文章解析

tóng
sòng
cān
jūn
zhī
wèn
mèng
zhào
liù
zèng
chén
èr
zhī
zuò

朝代:唐作者:陈子昂浏览量:3
xiǎo
wàng
sōng
qiū
bái
yún
bàn
yán
fēn
yūn
hán
cuì
wēi
wǎn
yíng
tái
rén
suǒ
shàng
yōu
qín
duàn
biàn
huà
jìng
cháng
rén
qín
suì
liǎng
wáng
bái
yún
shī
chù
suǒ
mèng
xiǎng
ài
róng
guāng
chóu
yuán
dào
liǎng
xiāng
fáng
qián
yōu
bào
dài
shàng
máng
máng
yán
shī
gǎn
tàn
qíng
shǐ
xié
shǒu
yún
tái
é
méi
jiān
tiān
xià
qióng
shàn
shí
zhū
jūn
tuī
guǎn
yuè
zhī
cháo
nài
cāng
shēng
wàng
wèi
huáng
shòu
míng
dǐng
gōng
wèi
shān
lín
shì
wēi
liú
tòng
huái
怀
jiù
kuí
wéi
shàng
gāo
jié
zhōng
nán
sōng
xuě
sòng
hóu
féng
shèng
jūn
cān
yóu
qīng
yún
ér
cèng
dèng
dào
yóu
tún
zhēng
shù
zài
liáo
yáng
cuō
tuó
cǎo
zài
huáng
dān
qiū
hèn
bái
cāng
cāng
yuǎn
wén
shān
yáng
gǎn
xià
zhān
cháng

译文

清晨雨过天晴,我眺望嵩山,只见白云缭绕在半山腰。山间雾气弥漫,浸润着青葱的山色,就好像嬴台那曲折的景致一般。过去我所崇尚的故人,那幽婉的琴歌时断时续地回响。世事变化竟然如此无常,故人连同那琴音都已消逝。白云消失得无影无踪,只能在梦想中模糊地回忆故人的容颜。过去我曾疑惑是命运的安排,觉得儒道两种思想相互妨碍。从前我们约定在清幽之地相见报答,可到现在还渺茫无期。曾经面对面的交谈已经失去,如今感叹之情难以言表。这才回忆起曾经携手同游的约定,那云台和峨眉山的美景。得志时要兼济天下,不得志时则独善其身。诸位君子推崇管仲和乐毅,这位贤才仰慕巢父和伯夷。无奈啊,本被苍生寄予厚望,最终却被微小的官职所欺骗。铭刻功绩于鼎器的大业尚未建立,隐居山林的事也显得微不足道。抚育孤儿,我独自悲痛,怀念旧友,却日日分离。卢子崇尚高尚的节操,在终南山卧居,与松雪相伴。宋侯遇到圣明的君主,驾车遨游于青云之上。而我却独自困顿不顺,无论说话还是沉默,前路都充满艰难。我被征去辽阳戍守,岁月蹉跎,草木又已枯黄。遗憾不能前往丹丘,白露已经变得浓重。远远听闻《山阳赋》,感动得泪水沾湿了衣裳。

