文章解析

chóu
líng
xiàng
gong
xīn
chán
jiàn

朝代:唐作者:刘禹锡浏览量:10
xiāng
sān
qiān
wén
chán
tóng
shí
qīng
yín
xiǎo
chóu
zào
yáng
zhī
ěr
xián
duàn
jué
é
wén
guǎn
cēn
luò
qiáo
yún
wǎn
西
wàng
jiā
rén

译文

我们相隔有三千里远,此刻却一同听着蝉鸣。清晨带着露水的枝叶间,蝉在清脆地吟唱,夕阳下的树枝上,蝉在忧愁地聒噪。忽然间蝉声像琴弦断绝一样停止,一会儿又传来如同参差管乐般的鸣响。傍晚时分,洛桥边飘着碧云,我向西眺望,期盼着那位友人。

逐句剖析

"相去三千里":我们相隔有三千里远,

# 去:离。

"闻蝉同此时":此刻却一同听着蝉鸣。

"清吟晓露叶":清晨带着露水的枝叶间,蝉在清脆地吟唱,

# 清吟:指蝉鸣。

"愁噪夕阳枝":夕阳下的树枝上,蝉在忧愁地聒噪。

# 噪:暄叫。

"忽尔弦断绝":忽然间蝉声像琴弦断绝一样停止,

# 弦:琴瑟之类。

"俄闻管参差":一会儿又传来如同参差管乐般的鸣响。

# 管参差:乐器声。借指鸣声。,俄:一会儿。

"洛桥碧云晚":傍晚时分,洛桥边飘着碧云,

"西望佳人期":我向西眺望,期盼着那位友人。

# 佳人:指令狐楚。

展开阅读全文 ∨

简介

《酬令狐相公新蝉见寄》是中唐刘禹锡所作的一首五言律诗,为酬答令狐相公而作,围绕新蝉展开。首联写两人相距遥远却同时闻蝉,点出共感;颔联描绘蝉在晨露叶上清吟、夕阳枝上愁鸣的情景,融情于景;颈联以弦断、管声喻蝉鸣变化,运用比喻手法;尾联借洛桥晚景和西望期盼,抒发对友人的思念。全诗语言清丽,借蝉抒情,传递出相隔千里却心意相通的情谊。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代文学家、哲学家,“诗豪”

刘禹锡(772~842),唐代文学家、哲学家。字梦得,洛阳(今属河南)人,祖籍中山(今河北定州)。贞元进士,官至检校礼部尚书兼太子宾客,世称刘宾客。刘禹锡与柳宗元交谊深厚,人称“刘柳”。晚年与白居易唱和甚多,并称“刘白”。其诗雅健清新,善用比兴寄托手法,有一种哲人的睿智和诗人的挚情渗透其中,极富艺术张力和雄健气势,有“诗豪”之称。其文尤长于论辩说理,推理缜密,雄健晓畅。哲学著作有《天论》三篇,提出“天与人交相胜”“还相用”学说。代表作品有《竹枝词》《杨柳枝词》《插田歌》《金陵五题》《西塞怀古》等。有《刘梦得文集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《酬令狐相公新蝉见寄》是唐代刘禹锡的作品,创作于开成元年(836)或二年(837)的夏秋时节。开成元年秋天,刘禹锡抵达洛阳,彼时令狐楚正在兴元。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首五言律诗,也是一首唱和诗。围绕对友人的思念以及对时光流逝的感慨展开。此诗通过描写听蝉声联想到秋天将至、一年将尽,生出时光如流水般逝去之感,又抒发了与友人相隔千里难相见,只能以同听蝉声相互慰藉的思念之情。

2. 分段赏析

首联“相去三千里,闻蝉同此时”,开篇点明诗人与令狐相公相隔遥远,距离达三千里之遥,却在同一时间听到了蝉鸣。“三千里”以夸张的手法突出空间距离的遥远,而“同此时”又将两人通过蝉声联系在一起,形成对比,既暗含相隔之憾,又透露出因共赏蝉声而产生的一丝慰藉,为全诗奠定了思念友人的情感基调。颔联“清吟晓露叶,愁噪夕阳枝”,细致描绘了蝉在不同时段的鸣叫声。清晨时分,带着露水的枝叶间,蝉的叫声清越悠扬,如同“清吟”;傍晚夕阳斜照的树枝上,蝉的叫声又带着几分愁绪,显得“愁噪”。这里以“晓露”“夕阳”点明时间变化,通过“清吟”与“愁噪”两种不同的鸣唱状态,既刻画了蝉在不同情境下的特点,也暗合了诗人因时间流转、思念加深而产生的复杂心绪,借蝉鸣寄寓情感,手法巧妙。颈联“忽尔弦断绝,俄闻管参差”,将蝉声比作弦乐与管乐。蝉声忽然中断,如同琴弦断绝;片刻之后又响起,又如参差不齐的管乐声。这里运用了比喻的修辞手法,把无形的蝉声具象化为可感知的乐声,既写出了蝉鸣时断时续的特点,也增添了诗歌的画面感与音乐感,同时“忽尔”“俄闻”等词表现出时间的短暂变化,暗含时光易逝之感。尾联“洛桥碧云晚,西望佳人期”,转向描写傍晚的景致与诗人的动作。傍晚时分,洛桥边碧云飘荡,诗人向西眺望,期盼着“佳人”——这里的“佳人”实指友人令狐相公。“洛桥”“碧云”“晚”构成了一幅宁静而略带怅惘的傍晚图景,“西望”“期”两个动作直接抒发了诗人对友人的深切思念与期盼相见之情,收束全诗,情感真挚动人。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·刘禹锡《送河南皇甫少尹赴绛州》

下一篇:唐·刘禹锡《酬喜相遇同州与乐天替代》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×