文章解析

cǎi
wēi

朝代:先秦作者:诗经浏览量:2
cǎi
wēi
cǎi
wēi
wēi
zuò
zhǐ
yuē
guī
yuē
guī
suì
zhǐ
jiā
shì
xiǎn
yǔn
zhī
huáng
xiǎn
yǔn
zhī
cǎi
wēi
cǎi
wēi
wēi
róu
zhǐ
yuē
guī
yuē
guī
xīn
yōu
zhǐ
yōu
xīn
liè
liè
zài
zài
shù
wèi
dìng
shǐ
使
guī
pìn
cǎi
wēi
cǎi
wēi
wēi
gāng
zhǐ
yuē
guī
yuē
guī
suì
yáng
zhǐ
wáng
shì
huáng
chǔ
yōu
xīn
kǒng
jiù
xíng
lái
ěr
wéi
?
wéi
cháng
zhī
huā
?
jūn
zhī
chē
róng
chē
jià
gǎn
dìng
?
yuè
sān
jié
jià
kuí
kuí
jūn
suǒ
xiǎo
rén
suǒ
féi
xiàng
jiè
xiǎn
yǔn
kǒng
wǎng
yáng
liǔ
jīn
lái
xuě
fēi
fēi
xíng
dào
chí
chí
zài
zài
xīn
shāng
bēi
zhī
āi

译文

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,可是一年眼看就要过完啦。有家等于没有家,都是为了和猃狁打仗。没有空闲坐下来休息,都是为了和猃狁打仗。豆苗采了又采,薇菜鲜嫩初长出来。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。豆苗采了又采,薇菜已经长得老硬。说回家了回家了,又到了十月小阳春。王室的差事没个完,想要休息没空闲。心中是那么痛苦,到如今不能回家。那盛开着的是什么花?是棠棣花。什么车儿高又大?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战。驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

逐句剖析

"采薇采薇":豆苗采了又采,

# 薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。《史记卷六十一 伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。《史记 周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。刺就是指《采薇》。《汉书·匈奴传》记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。”

"薇亦作止":薇菜刚刚冒出地面。

# 止:句末助词,无实义。,作:指薇菜冒出地面。

"曰归曰归":说回家了回家了,

# 曰:句首、句中助词,无实义。

"岁亦莫止":可是一年眼看就要过完啦。

# 莫:通“暮”,此指年末。

"靡家靡室":有家等于没有家,

# 靡家靡室:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。

"猃狁之故":都是为了和猃狁打仗。

# 猃狁:中国古代少数民族名。

"不遑启居":没有空闲坐下来休息,

# 启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。,不遑:不暇。遑,闲暇。

"猃狁之故":都是为了和猃狁打仗。

# 猃狁:中国古代少数民族名。

"采薇采薇":豆苗采了又采,

"薇亦柔止":薇菜鲜嫩初长出来。

# 柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。

"曰归曰归":说回家了回家了,

"心亦忧止":心中是多么忧闷。

"忧心烈烈":忧心如焚,

# 烈烈:炽烈,形容忧心如焚。

"载饥载渴":饥渴交加实在难忍。

# 载饥载渴:则饥则渴,又饥又渴。载,又。

"我戍未定":驻防的地点不能固定,

# 戍:防守,这里指防守的地点。

"靡使归聘":无法使人带信回家。

# 聘:问候的音信。

"采薇采薇":豆苗采了又采,

"薇亦刚止":薇菜已经长得老硬。

# 刚:坚硬。

"曰归曰归":说回家了回家了,

"岁亦阳止":又到了十月小阳春。

# 阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。

"王事靡盬":王室的差事没个完,

# 盬:止息,了结。,靡:无。

"不遑启处":想要休息没空闲。

# 启处:休整,休息。

"忧心孔疚":心中是那么痛苦,

# 疚:病,苦痛。,孔:甚,很。

"我行不来":到如今不能回家。

# 我行不来:我不能回家。一说我从军出发后还没有人来慰问过。来,回家。

"彼尔维何?":那盛开着的是什么花?

"维常之华":是棠棣花。

# 常:常棣,即棠棣,植物名。

"彼路斯何?":什么车儿高又大?

# 斯何:犹言维何。斯,语气助词,无实义。,路:高大的战车。

"君子之车":当然是将帅们的从乘。

# 君子:指将帅。

"戎车既驾":兵车已经驾起,

# 戎车:车,兵车。

"四牡业业":四匹雄马又高又大。

# 业业:高大的样子。,牡:雄马。

"岂敢定居?":哪里敢安然住下?

