"一尺深红胜曲尘":那件深红色的裙子色泽浓郁,比初春时节鲜嫩的绿草还要艳丽。
# 曲尘:酒曲上所生菌,因色微黄如尘,亦用以指淡黄色。此处意谓,红绸布蒙上了尘土,呈现出酒曲那样的暗黄色。,一尺深红:即一块深红色丝绸布。古代妇人之饰;或即女子结婚时盖头的红巾,称盖头。
"天生旧物不如新":然而,即便这裙子如此美好,但既然是旧物,在人们眼中终究还是比不上崭新的物品。
# 天生旧物不如新:《古今词统》、刘毓盘辑本《金荃集》作“旧物天生如此新”。
"合欢桃核终堪恨":合欢桃核本是象征着夫妻恩爱、长相厮守的信物,可如今却让人心生遗憾,
# 合欢桃核:是夫妇好合恩爱的象征物。桃核:桃为心形,核同合音,可以像喻两心永远相合。
"里许元来别有人":仔细一看,原来桃核里面还藏有“人”字,暗指对方心中另有所爱。
# 人:取“仁”的谐音。,元来:即“原来”。,里许:里面,里头。许,语助词。
"井底点灯深烛伊":就像在井底点灯一样,我深深地嘱咐你,
# 伊:人称代词,“你”。,深烛:音谐深嘱,此处用的是谐音双关的修辞手法,写女子“深嘱”情郎。
"共郎长行莫围棋":我叮嘱你和我一起长久相伴,不要违背约定。
# 围棋:中国传统棋种。此处用“围棋”与“违期”的谐音,劝“郎”莫要误了归期。,长行:长行局,古代的一种博戏,盛行于唐。这里用此博戏的名称双关长途旅行。,共:介词,犹同、跟。
"玲珑骰子安红豆":那玲珑精致的骰子上镶嵌着红豆,每一颗红豆都象征着深深的相思,
# 骰子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆。,玲珑:精巧貌。
"入骨相思知不知":这种深入骨髓的相思之情,你是否知晓呢。
# 入骨相思知不知:用骨制的骰子上的红点深入骨内,来隐喻入骨的相思。“入骨”是双关隐语。
晚唐诗人,花间词派鼻祖
温庭筠(801?~ 866?),唐代诗人、词人。原名岐,字飞卿,太原(今山西太原西南)人。唐初宰相温彦博后裔。每入试,押官韵,八叉手而成八韵,时号“温八叉”。仕途不得意,官至国子助教。温庭筠为晚唐词坛巨擘,为词史上大力写词的第一人,大都收入《花间集》。其词有“花间鼻祖之称”,与韦庄并称“温韦”。词的题材取向以男女情爱、相思恨别为主,注重表现女性的容貌情怀;语言追求秾艳华丽。诗与李商隐齐名,时称“温李”,今存乐府诗、咏史诗、山水行旅诗等。又工骈文,与李商隐、段成式齐名,因三人皆排行十六,时称“三十六体”。代表作品有《菩萨蛮》《春愁曲》《商山早行》等。 后人辑有《温庭筠诗集》《金荃词》。另著有传奇小说集《乾𦠆子》。
1. 主题及内容介绍
这是一组诗,属于爱情题材。从主题上看,主要表达了女子在爱情中的复杂情感,既有对情郎的深情眷恋,又有因对方变心或违背约定而产生的幽怨和担忧。第一首诗中,“一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新”,以深红色裙子象征女子自己,将旧物与新物对比,暗示自己在情郎心中的地位被新的对象取代,流露出哀怨之情。“合欢桃核终堪恨,里许元来别有人”,合欢桃核本是爱情的象征,但里面却藏着“人”字,暗示情郎心中另有他人,表达了女子的愤恨和不满。第二首诗中,“井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋”,“井底点灯”寓意女子对情郎的深情嘱托,“长行”和“围棋”谐音双关,表达女子希望与情郎长久相伴、不要违背约定的心愿。“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”,以骰子上镶嵌红豆比喻相思之深,直白而又含蓄地表达了女子对情郎的深情眷恋,同时以问句结尾,更增添了几分哀怨和无奈。
2. 写作手法
比喻:“井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋”是一种形象的比喻,寓意女子在黑暗中默默地关注着情郎,对他寄予深深的期望。双关:“井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋”“长行”与“围棋”皆暗藏谐音双关之意。女子对即将出门的丈夫叮嘱“可玩长行,勿下围棋”,看似寻常的话语实则别有用心——她以“长行”这一博戏名称双关“长途旅行”,暗嘱丈夫在外保重;又以“围棋”谐音“违误归期”,委婉表达对丈夫早归的期盼。短短两句,借谐音双关传递深情,既含蓄又贴切地吐露了女子的牵挂与心意。
