文章解析

xiāng
·
·
cóng
jūn
xíng
liù
shǒu

朝代:唐作者:刘长卿浏览量:8
huí
kàn
chéng
xià
hàn
bīng
bái
rèn
liǎng
xiāng
xiàng
huáng
yún
chóu
fēi
shǒu
zhōng
chǐ
tiě
chóng
wéi
luò
gèng
xiāo
tiáo
běi
fāng
dòng
cǎo
jiāng
jūn
zhuī
shī
yīn
shān
dào
zhàn
bài
réng
shù
xūn
hán
péng
dàn
kōng
lǎo
cǎo
qiū
sài
shàng
wàng
jiàn
yáng
guō
shēng
hàn
bīng
lèi
shuāng
luò
shuí
wéi
shǔn
yōng
zhě
shì
lìng
rén
yàn
mén
dào
qīng
qīng
biān
cǎo
chūn
shēn
shì
zhēng
zhàn
tóng
xīn
qín
chéng
bái
shǒu
gōng
guī
tiān
xià
rén
jiàn
bái
wàng
xiāng
dēng
shù
lóu
běi
fēng
chuī
qiāng
guān
shān
chóu
huí
shǒu
kōng
liú
huáng
shā
wàn
bái
shǒu
rén
lián
bào
guó
jiàn
zhé
guī
xiāng
shēn
xìng
quán
chán
tái
xià
biān
hán
cāng
rán

译文

回头望见敌军骑兵已合拢包围,城下的汉家士兵越来越稀少。雪亮的刀刃在双方之间相向而立,昏黄的云层仿佛也因愁绪凝滞不飞。手中连一尺长的兵器都没有,却徒然想要冲破这重重包围。落日余晖下战场更显萧瑟,北方的枯草在风中簌簌摇动。将军率兵追击敌军骑兵,夜色中却迷失了阴山的道路。即便战败仍能树立功勋,可怜韩信、彭越这般名将却空老沙场。秋意萧瑟,边塞的草木枯萎,远远望见渔阳郡的城郭。胡人的战马一声嘶鸣,汉家士兵不禁双泪滚落。如今谁还愿做那用嘴吸痈疽的脓血以祛毒的谄媚之徒,这种事真让人不齿。极目远眺雁门古道,边疆的春草已泛出青青绿意。我这一生都投身征战,唯有一匹战马与我同历艰辛。到了人生末路已是满头白发,赫赫战功却归了天下众人。倚着长剑直到夕阳西下,登上戍楼眺望故乡的方向。北风呼啸着吹动羌笛的旋律,今夜的关山满是愁思难当。回首往事并非没有感慨,唯有滹沱河水空自流淌。黄沙蔓延万里无边,白发苍苍却无人怜惜。报国的长剑已经折断,所幸身躯能平安归乡。站在单于古台之下,边塞的景色一片苍凉寒怆。