# 定居:犹言安居。

"一月三捷":因为一个月多次交战。

# 一月三捷:此句意谓一月多次行军。捷:胜利。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。

"驾彼四牡":驾起四匹雄马,

"四牡骙骙":四匹马高大而又强壮。

# 骙骙:这里的骙骙是指马强壮的意思。骙:雄强,威武。

"君子所依":将帅们坐在车上,

"小人所腓":士兵们也靠它隐蔽遮挡。

# 腓:庇护,掩护。,小人:指士兵。

"四牡翼翼":四匹马训练得已经娴熟,

# 翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。

"象弭鱼服":还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊。

# 鱼服:鲨鱼鱼皮制的箭袋。,象弭:以象牙装饰弓端的弭。弭,弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。

"岂不日戒":怎么能不每天戒备呢?

# 日戒:日日警惕戒备。

"猃狁孔棘":猃狁之难很紧急啊。

# 孔棘:很紧急。棘,急。

"昔我往矣":回想当初出征时,

# 往:指当初去从军。,昔:从前,指出征时。

"杨柳依依":杨柳依依随风吹。

# 依依:形容柳丝轻轻随风摇曳的样子。

"今我来思":如今回来路途中,

# 思:句末语气词,没有实在意义。

"雨雪霏霏":大雪纷纷满天飞。

# 霏霏:雪下得很大的样子。,雨雪:指下雪。“雨”,这里读yù。

"行道迟迟":道路泥泞难行走,

# 迟迟:迟缓的样子。

"载饥载渴":又饥又渴真劳累。

# 载:则,又。

"我心伤悲":满腔伤感满腔悲,

"莫知我哀":我的哀痛谁体会!

# 莫:没有人。

展开阅读全文 ∨

简介

《采薇》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首四言诗。讲述了一位戍边士兵返乡途中的心路历程。全诗共六章,每章八句。前五章主要描述戍边生活的艰辛、思乡之情和无法归家的无奈,既描写了将士们战胜敌人后的欣慰,也流露出对连年征战的厌倦,字里行间透出对和平生活的渴望。最后一章以回乡时的情感爆发收尾,将多年征战与当下归来的场景对比,真挚哀婉,最能打动人心。诗中大量使用重复的句式和自然景物作起兴,如“昔我往矣,杨柳依依”等名句,通过今昔场景的鲜明对照,在简单质朴的语言中寄托着深沉情感,既体现《诗经》的典型艺术特色,也让这份跨越千年的思乡之苦至今仍能引发共鸣。
展开阅读全文 ∨

背景

《小雅·采薇》是一首反映士兵征战归来的诗歌,创作时间大约在西周时期。关于它具体写于哪个年代,学界主要有三种观点: 第一种说法来自《毛诗序》。这部汉代文献提到:“《采薇》,遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有猃狁之难。以天子之命,命将率遣戍役,以守卫中国。故歌《采薇》以遣之。”《郑笺》也支持这种观点,认为这是周文王命令将领率军抵御西戎和北狄时所作。支持者还引用《逸周书·叙》作为旁证,其中记载“文王立,西距昆夷,北备猃狁。”朱右曾注释说《诗·采薇序》与这段记载内容相近。不过有学者指出,这种说法存在疑问:诗歌内容描写的是凯旋归来的场景,而非出征时的情景;情感基调充满忧伤,没有慰藉之情;全篇也没有提及天子直接下令的记载。清代学者崔述、姚际恒、方玉润都反对这种说法。 第二种观点源自汉代齐、鲁、韩三家诗。他们认为这首诗反映的是周懿王时期的史实。司马迁《史记·周本纪》记载:“懿王之时,王室遂衰,诗人作刺。”《汉书·匈奴传》也提到“周懿王时王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国,中国被其苦。诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故。’‘岂不日戒,猃狁孔棘。’”不过有学者指出,《汉书》成书较晚,其记载可能依据诗歌内容推演而来,并非确凿史料。 第三种观点是王国维在《鬼方昆夷猃狁考》中提出的。他通过研究青铜器铭文发现,《采薇》和《出车》两首诗描述的是同一事件,而《出车》被证实是周宣王时期的作品。袁行霈主编的《中国文学作品选注》也提到,现代出土的青铜器铭文中,凡是记载猃狁入侵的都属于周宣王时期。不过这种说法也存在争议,因为文献资料中并没有明确佐证。 综合来看,关于《采薇》的创作时间有文王、懿王、宣王三种说法。仔细分析诗歌内容,文王时期的说法确实存在问题:诗中讲述的是得胜归来的场景,而非出征场景;情感基调充满忧伤,没有慰藉之情;全篇没有出现任何天子的话语。清代三位学者都认为这种说法缺乏依据。懿王时期的说法虽然引用了《史记》和《汉书》,但这些文献都是根据诗歌内容进行的推测。至于宣王时期的说法,虽然有青铜器铭文作为物证,却缺少相应的文献记载。正如陈子展在《诗经直解》中指出:“猃狁患周,非止一世”,我们不必拘泥于具体年代的考证。方玉润在《诗经原始》中也说:“至作诗世代,都不可考。大抵遣戍时世难以臆断,诗中情景不啻目前,又何必强不知以为知耶?”
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首四言古体诗,也是一首戍卒返乡的战争诗。全诗以采薇起兴,通过薇菜的生长过程,暗喻戍边生活的漫长与艰辛,描绘了将士们的漂泊、困顿以及思乡之情。既展现了对和平的渴望,又暗含对生命流逝的悲叹。

