文章解析

kāi
záo
lǐng

朝代:唐作者:张九龄浏览量:5
xiān
tiān
èr
​zǎi
lóng
guǐ
chǒu
huáng
zhī
míng
nián
nèi
wài
qióng
yōu
yuǎn
yuè
zhú
zhōu
chē
yùn
xíng
qiú
suǒ
níng
suǒ
zhě
chū
lǐng
dōng
fèi
rén
jùn
xíng
jìng
yín
yuán
shù
chóng
lín
zhī
biǎo
fēi
liáng
jié
qiān
zhàng
céng
zhī
bàn
diān
yòng
jiàn
jué
yuán
zài
céng
róng
guǐ
yùn
zhī
bèi
ér
hǎi
wài
zhū
guó
tōng
shāng
chǐ
齿
máo
zhī
yīn
yán
shèn
zhī
shàng
bèi
zhī
yòng
xià
shàn
jiāng
huái
zhī
qiú
ér
yuè
rén
mián
cái
dài
láo
jiǔ
zhāo
ér
jiàn
zhě
yǒu
shèng
zhèng
zhēn
kāi
yuán
​zǎi
dōng
shí
yǒu
yuè
shǐ
使
chén
zuǒ
shí
nèi
gòng
fèng
zhāng
jiǔ
líng
yǐn
bīng
zài
huái
怀
zhí
shì
yuán
dèng
dào
guàn
cóng
xiāng
shān
zhī
bǎn
xiǎn
zhī
suì
nóng
rén
lái
fěi
shí
chéng
zhě
tǎn
tǎn
ér
fāng
guǐ
tián
tián
ér
zǒu
tōng
zhuǎn
shū
zhī
huà
láo
gāo
shēn
wéi
zhī
shī
xiǎn
shì
ěr
guàn
xiōng
zhī
lèi
shū
chēn
jué
zhī
rén
yǒu
宿
yǒu
jīng
chí
sòng
yuè
cháng
bái
zhì
zhī
shí
wèi
tuó
cuì
niǎo
zhī
xiàn
chóng
jiǔ
shù
shàng
qiān
shuāng
ruò
ér
zāi
fán
zhě
ér
yuē
shǐ
zhě
gōng
bǎi
ér
biàn
cháng
chéng
zhě
shí
ér
xìng
èr
zhě
​jìn
jiù
kuàng
ér
wèi
tōng
tōng
ér
wèi
yǒu
shì
zhī
shèng
jiē
guó
jiā
xuán
qǐn
yuǎn
jué
yín
shěng
suǒ
zǎi
nìng
ér
shù
?
kān
shí
lái
shì
zhuī
zhī
zuó
zhī
shù
zhī
xiǔ

译文

先天二年,岁星运行到癸丑位,这正是当今皇上登基统治天下的第二年。治理朝廷内外事务,洞察幽深偏远之地,如同日月普照大地,凡有车船交通的地方,全都求其安乐,革除弊病。起初岭南东部的旧路荒废,人们苦于山路险峻。行人需攀缘数里,穿过层层密林;还要翻过高大险峻的山梁,高度已达到千丈重崖的一半。攀登时提心吊胆,若用来装载,则狭窄得连车轨都难以容纳,只有靠人力用背负送。而海外各国,日益频繁通商,象牙、犀牛皮、鸟羽等物资丰饶,鱼盐蛤蜊等海产获利丰厚,对上可充实国库,对下能满足江淮地区的物资需求;但岭南百姓力量薄弱,男子背负、妇女头顶货物,劳苦已久。没想到突然有一天得到朝廷体恤。若没有圣明的政治,怎能实现这样的局面!开元四年,十一月,朝廷派遣左拾遗内供奉张九龄为使臣,他心怀焦虑,手持测量工具,沿着石阶小道前行,拨开灌木丛,勘察山谷地形,改变旧路中陡险的地方。季节到了一年中农闲的时候,人们自觉地踊跃而来,工程没有超过一季度,没到期限很快就完成了,现在新路平坦,可以并行五辆车,来往不绝,四通八达,转运物资可以靠它省掉很多劳力,过去高崖深谷的危险不再威胁行人。于是,那些佩戴着金银耳饰、身刺花纹的异族,携带奇珍异宝的商贾,都在此停留休整,货物堆积如京城粮仓般丰盈;当宋国与越裳进献白雉,尉佗进献翠鸟时,因语言隔阂需经多重翻译,所献珍禽数量竟达上千只,难道仅止于此吗!所有领工的人们聚集在一起商量道:起初谋划工程的人,预见到百倍的功利而决定革除旧规,享受成果的人向往十倍的好处而愿意改换旧业;地方上真是太幸运了,规划者和受益者今天都得到了满足!何况说过去即使开路,却未筑通,就是筑通了,哪有这件工程这么盛大。这都是我们国家的深远恩泽逐渐传播到远方,边远之地都得以覆盖;古代未曾记载过这样的事,难道可以沉默而不加以记载吗?为何不刻石立碑,来留给后世子孙,因此反复雕琢文字,将之树立为不朽的功业。