逐句剖析

"回看虏骑合":回头望见敌军骑兵已合拢包围,

# 虏骑:敌虏的骑兵。,回看:回身看。

"城下汉兵稀":城下的汉家士兵越来越稀少。

"白刃两相向":雪亮的刀刃在双方之间相向而立,

"黄云愁不飞":昏黄的云层仿佛也因愁绪凝滞不飞。

# 黄云:黄色的云气。黄尘;沙尘。边塞之云。塞外沙漠地区黄沙飞扬,天空常呈黄色,故称。

"手中无尺铁":手中连一尺长的兵器都没有,

# 尺铁:一尺长的铁器。

"徒欲突重围":却徒然想要冲破这重重包围。

# 徒欲:徒劳地想。

"落日更萧条":落日余晖下战场更显萧瑟,

# 萧条:寂寞冷落;凋零。

"北方动枯草":北方的枯草在风中簌簌摇动。

# 动:惊动。,北方:集作风。

"将军追虏骑":将军率兵追击敌军骑兵,

# 虏骑:敌虏的骑兵。

"夜失阴山道":夜色中却迷失了阴山的道路。

# 阴山:山脉名。即今横亘于内蒙古自治区南境、东北接连内兴安岭的阴山山脉。山间缺口自古为南北交通孔道。

"战败仍树勋":即便战败仍能树立功勋,

# 树勋:树立功勋。战败仍树勋,不知指谁?

"韩彭但空老":可怜韩信、彭越这般名将却空老沙场。

# 空老:白白老去。,但:只有。唯有。,韩彭:汉代名将淮阴侯韩信与建成侯彭越的并称。

"草枯秋塞上":秋意萧瑟,边塞的草木枯萎,

# 秋塞上:秋天到塞上。秋天的边塞上。,草枯:一作秋草。

"望见渔阳郭":远远望见渔阳郡的城郭。

# 郭:城郭。,渔阳:地名。战国燕置渔阳郡,秦汉治所在渔阳(今北京市密云县西南)。唐玄宗天宝元年改蓟州为渔阳郡,治所在渔阳(今天津市蓟县)。

"胡马嘶一声":胡人的战马一声嘶鸣,

# 胡马:匈奴胡人的马。

"汉兵泪双落":汉家士兵不禁双泪滚落。

"谁为吮痈者":如今谁还愿做那用嘴吸痈疽的脓血以祛毒的谄媚之徒,

# 吮痈:用嘴吸痈疽的脓血以祛毒。《汉书·佞幸传·邓通》:“文帝尝病痈,邓通常为上嗽吮之。”后遂用为卑鄙媚上的典实。一作吮疮。

"此事令人薄":这种事真让人不齿。

# 薄:轻视。,令:一作今。

"目极雁门道":极目远眺雁门古道,

# 雁门:雁门关。在山西省代县北部。长城重要关口之一。向为山西南北交通要冲。,目极:放眼远及。

"青青边草春":边疆的春草已泛出青青绿意。

# 边草:边关的草。

"一身事征战":我这一生都投身征战,

# 事:从事。事奉。

"匹马同辛勤":唯有一匹战马与我同历艰辛。

# 辛勤:集作苦辛。,匹马:一匹马。后常指单身一人。

"末路成白首":到了人生末路已是满头白发,

# 白首:白头。,末路:路途的终点,比喻衰亡没落的境地。

"功归天下人":赫赫战功却归了天下众人。

# 天下人:应喻指朝廷或皇帝。

"倚剑白日暮":倚着长剑直到夕阳西下,

"望乡登戍楼":登上戍楼眺望故乡的方向。

# 戍楼:戍卫的岗楼。

"北风吹羌笛":北风呼啸着吹动羌笛的旋律,

# 羌笛:古代的管乐器。长二尺四寸,三孔或四孔。因出于羌中,故名。

"此夜关山愁":今夜的关山满是愁思难当。

# 关山:关隘山口。

"回首不无意":回首往事并非没有感慨,

# 无意:指无心,非故意的。不愿;没有打算。

"滹河空自流":唯有滹沱河水空自流淌。

# 滹河:应是流经山西河北中部的滹沱河。一条古老的河,历史久远,名称多异。滹沱河古又作虖池(音同“呼驼”)或滹池,《礼记》称“恶池”或“霍池”。《周礼》称“厚池”。战国时称“呼沦水”(呼池水)。秦称“厚池河”。《史记》称“滹沱”,也称“亚沦”。东汉称“滹沱河”。《水经注》称“滹沱”。曹魏称“呼沱河”。西晋称“滹沱河”。

"黄沙一万里":黄沙蔓延万里无边,

"白首无人怜":白发苍苍却无人怜惜。

"报国剑已折":报国的长剑已经折断,

"归乡身幸全":所幸身躯能平安归乡。

# 幸全:侥幸保全。

"单于古台下":站在单于古台之下,

# 单于古台:单于台:十六国时期用于专门管理和统治其他少数民族的政治机构就叫做单于台。单于:匈奴君长称号。

"边色寒苍然":边塞的景色一片苍凉寒怆。

# 苍然:苍老苍茫貌。苍然古貌。,边色:边地的风物景色。

展开阅读全文 ∨

简介

《相和歌辞·从军行六首》是唐代诗人刘长卿创作的一组边塞诗。这组诗歌聚焦于征战生活的不同侧面,描绘了惨烈搏杀的战场、兵败失道的困境、戍边士卒的艰辛与思乡之情,以及老兵功成身退或暮年凄凉的境遇。诗中既书写了报国之志与功勋荣耀,也深刻揭示了战争的残酷、军旅的孤苦以及功绩背后的个体悲辛。全诗以冷峻沉郁的笔触、质朴有力的白描语言,勾勒出苍茫悲凉的边塞画卷,深刻反映了戍卒的真实命运和复杂情感,体现了深沉的现实主义精神以及对战争中人性的观照。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

中唐诗人

刘长卿(726?~789?),唐代诗人。字文房,宣城(今属安徽)人,一作河间(今属河北)人。天宝进士。曾任长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。起为淮西鄂岳转运留后,复被诬贬睦州司马。官至随州刺史。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”。他与钱起、郎士元、李嘉祐并称“钱郎刘李”。诗风简淡,多写仕途失意之感,也有反映离乱之作,善于描绘自然景物。代表作品有《新息道中》。著有《刘随州文集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《相和歌辞·从军行六首》是刘长卿在玄宗天宝至代宗大历年间所作。作者仕途多舛,历经坎坷,而当时的中唐边塞战火纷扰。他感怀自身境遇,又目睹将士们在战争中的艰难处境,便借汉时旧事暗喻唐朝现实,以此创作了这组描绘边塞将士生存境遇的组诗。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一组乐府诗,也是一组边塞诗。描绘了中唐边塞战争背景下将士们的生存境遇,有战场厮杀的惨烈、戍边生活的孤寂,也有战功被轻忽的愤懑与白首难归的悲凉,体现了将士们复杂的心绪,表达了诗人对他们命运的同情以及对现实的隐忧,营造出苍凉悲怆的边塞氛围。