2. 写作手法

对比:此诗善用对比,“昔我往矣,杨柳依依”与“今我来思,雨雪霏霏”:前者以春日杨柳之柔美衬出征时的眷恋,后者用冬日雨雪之凛冽写归乡时的凄凉,情景对照中尽显征人哀乐变迁与岁月沧桑。倒叙:此诗巧用倒叙,开篇以“采薇采薇”起兴,先抒“曰归曰归”的急切思乡之情,再回溯“靡室靡家”的戍边之苦。“薇亦作止”“薇亦柔止”“薇亦刚止”三章递进,以薇菜从萌芽到枯老的过程暗喻时光流逝,将征人“忧心烈烈”的煎熬层层铺陈,最终在末章“杨柳依依”与“雨雪霏霏”的今昔对比中,迸发出“莫知我哀”的悲怆高潮。起兴:以“采薇采薇”开篇,借薇菜从“作止”到“刚止”的生长过程,暗示戍边时序更迭、岁月漫长。薇菜初生、繁茂至枯老的物候变化,与“岁亦莫止”“岁亦阳止”的时光流逝相呼应,自然引出“曰归曰归”的急切乡愁,将征人“靡室靡家”的悲苦与“猃狁之故”的无奈交织,形成物候变迁与生命困顿的双重隐喻。重章叠句:前三章以“采薇采薇”起兴,通过“薇亦作止”“柔止”“刚止”的递进,暗示戍边时序从春至秋的漫长流逝。每章重复“曰归曰归”,在回环往复的韵律中强化思乡之切,而“靡室靡家”“忧心烈烈”等句的微妙变奏,则层层递进征人从焦灼到绝望的悲怆。这种手法既如鼓点般敲击情感节奏,又以薇菜荣枯暗喻生命消耗,最终在末章“杨柳依依”与“雨雪霏霏”的今昔对照中,将哀恸推向极致。借景抒情:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”,以杨柳随风飘拂写出征时的眷恋,用雨雪纷纷扬扬状归来时的凄苦,借景抒发征人复杂情感。