逐句剖析

"先天二载":先天二年,

# 先天:唐玄宗在位使用的第一个年号。先天二载为公元713年。

"龙集癸丑":岁星运行到癸丑位,

# 集:止,次。龙集癸丑意即正当癸丑年。,龙:岁星。

"我皇帝御宇之明年也":这正是当今皇上登基统治天下的第二年。

# 御宇:统治宇内。,我皇帝:指唐玄宗。

"理内及外":治理朝廷内外事务,

"穷幽极远":洞察幽深偏远之地,

# 穷:穷、极:动词,达到……的尽头。

"日月普烛":如同日月普照大地,

"舟车运行":凡有车船交通的地方,

"无不求其所宁":全都求其安乐,

"易其所弊者也":革除弊病。

# 易:革除。

"初岭东废路":起初岭南东部的旧路荒废,

# 岭东:唐称五岭以南的两广地区为岭南,区域很广,其中今广东一带为岭东,后来设置岭南东道。

"人苦峻极":人们苦于山路险峻。

"行径夤缘":行人需攀缘数里,

# 夤缘:攀缘貌。

"数里重林之表":穿过层层密林;

"飞梁嶫嵥":还要翻过高大险峻的山梁,

# 嶫嵥:高大险峻貌。

"千丈层崖之半":高度已达到千丈重崖的一半。

"颠跻用惕":攀登时提心吊胆,

# 惕:惧。,跻:登上。,颠:跌倒。

"渐绝其袁故以载则曾不容轨":若用来装载,则狭窄得连车轨都难以容纳,

"以运则负之以背":只有靠人力用背负送。

"而海外诸国":而海外各国,

"日以通商":日益频繁通商,

"齿革羽毛之殷":象牙、犀牛皮、鸟羽等物资丰饶,

# 毛:旄牛尾。,羽:贵重的鸟羽。,革:犀牛皮。,齿:象牙。

"鱼盐蜃蛤之利":鱼盐蛤蜊等海产获利丰厚,

# 蜃:大蛤蜊。

"上足以备府库之用":对上可充实国库,

"下足以赡江淮之求":对下能满足江淮地区的物资需求;

# 赡:满足。

"而越人绵力薄材":但岭南百姓力量薄弱,

# 越人:古时岭南一带为百越人所居,故称其地人为越人。

"夫负妻戴":男子背负、妇女头顶货物,

"劳亦久矣":劳苦已久。

"不虞一朝而见恤者也":没想到突然有一天得到朝廷体恤。

# 见恤:受到关心。,不虞:不料。

"不有圣政":若没有圣明的政治,

"其何以臻兹乎":怎能实现这样的局面!

