"西凉伎":西凉的舞伎啊,
# 西凉伎:一本下叠西凉伎三字。
"假面胡人假狮子":戴着假面具的胡人扮演假狮子。
# 胡人:古时对西北少数民族的统称。这里指舞狮人。
"刻木为头丝作尾":用木头雕刻成狮子头,丝线编织成狮子尾,
"金镀眼睛银帖齿":眼睛镀上金色,牙齿贴上银饰。
# 帖:贴。,镀:以金粉涂物。
"奋迅毛衣摆双耳":狮子抖动着毛羽,摆动双耳,
# 奋迅:迅发、迅速。这里指狮子猛然用力地抖动毛衣。
"如从流沙来万里":仿佛从万里之外的沙漠奔驰而来。
# 流沙:玉门关以西的沙漠地带。西北一带大沙漠上的沙子会随风流动,所以叫流沙。这里用以借指西北边远地区。
"紫髯深目两胡儿":两个紫髯深目的胡人少年,
# 两:一作羌。,髯:胡须。
"鼓舞跳梁前致辞":跳跃腾挪,边舞边向前致辞。
# 前致辞:向前讲话。指舞狮人对观众的表白。,跳梁:跳跃,这是狮子舞的步法。,鼓舞:合乐而舞。
"应似凉州未陷日":这情景该像凉州未沦陷的昔日,
# 凉州未陷日:广德二年(764)凉州为吐蕃所陷。凉州,西汉置,唐治武威(今甘肃武威县),属安西都护府辖地。,应似:应当、好似,揣度之辞。一作道是。
"安西都护进来时":由安西都护进献给朝廷的那时。
# 进:献。,安西都护:安西都护府设在交河城,即今新疆吐鲁番西十公里处,辖境内龟兹、疏勒、于阗、焉耆四镇等等,贞元六年(790)没于吐蕃。
"须臾云得新消息":忽然传来新的消息,
# 新消息:即指上述凉州陷落,吐蕃长驱直入安西都护辖境。所以下句说“安西路绝”。,须臾:一会儿。
"安西路绝归不得":安西通道断绝,我们无法归乡。
"泣向狮子涕双垂":胡人对着狮子垂泪哭泣,
"凉州陷没知不知":凉州早已沦陷,你们可知道。
"狮子回头向西望":狮子也回头向西凝望,
"哀吼一声观者悲":发出一声哀吼,令观者无不悲伤。
"贞元边将爱此曲":贞元年间的边地将领喜爱这曲歌舞,
# 此曲:指前面胡儿与狮子的表演。,贞元:唐德宗年号(785—805)。
"醉坐笑看看不足":醉醺醺地坐着笑看,始终看不够。
"娱宾犒士宴监军":他们用这歌舞宴请宾客、犒劳士兵、款待监军,
# 军:皇帝派往边镇的宦官,负责监督军事。一作“三军”。,娱:一作享。
"狮子胡儿长在目":狮子与胡人少年的表演总在眼前。
"有一征夫年七十":有一位七十岁的老兵,
"见弄凉州低面泣":看到这凉州歌舞的表演,低头哭泣。
# 凉州:乐曲名,这里指《狮子舞》的伴奏曲。,弄:演奏。
"泣罢敛手白将军":哭泣后他拱手向将军进言,
# 白:禀告。,敛手:拱手,表示恭敬。
"主忧臣辱昔所闻":从前听说主上忧虑,臣下应以为耻。
# 主忧臣辱:皇帝忧虑而不能为其分忧解难,是臣子的羞辱。《史记·越王勾践世家》:“主忧臣劳,主辱臣死。”
"自从天宝兵戈起":自从天宝年间战乱兴起,
# 兵戈:指天宝十四年(755)的安史之乱。,天宝:唐玄宗年号(742—756)。
"犬戎日夜吞西鄙":吐蕃日夜蚕食西部边疆。
# 西鄙:西部边地。,犬戎:古族名。殷、周时,游牧于泾、渭流域,是殷、周西境的劲敌.后迫使周室东迁。这里借喻吐蕃。
"凉州陷来四十年":凉州沦陷已四十年,
# 四十年:凉州是代宗广德二年(764)沦陷的,到作者作这首诗的元和四年(809),已有四十五个年头,这里是用其整数。
"河陇侵将七千里":河陇地区被侵占了七千里。
# 七:一作九。,侵将:侵去。将,助词,表示动作的开始。,河陇:河西(黄河以西)、陇右(陇山以西)连称。唐西北边地,属地二十余州,天宝乱后.渐为吐蕃尽占。
"平时安西万里疆":昔日安西有万里疆域,
# 疆:边界。
"今日边防在凤翔":如今边防竟退缩到了凤翔。
# 今日边防在凤翔:平时,开远门外立堠云:去安西九千九百里,以示戍人不为万里行,其实就盈数也。今蕃汉使往来,悉在陇州交易也。凤翔:地名。在今陕西宝鸡。
"缘边空屯十万卒":边境空驻十万士卒,
# 屯:驻守,驻扎。,缘边:沿着边境。缘,通“沿”。
"饱食温衣闲过日":只知吃饱穿暖,虚度时日。
# 温:一作厚。
"遗民肠断在凉州":凉州的遗民悲痛欲绝,
# 遗民:亡国之民。这里指吐蕃沦陷区的河陇人民。
"将卒相看无意收":将士们彼此相看,却无心收复失地。
"天子每思长痛惜":天子每每想起便深感痛惜,
# 痛惜:沉痛地惋惜。,每:一作长。
"将军欲说合惭羞":将军们若谈及此事,本应羞愧。
# 合:应该。
"奈何仍看西凉伎":可为何还在观看这西凉歌舞,
