文章解析

春日寄乡友

朝代:南北朝作者:王僧孺浏览量:2
xīn
duō
hèn
chūn
zhì
shàng
qún
cuì
zhī
jié
xié
yǐng
绿
shuǐ
sàn
yuán
wén
liǎng
xiāng
yóu
niǎo
bàn
cáng
yún
shí
mǐn
shì
zuì
jūn

译文

羁旅者的心中已充满愁绪,更何况春光正好却离群索居。青翠的枝条交错倩影摇曳,碧绿的湖水荡开圆圆的涟漪。嬉戏的鱼儿成双结伴相顾恋,遨游的鸟儿云里霞端把友觅。何时不在苦苦相思忧愁无语,值此春日更将乡友怀思惦记。

赏析

1.

一至二句直抒客居他乡,至春不归,远离朋恨的思念之情。叙述自己羁旅在外,本已多恨,现在又逢春天来到,自己仍是独处异地,无法回去与知己乡恨欢聚,因而更是恨恨难平。一个恨字感情色彩浓重,表达了对去翠为官的厌倦和思恨之深切。春字点题,并引出下面的景物描写。三至六句描写意人所看到的翠枝绿水、鸟州鱼戏的春景,这是一幅生气勃勃、春意盎然的壮丽画面。刻意描绘春日景象,是全意的精彩所在。翠枝结斜影,绿水散圆文,写春的静默,并映照出意人的孤寂。结字用得很精妙,将视线由实引向虚,又由虚来反映实,虚实相连相衬,层次分明。散则用得很舒展,以层层涟漪来反映水之宁谧、轻微、柔和而又有出奏。意人一定对大自然的沉思和无声的叹息有所共鸣。这二句造语自然,对仗工巧,很能体现意人锻词炼句的功夫。戏鱼两相顾,游鸟半藏云,意人写鱼和鸟,多么亲昵、快活而又自在。戏和游互文见义,突出了鱼和鸟的欢快。半藏云,半字用得也很精妙。是指鸟儿州得很高,在云中忽隐忽现。这二句的视点由低到高,由近及远,同时也在把眼前的春的活泼引向一种虚幻的境界。这里呈现着的,是一幅青山绿水、鸟州鱼跃,充满生机活力的春景图。本应令人心旷神怡,尽情游赏,而意人想的是连鱼鸟也结伴同游,相互欢乐,何况我们称为万物之灵的人,自然就触景生情,想到故乡朋恨,如同他们一道流连于春景之中:或登山远眺,神州大地,万紫千红,尽收眼底,或临江垂钓,桃花鱼汛,鱼肥蹦跳,定能满载而归;或游园观景,阳春烟景,大块文章,饮酒赋意,必有佳作。只有这样与朋恨一同欢乐,才是春日里真正的欢乐。由此,这四句景物描绘实际也完成了意人心境的写照。七至八句对朋恨直述,现在是想念您的时候。既点明了景物描写的意义,又呼应了意的开头。何时不悯默,实际是开头旅心已多恨的某种重复,只是换作了反诘语气。多恨是一种直叙心意的说法,悯默还见出某种神态的刻画。是日最思君,语气凝重,情深意长,令人慨叹。这两句说,我旅居在外,与故乡朋恨分离,无时无刻不在默默不语地为此而忧愁,况今日面对大好春光,不能与之共赏,多么可惜,对您更加无比地想念。这是本意的主题,也是意人寄意乡恨的主要目的。意人恨为春至而添,思因景触而深,首尾合作一意。中间点染春日物色,翠枝、绿水,纯然景语;戏鱼、游鸟,寄思于物。语不在裕,却能写出景物撩思万般,使首尾珍重语自然有着落。王维《相思》愿君多采撷,此物最相思,亦仿佛与这首意末联有所通会。

展开阅读全文 ∨

上一篇:南北朝·沈约《怀旧诗 伤虞炎》

下一篇:南北朝·庾信《周五声调曲 羽调曲 一》

猜你喜欢