2. 写作手法

意象组合:组诗中“黄沙”“枯草”“羌笛”“滹河”等意象密集组合,如“黄沙一万里,白首无人怜”“北风吹羌笛,此夜关山愁”,以边塞特有的苍凉景物拼接,无需额外抒情,便勾勒出荒寒孤寂的边塞氛围,强化了将士的悲苦心境。用典:“战败仍树勋,韩彭但空老”中,“韩彭”指汉代名将韩信、彭越,二人战功赫赫却结局悲凉。诗人借汉代名将的遭遇,暗喻中唐将士战功被轻忽、命运坎坷的现实,抒发对不公境遇的愤懑。情景交融:“目极雁门道,青青边草春”中,“青青边草”本是春日生机之景,但结合“一身事征战,匹马同辛勤”的背景,春草的生机反而反衬出将士常年征战的孤寂与辛酸,景物中浸透了对命运的无奈。白描:“白刃两相向,黄云愁不飞”以“白刃相向”直接描绘战场厮杀的惨烈,“黄云愁不飞”简笔勾勒天空的凝重,语言朴素无华,却精准呈现了战斗的紧张与环境的肃杀,让读者直观感受到边塞战争的残酷。

3. 分段赏析

“回看虏骑合,城下汉兵稀”以白描手法勾勒战场态势:敌军骑兵合围,城下唐军兵力寡少,紧张氛围扑面而来。“白刃两相向,黄云愁不飞”进一步渲染战斗的残酷:短兵相接的白刃寒光与凝滞不动的昏黄战云,将厮杀的血腥与天地的悲怆融为一体。末句“手中无尺铁,徒欲突重围”以“无尺铁”的绝境与“突重围”的悲壮形成强烈反差,凸显士兵在武器匮乏下的绝望抗争,暗喻战争的惨烈与戍卒的无奈。全诗以景物烘托战事,以细节刻画绝境,尽显边塞战场的肃杀之气。“落日更萧条,北方动枯草”以落日、枯草勾勒边塞深秋的萧瑟,奠定苍凉基调。“将军追虏骑,夜失阴山道”暗藏指挥失误:将军追击敌军却在夜间迷失道路,暗示战事的盲目与混乱。“战败仍树勋,韩彭但空老”以辛辣对比直击现实:战败者仍获功勋,而如韩信、彭越般的名将却徒然衰老,讽刺朝廷赏罚不公、功勋制度的扭曲,借古讽今,揭露边塞战事背后的政治弊端。“草枯秋塞上,望见渔阳郭”以秋草枯萎的边塞与遥见的渔阳城郭,形成“边地荒凉”与“故乡在望”的空间对照。“胡马嘶一声,汉兵泪双落”以胡马嘶鸣触发士兵的思乡之情,细节极具感染力。“谁为吮痈者,此事今人薄”突然转笔,用“吮痈”典故(指谄媚奉承之人)慨叹军中谄媚之风盛行,而真正戍边的将士却被冷落,以“今人薄”批判世态炎凉,将个人乡愁升华为对社会现实的反思。“目极雁门道,青青边草春”以雁门道的辽阔与春草的生机,反衬戍边生活的漫长。“一身事征战,匹马同辛勤”用“一身”“匹马”强调士兵孤军奋战的艰辛,人与马共同承受岁月磨砺。“末路成白首,功归天下人”以白发苍苍的暮年与“功归天下”的反差,道尽将士一生征战却功名旁落的悲凉——毕生奉献换得的只是他人的功绩,个人价值被彻底忽视,深刻揭示边塞征战中个体命运的悲剧性。“倚剑白日暮,望乡登戍楼”以黄昏倚剑、登楼望乡的动作,刻画戍卒的孤独与乡愁。“北风吹羌笛,此夜关山愁”借羌笛、北风等典型边塞意象,将听觉(笛声)与触觉(风声)交织,渲染“一夜关山”的愁绪。“回首不无意,滹河空自流”以滹河流水的无情反衬人有情:河水空自流淌,而戍卒的乡愁与归思却无法排解,以景结情,余韵悠长,尽显边塞诗中“乡愁难寄”。“黄沙一万里,白首无人怜”以夸张手法写边塞之辽阔与戍边之久,“无人怜”道尽老兵的孤独与朝廷的冷漠。“报国剑已折,归乡身幸全”形成悲喜交织的矛盾:剑折象征报国壮志受挫,“身幸全”则庆幸生还,无奈中透着一丝慰藉。“单于古台下,边色寒苍然”以古台、寒色收束全诗,历史遗迹与苍凉边地融为一体,既暗示战争的延续性,也烘托出将士一生埋没于荒漠的悲凉,将个人命运置于宏大的边塞背景中,引发对战争意义的深层思考。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·刘长卿《过白鹤观寻岑秀才不遇》

下一篇:唐·刘长卿《送惠法师游天台,因怀智大师故居》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×