3. 分段赏析
第一首诗以“一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新”感物起兴。女子眼中,这块曾鲜亮的红丝绸或许是新婚时的盖头,如今蒙上尘垢、色泽暗黄,恰似婚姻的褪色。俗语“旧物不如新”本指器物,诗人却以“衣不如新”反衬“人不如故”,暗喻丈夫喜新厌旧。窦玄妻《古怨歌》的典故隐现其间,直白语言中藏着女子睹物思人的幽怨。“合欢桃核终堪恨,里许元来别有人”更以比喻与谐音双关传情。象征夫妻恩爱的桃核,因“仁”与“人”谐音,成了丈夫变心的隐喻。“终堪恨”三字道尽被弃之痛,既讽刺负心者,又以执着“相思”见深情,民间喜用的谐音手法让诗意含蓄而富生活气息。全诗以比兴、双关手法抒情,语言委婉而意旨深婉。第二首诗以女子口吻诉说眷恋。“井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋”以“深烛”谐音“深嘱”,借“长行”(博戏名)双关“长途旅行”,“围棋”谐音“违误归期”,叮嘱爱人远行勿误归期,隐语中见巧思。末句“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”以骰子红点喻红豆,“入骨”既切骰子材质,又状相思之深,双关手法将眷恋与焦虑推向极致。“知不知”的叩问收束全诗,道尽离别之久、相思之苦,深情直白而余韵悠长。两首诗皆以谐音双关、比兴隐喻织就情网,于巧思中见民间文学的鲜活与文人抒情的深婉。
4. 作品点评
这两首诗中,“合欢桃核终堪恨,里许元来别有人”以合欢桃核内藏“别仁”的巧妙意象,暗讽情人的喜新厌旧;“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”则以骰子喻相思,将爱意铸入红豆,既无浓艳辞藻堆砌,亦无脂粉气息萦绕。其构思突破常规,于爱情诗中独辟蹊径,令人耳目一新。诗中大量运用谐音双关的修辞,更赋予作品独特情致。古人表达爱意多尚朦胧含蓄(非晦涩难解),而双关隐语的运用,恰能让读者透过字面,借助音同或音近的“别字”,品味底层的深婉意蕴。这些谐音词并非随意铺陈,而是蕴含诗人匠心独运的情感密码——既让语言表达更含蓄婉转、妙趣横生,用于倾诉衷肠时,更显言浅意深,使相思之情如红豆嵌骰,深潜入骨,极具艺术感染力。
# 湖州崔郎中刍言,初为越副戎,宴席小有周德华。德华者,乃刘采春女也。虽《罗顷》之歌不及其母,而《杨柳枝》词,采春难及。崔副车宠爱之异,将至京洛。后豪门女弟子从其学者众矣。温、裴所称歌曲,请德华一陈音韵,以为浮艳之美,德华终不取焉。二君深有愧色。
唐范摅《云溪友议》卷下
# 温飞卿号多作侧辞艳曲,其甚者“合欢桃叶(核)终堪恨,里许元来别有人。” “玲珑骰子安红豆,人骨相思知不知?”亦止此耳。
宋王灼《碧鸡漫志》卷二
# 《新添声杨柳枝》,温庭筠作。时饮筵竞歌,独女优周德华以声太浮艳不取。
明胡震亨《唐音癸签》卷十三
# 温飞卿小诗云: “合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。”山谷演之曰:“你有我,我无你分,似合欢桃核,真堪人恨,心儿里有两个人人。”拙矣。
清贺裳《皱水轩词筌》
# 诗中谐隐,始于古《稾砧》 诗,唐贤绝句,间师此意。刘梦得“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,温飞卿“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”,古趣盎然,勿病其俚与纤也。
清管世铭《读雪山房唐诗序例》
# 此二首皆乐府词也……闺情词作者已多,此二首别开生面,设想极为新颖,庭筠本长于乐府也。
近代刘永济《唐人绝句精华》
上一篇:唐·温庭筠《宿一公精舍》
下一篇:唐·温庭筠《题望苑驿》
微信扫码进入小程序查看详细信息
×