# 臻:达到。

"开元四载":开元四年,

"冬十有一月":十一月,

"俾使臣左拾遗内供奉张九龄":朝廷派遣左拾遗内供奉张九龄为使臣,

"饮冰载怀":他心怀焦虑,

# 饮冰载怀:形容心情焦急。载,助词。《庄子·人间世》:“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与?”

"执艺是度":手持测量工具,

# 执艺是度:拿着标杆测量。艺,标的。

"缘磴道":沿着石阶小道前行,

"披灌丛":拨开灌木丛,

"相其山谷之宜":勘察山谷地形,

"革其坂险之故":改变旧路中陡险的地方。

# 坂险:坡路的险况。,革:除。

"岁已农隙":季节到了一年中农闲的时候,

"人斯子来":人们自觉地踊跃而来,

# 子来:像儿子为父母做事一样自觉来到。

"役匪愈时":工程没有超过一季度,

# 时:季节。,愈:超过。

"成者不日":没到期限很快就完成了,

# 不日:没指定日期。

"则已坦坦而方五轨":现在新路平坦,可以并行五辆车,

# 五轨:五辆东。,方:并。

"阗阗而走四通":来往不绝,四通八达,

# 阗阗:车辆往来貌。

"转输以之化劳":转运物资可以靠它省掉很多劳力,

"高深为之失险":过去高崖深谷的危险不再威胁行人。

"于是乎鐻耳贯胸之类":于是,那些佩戴着金银耳饰、身刺花纹的异族,

# 贯胸:传说中国名。,鐻耳:以鐻穿耳。鐻,金银器。

"殊琛绝责之人":携带奇珍异宝的商贾,

# 绝责:中断了朝贡。,殊琛:奇珍异宝。

"有宿有息":都在此停留休整,

"如京如坻":货物堆积如京城粮仓般丰盈;

# 如京如坻:形容货物堆积很多。京,高丘。坻,水中高地。

"宋与夫越裳白雉之时":当宋国与越裳进献白雉,

# 白雉:鸟名。《后汉书·南蛮传》:“交耻之南有越裳国。周公居摄,越裳以三象重译而献白雉。”,越裳:古国名。

"尉佗翠鸟之献":尉佗进献翠鸟时,

# 尉佗:即汉初南粤王赵陀。汉文帝时曾向朝廷献成千翠鸟。

"语重九译":因语言隔阂需经多重翻译,

# 语重九译:指多次辗转翻译。

"数上千双":所献珍禽数量竟达上千只,

# 千双:指赵陀向汉廷献璧一双,翠鸟千。

"若斯而已哉":难道仅止于此吗!

"凡趣徒役者聚而议曰":所有领工的人们聚集在一起商量道:

"虎始者功百而变常":起初谋划工程的人,预见到百倍的功利而决定革除旧规,

# 变常:改变旧情况。,功百:功效百倍。

"乐成者利十而易业":享受成果的人向往十倍的好处而愿意改换旧业;

# 易业:改变旧行为。《汉书·韩安国传》“利不十者不易业,功不百者不变常。”,利十:获十倍利益。

"一隅何幸":地方上真是太幸运了,

"二者尽就":规划者和受益者今天都得到了满足!

# 就:完成。,二者:指虑始者与乐成者。

"况启而未通":何况说过去即使开路,

"通而未有斯事之盛":却未筑通,就是筑通了,哪有这件工程这么盛大。

"皆我国家玄泽寝远":这都是我们国家的深远恩泽逐渐传播到远方,

# 玄泽:大恩德。玄通“元”,大也。

"绝垠胥省":边远之地都得以覆盖;

# 胥省:都润泽到了。洎,浸。,绝垠:极远的边界之地。

"古所不载":古代未曾记载过这样的事,

"宁可默而无述也?":难道可以沉默而不加以记载吗?

