能只满足于局部的、表面的收获,否则会因小失大,忽略了对事物更全面、更本质的洞察,从而告诫人们要以更宏观、更深刻的视角去看待事物,避免陷入片面的认知陷阱,完整地阐释了关于认知的禅意哲理。