# 西凉:一作凉州。,奈何:怎么,为什么。
"取笑资欢无所愧":以此取乐欢娱,毫无愧意。
# 资:取。
"纵无智力未能收":纵然没有才智能力收复失地,
# 智力:能力。,纵:即使。
"忍取西凉弄为戏":怎忍心把西凉的苦难当作儿戏。
“唐代三大诗人”之一,“诗魔”
白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士、醉吟先生,籍贯太原(今属山西)。贞观进士,曾官居太子少傅,谥号文,世称白傅、白文公。白居易与元稹世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”,还与李白、杜甫并称“唐代三大诗人”。在文学上,他积极倡导新乐府运动,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,诗风平畅自然、通俗浅切,相传老妪也能听懂。早期讽喻诗揭发时政弊端、反映民生困苦;自遭受贬谪后,远离政治纷争,诗文多怡情悦性、流连光景之作。代表作品有《新乐府》《秦中吟》《长恨歌》《琵琶行》《赋得古原草送别》等。 有《白氏长庆集》传世。
1. 主题及内容介绍
这是一首新乐府诗,也是一首讽喻诗。诗歌描绘了“西凉伎”的表演内容与形式,通过七十征夫之口,抨击统治者和边将的软弱无能,抒发了凉州陷落、边塞失地的悲愤之情。
2. 分段赏析
“西凉伎,假面胡人假狮子。刻木为头丝作尾,金镀眼睛银帖齿。奋迅毛衣摆双耳,如从流沙来万里”几句,描写西凉伎的形象。诗人先点明表演主体是戴着假面的胡人和假狮子,接着细致刻画假狮子的制作工艺,以“刻木”“丝作”“金镀”“银帖”等词语,展现其精巧逼真;“奋迅”“摆”等动作描写,让假狮子仿若从万里之外的流沙之地奔腾而来,生动呈现出西凉伎表演的独特魅力。“紫髯深目两胡儿,鼓舞跳梁前致辞。应似凉州未陷日,安西都护进来时。须臾云得新消息,安西路绝归不得。泣向狮子涕双垂,凉州陷没知不知。狮子回头向西望,哀吼一声观者悲”这几句,讲述表演中的情节。两个胡人边舞边致辞,表演起初仿佛再现凉州未陷时的情景;随后剧情陡转,“安西路绝”的消息传来,胡人对狮子哭诉,狮子向西哀吼,此景令观者悲伤。诗人借表演情节,暗喻凉州沦陷后的凄凉,为后文讽刺边将作铺垫。“贞元边将爱此曲,醉坐笑看看不足。娱宾犒士宴监军,狮子胡儿长在目”几句,写贞元年间边将对西凉伎的喜爱。边将沉醉其中,观看时笑逐颜开,还将其用于各种宴饮场合,频繁观看。这看似平常的描述,实则暗含讽刺,与后文边将面对失地不作为形成鲜明对比,凸显边将贪图享乐的丑态。“有一征夫年七十,见弄凉州低面泣。泣罢敛手白将军,主忧臣辱昔所闻。自从天宝兵戈起,犬戎日夜吞西鄙。凉州陷来四十年,河陇侵将七千里。平时安西万里疆,今日边防在凤翔”几句,借七十岁征夫之口陈述时事。征夫见到表演西凉伎的场景,伤心哭泣,并向将军进言,从天宝年间战乱说起,指出犬戎不断侵占西部疆土,凉州沦陷四十年,河陇大片土地丧失,曾经广阔的安西疆土如今边防已退至凤翔。征夫的话语,深刻揭露了唐朝边境失地的严峻形势。“缘边空屯十万卒,饱食温衣闲过日。遗民肠断在凉州,将卒相看无意收。天子每思长痛惜,将军欲说合惭羞。奈何仍看西凉伎,取笑资欢无所愧。纵无智力未能收,忍取西凉弄为戏”几句,诗人直抒胸臆进行批判。边境屯兵十万却无所作为,遗民在凉州痛苦盼归,而边将却毫无收复失地之意;天子痛心,边将应羞愧,可他们却依旧沉迷西凉伎表演,以此取乐毫无愧疚。诗人质问边将,即便无力收复失地,怎能将沦陷的西凉当作取乐的题材,有力地批判了边将的昏庸无能与麻木不仁。
# 前半叙事,却插入“应似凉州未陷日”二句,所谓横空盘硬语也。“凉州陷来四十年”四句与前相映,笔力排奡,仿佛似杜,结处仍是香山本色。
清清高宗赦编《唐宋诗醇》
# 乐天以元和四年作此诗时,亦即其在翰林时,非独习闻当日边将骄奢养寇之情事,且亦深知宪宗俭约聚财之苦心。是以其诗中“天子每思常痛惜”之句,不仅指德宗,疑兼谓宪宗。而取以与“将军欲说合惭羞”为映对,尤为旨微语悲,词赅意切。故知乐天诗篇感愤之所在,较之微之仅追赋其少时以草野之身居西陲之境所闻知者,固又有不同也。又取乐天此篇“有一征夫年七十,见弄凉州低面泣”,与《骠国乐》“时有击壤老农夫,暗测君心闲独语”,及《秦中吟·买花》“有一田舍翁”“低头独长叹”相较,其笔法正复相同。此为乐天最擅长者。
现代陈寅恪《元白诗笺证稿》
下一篇:唐·白居易《恨词》
微信扫码进入小程序查看详细信息
×