逐句剖析

"晓霁望嵩丘":清晨雨过天晴,我眺望嵩山,

# 丘:一作岳。

"白云半岩足":只见白云缭绕在半山腰。

"氛氲涵翠微":山间雾气弥漫,浸润着青葱的山色,

"宛如嬴台曲":就好像嬴台那曲折的景致一般。

# 嬴:一作瀛。

"故人昔所尚":过去我所崇尚的故人,

"幽琴歌断续":那幽婉的琴歌时断时续地回响。

"变化竟无常":世事变化竟然如此无常,

"人琴遂两亡":故人连同那琴音都已消逝。

"白云失处所":白云消失得无影无踪,

"梦想暧容光":只能在梦想中模糊地回忆故人的容颜。

"畴昔疑缘业":过去我曾疑惑是命运的安排,

"儒道两相妨":觉得儒道两种思想相互妨碍。

"前期许幽报":从前我们约定在清幽之地相见报答,

"迨此尚茫茫":可到现在还渺茫无期。

"晤言既已失":曾经面对面的交谈已经失去,

"感叹情何一":如今感叹之情难以言表。

# 叹:一作恨。

"始忆携手期":这才回忆起曾经携手同游的约定,

"云台与峨眉":那云台和峨眉山的美景。

"达兼济天下":得志时要兼济天下,

"穷独善其时":不得志时则独善其身。

"诸君推管乐":诸位君子推崇管仲和乐毅,

"之子慕巢夷":这位贤才仰慕巢父和伯夷。

"奈何苍生望":无奈啊,本被苍生寄予厚望,

"卒为黄绶欺":最终却被微小的官职所欺骗。

"铭鼎功未立":铭刻功绩于鼎器的大业尚未建立,

"山林事亦微":隐居山林的事也显得微不足道。

"抚孤一流恸":抚育孤儿,我独自悲痛,

"怀旧日暌违":怀念旧友,却日日分离。

# 日:一作且。

"卢子尚高节":卢子崇尚高尚的节操,

"终南卧松雪":在终南山卧居,与松雪相伴。

"宋侯逢圣君":宋侯遇到圣明的君主,

"骖驭游青云":驾车遨游于青云之上。

# 驭:一作御。

"而我独蹭蹬":而我却独自困顿不顺,

"语默道犹屯":无论说话还是沉默,前路都充满艰难。

"征戍在辽阳":我被征去辽阳戍守,

"蹉跎草再黄":岁月蹉跎,草木又已枯黄。

"丹丘恨不及":遗憾不能前往丹丘,

"白露已苍苍":白露已经变得浓重。

"远闻山阳赋":远远听闻《山阳赋》,

"感涕下沾裳":感动得泪水沾湿了衣裳。

展开阅读全文 ∨

简介

《同宋参军之问梦赵六赠卢陈二子之作》是唐代诗人陈子昂创作的一首五言古诗。诗人通过对自然景色的描绘和对往事的回忆,表达了对故人的思念、对人生的思考以及自身境遇的无奈。诗开篇以雨后望嵩丘之景奠定清幽基调,继而忆故人亡故表怀念,反思儒道对约定影响。再阐述人生态度,感慨友人抱负未展。接着借友人不同境遇对比,叹自身戍边蹉跎。最后因不得往丹丘及闻《山阳赋》,抒发内心复杂感慨。这首诗情感真挚,意境深远。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

初唐杰出诗人,“诗骨”

陈子昂(659后~702),唐代文学家。字伯玉,梓州射洪(今属四川)人。文明元年进士,因上书论政被武则天赞赏,授麟台正字,转右拾遗,故后世称“陈拾遗”。陈子昂是唐代诗歌革新运动的先驱,主张恢复建安文学传统。所作《感遇》等诗,指斥时弊,抒写情怀,风格高昂清峻。其文力求内容充实,说理精辟;形式上破骈为散,疏朴近古,为唐代古文运动发展起了先导作用。代表作品有《感遇》《登幽州台歌》。著有《陈伯玉文集》。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

“晓霁望嵩丘,白云半岩足。氛氲涵翠微,宛如嬴台曲”,开篇描绘了一幅清晨雨过天晴后,嵩山云雾缭绕的美景图。“晓霁”点明时间,“白云半岩足”形象地描绘出白云在山间缭绕的景象,“氛氲涵翠微”则营造出一种朦胧、清幽的氛围,“宛如嬴台曲”将眼前的景色比作嬴台的曲折景致,增添了诗意和美感。“故人昔所尚,幽琴歌断续。变化竟无常,人琴遂两亡”,由景入情,回忆起故人。曾经一起欣赏幽婉的琴歌,然而世事无常,故人已逝,琴音也消逝不见,表达出诗人对故人的深深怀念之情。“畴昔疑缘业,儒道两相妨。前期许幽报,迨此尚茫茫”,诗人反思过去,疑惑儒道思想是否相互妨碍,曾经与友人的约定如今还遥遥无期,体现出诗人内心的迷茫和无奈。“达兼济天下,穷独善其时。诸君推管乐,之子慕巢夷”,阐述了达则兼济天下、穷则独善其身的道理,同时提到诸位君子推崇管仲、乐毅,而友人仰慕巢父、伯夷,展现出对人生不同境遇的态度。“奈何苍生望,卒为黄绶欺。铭鼎功未立,山林事亦微”,感慨友人本被苍生寄予厚望,却最终被微小的官职所欺骗,功业未成,山林隐居之事也显得渺小,表达出诗人对友人的惋惜之情。“抚孤一流恸,怀旧日暌违。卢子尚高节,终南卧松雪。宋侯逢圣君,骖驭游青云”,诗人抚育孤儿,独自悲痛,怀念旧友。同时提到卢子崇尚高节,隐居终南山;宋侯遇到圣明君主,青云直上,形成鲜明对比,进一步抒发了诗人对自身境遇的感慨。“而我独蹭蹬,语默道犹屯。征戍在辽阳,蹉跎草再黄”,诗人自叹自身困顿不顺,无论说话还是沉默,前路都充满艰难,被征去辽阳戍守,岁月蹉跎,表达出诗人内心的痛苦和无奈。“丹丘恨不及,白露已苍苍。远闻山阳赋,感涕下沾裳”,诗人遗憾不能前往丹丘,白露已浓,听闻《山阳赋》后,感动得泪水沾湿衣裳,进一步抒发了内心的感慨,使全诗的情感达到高潮。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·陈子昂《居延海树闻莺同作》

下一篇:唐·陈子昂《感遇·之二十》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×