文章解析

yóu
nán
lái
chén
sān
ér
bié

朝代:宋作者:苏轼浏览量:17
zhú
shàng
néng
āi
chǔ
qiú
bēn
chí
èr
bǎi
jìng
lái
kuān
yōu
xiāng
féng
zhī
yǒu
dào
yǎn
qīng
liú
bié
lái
wèi
nián
luò
jìn
jiāo
jiē
wǎn
wén
dào
kuǎn
sūn
xiū
zhì
yán
suī
jiǔ
fàng
xīn
shōu
shàn
zhī
shí
miào
yào
yīng
suǒ
tóu
zhī
yōu
huàn
chǎng
bǎi
chóu
míng
wán
suī
nán
huà
juān
zhōu
píng
shí
zhǒng
zhǒng
xīn
liú
dàn
suǒ
huán
yǒng
yóu
bié
dào
jiāng
dōng
西
zhōu
wèi
shé
xià
shuì
qiú
biàn
便
wéi
ān
mín
guī
qiū

译文

你本已是被贬逐的客子,却仍能哀怜我这处境困顿的楚囚。你奔波二百里路程,径直赶来宽解我的忧愁。与你相逢,知晓你已有所领悟,您的道眼清澈不迷流。自从上次分别不到一年,你身上的骄矜之气已全然褪去。叹息我领悟大道太迟,见识浅陋如同《庄子》中的孙休。深刻的道理难以长久铭记于心,放任的心绪总难自我收敛。终于领悟你这位善导之人,如对症的妙药般契合我的需求。你将我置于忧患的场域中,以百日的愁绪磨砺我的心性。我这愚钝冥顽的性子虽难改变,但你的启发已周全深刻。往日里的种种妄念,正依次去除,不再留存。如今只剩一片赤诚之心,愿永远与你子由相伴交游。此次离别何足挂齿,你我分处大江东西两岸的州郡。即便如畏蛇而不敢下榻般处境艰难,只要安睡充足,我便别无所求。即便做齐安今湖北黄冈的平民百姓,又何必一定要归返故乡。

逐句剖析

"夫子自逐客":你本已是被贬逐的客子,

"尚能哀楚囚":却仍能哀怜我这处境困顿的楚囚。

"奔驰二百里":你奔波二百里路程,

"径来宽我忧":径直赶来宽解我的忧愁。

"相逢知有得":与你相逢,知晓你已有所领悟,

"道眼清不流":您的道眼清澈不迷流。

"别来未一年":自从上次分别不到一年,

"落尽骄气浮":你身上的骄矜之气已全然褪去。

"嗟我晚闻道":叹息我领悟大道太迟,

"款启如孙休":见识浅陋如同《庄子》中的孙休。

"至言难久服":深刻的道理难以长久铭记于心,

# 难:一作虽。

"放心不自收":放任的心绪总难自我收敛。

"悟彼善知识":终于领悟你这位善导之人,

"妙药应所投":如对症的妙药般契合我的需求。

"纳之忧患场":你将我置于忧患的场域中,

"磨以百日愁":以百日的愁绪磨砺我的心性。

"冥顽虽难化":我这愚钝冥顽的性子虽难改变,

"镌发亦已周":但你的启发已周全深刻。

"平时种种心":往日里的种种妄念,

"次第去莫留":正依次去除,不再留存。

"但余无所还":如今只剩一片赤诚之心,

"永与夫子游":愿永远与你子由相伴交游。

"此别何足道":此次离别何足挂齿,

"大江东西州":你我分处大江东西两岸的州郡。

"畏蛇不下榻":即便如畏蛇而不敢下榻般处境艰难,

"睡足吾无求":只要安睡充足,我便别无所求。

"便为齐安民":即便做齐安今湖北黄冈的平民百姓,

"何必归故丘":又何必一定要归返故乡。

展开阅读全文 ∨

简介

《子由自南都来陈三日而别》为北宋文学家苏轼创作的一首五言诗,记载其弟苏辙(字子由)自南都(今河南商丘)奔赴陈州(今河南淮阳)与他相聚三日后续而离别的情景。诗中既借“逐客”“楚囚”等典故隐喻苏轼被贬后的忧愁心绪,又以“便为齐安民”展现他在苏辙的宽慰下希望去除杂念、坦然面对生活的态度。作为苏拭与苏辙兄弟赠答诗的经典之作,这首诗既展现了二人“患难相恤”的手足深情,亦体现了二人在逆境中的文学互动与精神共鸣。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

北宋文坛领袖,豪放派词人,“唐宋八大家”之一

苏轼(1037~1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士,神宗时曾任职史馆,因反对王安石新法而求外职。后因“乌台诗案”贬谪黄州,又贬谪惠州、儋州。南宋时追谥文忠。苏轼在诗、词、散文、书画等各个领域都富有创造性。诗与黄庭坚并称“苏黄”,词与辛弃疾并称“苏辛”,古文和欧阳修并称“欧苏”,是“唐宋八大家”之一。其诗清新豪健,善用夸张比喻;其词开豪放一派,对后代很有影响;其文汪洋恣肆,明白畅达。苏轼还擅长行书、楷书,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,是“宋四家”之一;绘画上主张“神似”。代表作品有《赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》《水调歌头·丙辰中秋》《题西林壁》等。著有诗文《东坡七集》、词集《东坡乐府》。