3. 分段赏析

《采薇》的前三章作为第一部分,核心围绕着戍边士卒思归之情,以及难以归家的缘由展开叙述。这三章的开头四句,通过反复使用叠词,层层递进地表达出戍卒对家乡的思念和渴望归乡的急切心情,并且随着时间不断推移,这种思乡之情愈发强烈。首句“采薇采薇”以采薇这种行为起兴,同时又兼具赋的手法。因为薇菜是可以食用的野菜,戍边的士卒们正是采摘薇菜来充饥。所以这句信手拈来的话语,是他们日常生活中随口说出的话,看到的眼前景象,真实地反映出戍边士卒生活的困苦艰难。边关士卒采摘薇菜,和家乡女子采摘蘩草、桑叶的情况完全不同。戍边的劳役不仅艰苦异常,而且时间十分漫长。“薇亦作止”“薇亦柔止”“薇亦刚止”,这三句生动地描绘出薇菜从刚刚破土发芽,到幼苗变得柔嫩,再到茎叶逐渐老硬的生长全过程。这与“岁亦莫止”和“岁亦阳止”相呼应,暗示着时间一天天流逝,戍边服役的日子遥遥无期。从年初盼到年末,时光不停流转,戍卒们一次次说着“曰归曰归”,却始终无法回家。对于时刻面临生命危险的戍卒来说,怎能不感到内心忧愁痛苦至极。后四句则深入解释了为什么戍役难以结束、他们无法归家的原因。远离家乡,是因为猃狁侵扰边境;驻守的地方不断变动,是因为战事接连不断;没有时间休息整顿,是因为官府的差役无穷无尽。而最根本的原因,还是“猃狁之故”。面对猃狁的威胁,普通百姓都有戍边服役的责任。这样一来,戍卒们一方面怀有浓浓的思乡之情,另一方面又有着保家卫国的战斗意识。前三章的前后内容,同时交织着戍卒对家人的眷恋思念这种个人情感,以及为国效力、奔赴危难的责任感,这两种情感相互矛盾,却又都是真实存在于他们内心的。其实,这也奠定了整首诗的情感基调,只不过在不同的章节中,思归的个人情感和战斗的责任感表现程度有所不同。诗歌的第四、五章构成了第二部分,主要讲述了行军作战时紧张忙碌的生活,展现出军队阵容的雄壮威武,戒备的严密谨慎,让整首诗的气势为之一变。诗歌的情感基调,也从之前忧伤的思归之情,转变为激昂的战斗之情。这两章同样是每四句表达一个意思,可以分成四层来理解。第四章的前四句,诗人自己向自己发问又自己回答,由“维常之华”引出“君子之车”,字里行间流露出军人特有的自豪骄傲之情。接着围绕着战车,描写了两个战斗场景:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这简要地描绘出军队军容的威武不凡、士兵们士气的高昂,以及战斗的频繁;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”则进一步详细刻画了在战车的掩护下,在将帅的指挥带领下,士兵们紧紧跟随战车,奋勇向前冲锋陷阵的激烈场面。最后,从战斗场景又写到将士们的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮且训练有素,武器精良,足以应对任何战斗。将士们每天都严阵以待,就是因为猃狁非常猖狂,“岂不日戒,猃狁孔棘。”这既反映出当时边关局势的紧张危险,也再次说明了戍卒们长期驻守边关难以归家的原因。从整首诗所表达的矛盾情感来看,这位戍边士卒既眷恋家乡,又能顾全大局,似乎有着“国家兴亡,匹夫有责”的责任感。所以,在漫长的回家途中,他回忆起往日出生入死的战斗生活,也是十分自然的事情。诗歌的最后一章是第三部分,戍边士卒从回忆中回到现实,随即陷入了更深的悲伤之中。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这不仅仅是在描写景色、记录时间,更是在抒发内心的情感,让人伤感不已。那一缕缕缠绵、深沉、飘忽不定的情思,自然而然地从诗句描绘的画面中流露出来,含蓄深远,韵味无穷。这里面有着悲喜交加的故事,也仿佛是个人生命的写照。个体生命存在于时间的长河之中,而在“今”与“昔”“来”与“往”“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化里,戍边士卒深刻地体会到了生活的虚度、生命的悄然流逝,以及战争对原本生活价值的否定。这几句诗堪称绝世佳作,千百年来一直被人们传颂,直到今天,后人读到这四句诗,依然会心中惆怅,黯然神伤,主要就是因为能够体会到诗句中蕴含的那种对生命流逝的深沉感慨。“行道迟迟,载渴载饥。”再加上回家的路途漫长遥远,道路险阻重重,随身所带的行囊里物资匮乏,又饿又渴,眼前这种艰难的生活处境,更加深了他内心的忧伤。“行道迟迟”,似乎还包含着戍卒对家中父母、妻子儿女的担忧。分别了这么多年,又“靡使归聘”,亲人们是生是死都无从知晓,在即将回到家乡的时候,他心中必然会充满担忧和恐惧。然而,上述这些所有的忧伤,在这大雪纷纷的旷野之中,没有人知道,也没有人能够给予他安慰。“我心伤悲,莫知我哀。”全诗就在这孤独无助的悲叹声中结束了,留给读者无尽的感慨与思索。

4. 作品点评

整首诗主要表达的不是战争场面或将士豪情,而是把战争作为背景,聚焦普通士兵的个体经历。通过返乡途中的回忆,着重刻画戍边者多年征战不得归乡的痛苦,以及他们内心对战争的深切厌倦。全诗以个人视角展现征人思乡之苦,将国家军事行动转化为百姓的生存困境,真实呈现了周代民众对连年征战的强烈抵触情绪。正因如此,这首诗被后世视为中国文学史上最早的厌战诗代表作。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 宣王之世,既驱猃狁,劳其还师之诗,前四章皆兴也,下二章皆赋也。

汉申培《诗说》

# 谢公因子弟集聚,问:“《毛诗》何句最佳?”遏称曰:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”公曰:“𬣙谟定命,远猷辰告。”谓此句偏有雅人深致。

南北朝刘义庆《世说新语·文学》

# “昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。

明末清初王夫之《姜斋诗话》卷一

# 此诗之佳,全在末章,真情实景,感时伤事,别有深意,不可言喻,故曰“莫知我哀”。不然凯旋生还,乐矣,何哀之有耶?

清方玉润《诗经原始》

# “昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”雅人深致,正在借景言情。

清刘熙载《艺概》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《论语引南人言》

下一篇:先秦·佚名《嘏辞》

猜你喜欢