"盍刊石立纪":为何不刻石立碑,

"以贻来裔":来留给后世子孙,

# 来裔:后代。,贻:遗赠,送。

"是以追之琢之":因此反复雕琢文字,

# 追:追、琢:都指雕刻。

"树之不朽":将之树立为不朽的功业。

展开阅读全文 ∨

简介

《开凿大庾岭路序》是唐代诗人张九龄撰写的记事铭文,以第一人称视角记录其奉旨开凿大庾岭新路的始末。文章开篇点明玄宗开元二年(714年)的盛世背景,强调朝廷“理内及外”的治理理念,随后对比旧路“人苦峻极”的艰险——重林密布、层崖千丈,百姓“夫负妻戴”的劳苦与商贸阻滞的困境。继而转入新路开凿过程:张九龄以左拾遗身份亲勘地形,趁农闲征集民夫,仅用数月便凿通“坦坦方五轨”的新道,使“殊琛绝赆”得以流通,重现周越裳、汉尉佗时期的朝贡盛景。结尾借役夫之口赞颂“圣政”之功,提出立碑纪事,既体现工程“转输化劳”的实效,又暗含对国家德泽的颂扬。全文以叙事为经,以颂赞为纬,语言骈散结合,既有“颠跻用惕”的细节描写,又有“语重九译”的宏大叙事,更通过“虎始功百,乐成利十”的议论深化主题。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐朝开元年间名相、诗人

张九龄(678~740),唐代大臣、诗人。字子寿,一名博物,韶州曲江(今广东韶关)人,世称“曲江公”。长安进士,任右拾遗,迁左补阙。开元二十一年任中书侍郎、同中书门下平章事,次年,迁中书令、兼修国史。张九龄才思敏捷,文章高雅,诗意超逸,是盛唐前期重要诗人。其五言古诗,对唐诗的发展影响颇大;其五言律诗讲究情致深婉,蕴藉自然。所作《感遇诗》抒怀感事,以格调刚健著称。他还乐于提携后进,王昌龄、孟浩然、王维等皆受其青睐。主要作品有《感遇》《杂诗》《望月怀远》《旅宿淮阳亭口号》等。著有《曲江集》。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 写作手法

对比:文章开篇极言旧路之险:“行径夤缘,数里重林之表;飞梁嶫嵥,千丈层崖之半”,以“颠跻用惕”“曾不容轨”等词渲染行人攀援的艰险,甚至“越人夫负妻戴,劳亦久矣”。而新路建成后,“坦坦而方五轨,阗阗而走四通”,不仅“转输以之化劳”,更使“高深为之失险”。通过险峻与平坦、困厄与便利的强烈反差,突显工程之功。

2. 分段赏析

“先天二载……不虞一朝而见恤者也。不有圣政,其何以臻兹乎!”:此段以铺陈手法揭露旧路艰险,凸显修路必要性。通过“数里重林之表”“千丈层崖之半”等意象,刻画大庾岭“颠跻用惕”的险峻,行人“渐绝其袁”的困境。指出岭南“齿革羽毛之殷,鱼盐蜃蛤之利”因交通阻隔无法北运,百姓“夫负妻戴”的劳苦,呼应后文“上足以备府库之用,下足以赡江淮之求”的修路意义。以“圣政”肯定唐玄宗的仁政,将工程提升至国家战略层面,为后文颂扬帝王功绩伏笔。“开元四载……转输以之化劳,高深为之失险。”:此段详述工程实施,展现张九龄的治政智慧与工程实效。“缘磴道,披灌丛,相其山谷之宜”体现因地制宜的勘测方法;“农隙”施工、不逾时日完成,凸显统筹规划能力。未用炸药而以“火烧引水裂石”之法开山,反映唐代工程智慧。新路“坦坦而方五轨”,使“殊琛绝赆之人,如京如坻”,印证“海上丝绸之路”陆路节点的繁荣,岭南“黄金大道”之名由此肇始。“凡趣徒役者聚而议曰……树之不朽。”此段以对话体收尾,赋予工程超越时空的文化价值。借役夫之口,既赞“虑始者功百”的远见,又颂“乐成者利十”的实惠,体现集体记忆的凝聚。“刊石立纪”呼应秦汉以来“树碑立传”传统,将工程升华为文明符号。韩愈“曲江水满花千树”、苏轼“雪芽自洗肝肠净”等后世诗作,皆由此文生发,形成独特的“梅关诗路”文化景观。“玄泽寝远”暗含对盛唐疆域拓展的颂扬,而“古所不载”则暗示岭南从化外之地纳入中原文明体系的历程。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·张九龄《初发道中寄远》

下一篇:唐·张九龄《城南隅山池春中田袁二公盛称其美夏首获赏果…故有此咏》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×