展开阅读全文 ∨

背景

《子由自南都来陈三日而别》是北宋文学家苏轼创作的一首五言诗。1080年1月,苏轼因“乌台诗案”贬谪黄州,途经陈州(今河南淮阳)时,与在此任教的弟弟苏辙相聚三日。彼时苏辙自南都(北宋南京应天府,今河南商丘)专程赶赴陈州,兄弟二人同游柳湖、太昊陵等胜迹,以诗文互赠慰藉。这场短暂的相聚后,苏轼挥毫写下此诗,以纪兄弟别情。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首古体诗,也是一首赠别诗。诗歌讲述了苏辙从南都奔波二百里来到陈地看望被贬的苏轼,短暂相聚后又分别的情景,展现了兄弟间的深厚情谊,也流露出苏轼对人生聚散的感慨。

2. 写作手法

用典:本诗用典突出,又贴切无痕,如“畏蛇不下榻,睡足吾无求”一句巧用《世说新语》中“殷浩畏蛇”的典故。该典故原指殷浩被贬后心境惶惶,听闻床下鼠动便疑为蛇,因恐惧而不敢下榻,后用以形容人处于困境时的忧惧心态。作者借典故中“畏蛇”的困境意象与现实中被贬的处境形成对照,又以“睡足无求”的知足态度消解典故的悲凉感,既自嘲身处险境的无奈,更通过对典故的逆向运用,表达出“随遇而安、知足常乐”的旷达心境。

3. 分段赏析

“夫子自逐客,尚能哀楚囚。”首句以互喻手法写兄弟处境,“夫子”尊称苏辙,“逐客”暗指其被贬身份,“楚囚”则为苏轼自比困顿之态,二者对照中见出苏辙虽自身失意,仍心系兄长的深情。“奔驰二百里,径来宽我忧。”“奔驰”“径来”用动词凸显苏辙不顾路途奔波,专程从南都赶赴陈州慰藉兄长的急切,“宽我忧”直抒其探望的目的,朴素语言中见真挚情谊。“相逢知有得,道眼清不流。”写相聚时对苏辙的观察,“道眼清不流”赞其历经沧桑后,洞察世事的眼光清澈澄明,不随波逐流,暗含对弟弟悟道修心的赞许。“别来未一年,落尽骄气浮。”感慨分别不足一年,苏辙已褪去昔日浮矜之气,以“落尽”一词写其心境蜕变,侧面反映贬谪经历对人的磨砺,为下文哲思对话作铺垫。“嗟我晚闻道,款启如孙休。”苏轼自谦之笔,借《庄子》中“款启寡闻”的孙休典故,叹自己领悟大道太迟、见识浅陋,与前文赞苏辙形成对照,显兄弟间坦诚相待的态度。“至言难久服,放心不自收。”直言深刻道理难以长久铭记,放任的心绪难以自持,以直白语言写修行之难,流露对自身定力不足的坦诚,为后文写苏辙的开导作铺垫。“悟彼善知识,妙药应所投。”将苏辙比作“善知识”(善导之人),其开导如“妙药”般对症,以比喻手法写弟弟的哲思对自己的治愈作用,凸显兄弟间精神契合的深度。“纳之忧患场,磨以百日愁。”进一步以“忧患场”“百日愁”喻人生困境,写苏辙将自己置于逆境中磨砺心性,“纳”“磨”二字见其对兄长的劝勉并非空谈,而是立足现实的砥砺。“冥顽虽难化,镌发亦已周。”自谦愚钝虽难改变,但苏辙的启发已周全深刻,“镌发”一词形象写出弟弟的开导如雕刻般深入,暗含感激之情,语言恳切。“平时种种心,次第去莫留。”写受苏辙影响,往日种种妄念正依次去除,“次第”“莫留”强调心态的转变过程,从烦乱到澄明,见逆境中自我修心的成果。“但馀无所还,永与夫子游。”直抒胸臆,言如今只剩赤诚之心,愿与苏辙永远相伴交游,“永与”二字强化兄弟情谊的坚定,将个人情感升华为精神相守的承诺。“此别何足道,大江东西州。”淡化离别之愁,以“大江东西州”点出地理睽隔,却用“何足道”轻描淡写,显旷达胸襟,为后文的人生哲思作过渡。“畏蛇不下榻,睡足吾无求。”借《世说新语》“畏蛇不下榻”的典故自嘲处境艰险,却以“睡足无求”转写知足心态,苦中作乐的幽默中,见安于当下的生活智慧。“便为齐安民,何必归故丘。”收束全诗,直言即便做异乡平民也无妨,何必执念归乡,以“齐安民”(指黄州百姓)的自适,呼应苏轼“此心安处是吾乡”的人生哲学,将个人聚散升华为对生命本质的思考。

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·苏轼《五月十日与吕仲甫周邠僧惠勤惠思清顺可久惟》

下一篇:宋·苏轼《八月十七日,复登望海楼,自和前篇,是日榜出,余与试官两人复留五首(其五)》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×