文章解析

mín
láo

朝代:先秦作者:佚名浏览量:4
mín
láo
zhǐ
xiǎo
kāng
huì
zhōng
guó
suí
fāng
zòng
guǐ
suí
jǐn
liáng
shì
è
kòu
nüè
cǎn
wèi
míng
róu
yuǎn
néng
ěr
dìng
wáng
mín
láo
zhǐ
xiǎo
xiū
huì
zhōng
guó
wéi
mín
qiú
zòng
guǐ
suí
jǐn
hūn
náo
shì
è
kòu
nüè
mín
yōu
ěr
láo
wéi
wáng
xiū
mín
láo
zhǐ
xiǎo
huì
jīng
shī
suí
guó
zòng
guǐ
suí
jǐn
wǎng
shì
è
kòu
nüè
zuò
jìng
shèn
wēi
jìn
yǒu
mín
láo
zhǐ
xiǎo
huì
zhōng
guó
mín
yōu
xiè
zòng
guǐ
suí
jǐn
chǒu
shì
è
kòu
nüè
zhèng
bài
róng
suī
xiǎo
ér
shì
hóng
mín
láo
zhǐ
xiǎo
ān
huì
zhōng
guó
guó
yǒu
cán
zòng
guǐ
suí
jǐn
qiǎn
quǎn
shì
è
kòu
nüè
zhèng
fǎn
wáng
shì
yòng
jiàn

译文

人民实在太劳苦,但求可以稍安康。施惠于这京师国中,安抚诸侯定四方。诡诈欺骗莫纵任,谨防小人行不良。快去遏制暴虐行径,难道他们不惧天威。安抚远方亲近邻邦,安我国家保我王。人民实在太劳苦,但求可以稍休息。施惠于这京师国中,可使人民聚一起。诡诈欺骗莫纵任,谨防那些昏乱之辈。掠夺暴行应制止,莫使人民添忧戚。莫要抛弃你的功绩,为使君王得福气。人民实在太劳苦,但求可以喘口气。施惠于这京城之中,安抚天下四方地。诡诈欺骗莫纵容,谨防那些无度之辈。掠夺暴行应制止,莫让邪恶得兴起。仪容举止要谨慎,亲近贤德有助益。人民实在太劳苦,但求可以歇一歇。施惠于这京师国中,让那百姓忧愁散。诡诈欺骗莫纵任,警惕丑恶防奸邪。掠夺暴行应制止,莫使国政变恶劣。您虽年轻经历浅,作用巨大很特别。人民实在太劳苦,但求可以稍舒服。施惠于这京师国中,国家安定无残酷。诡诈欺骗莫纵任,谨防那些缠绵之辈。掠夺暴行应制止,莫使政权遭颠覆。衷心爱戴您君王,大力劝谏为帮助。

逐句剖析

"民亦劳止":人民实在太劳苦,

# 止:语气词。

"汔可小康":但求可以稍安康。

# 康:安康,安居。,汔:希求。一说庶几。

"惠此中国":施惠于这京师国中,

# 中国:“何尊”的青铜器上,其铭文将洛阳平原称为“中国”,也就是“王畿”,相对于四方诸侯国而言。,惠:爱。

"以绥四方":安抚诸侯定四方。

# 绥:安定,安抚。

"无纵诡随":诡诈欺骗莫纵任,

# 诡随:诡诈欺骗。,纵:放纵。

"以谨无良":谨防小人行不良。

# 谨:指谨慎提防。

"式遏寇虐":快去遏制暴虐行径,

# 寇虐:残害掠夺。,遏:遏止。,式:发语词。

"憯不畏明":难道他们不惧天威。

# 憯:曾,乃。

"柔远能迩":安抚远方亲近邻邦,

# 能:亲善。,柔:爱抚。

"以定我王":安我国家保我王。

# 定:稳定。

"民亦劳止":人民实在太劳苦,

"汔可小休":但求可以稍休息。

"惠此中国":施惠于这京师国中,

"以为民逑":可使人民聚一起。

# 逑:聚合。

"无纵诡随":诡诈欺骗莫纵任,

"以谨惛怓":谨防那些昏乱之辈。

# 惛怓:喧嚷争吵。

"式遏寇虐":掠夺暴行应制止,

"无俾民忧":莫使人民添忧戚。

# 俾:使。

"无弃尔劳":莫要抛弃你的功绩,

# 劳:劳绩,功劳。,尔:指在位者。

"以为王休":为使君王得福气。

# 休:美,此指利益。

"民亦劳止":人民实在太劳苦,

"汔可小息":但求可以喘口气。

"惠此京师":施惠于这京城之中,

"以绥四国":安抚天下四方地。

"无纵诡随":诡诈欺骗莫纵容,

"以谨罔极":谨防那些无度之辈。

# 罔极:没有准则,没有法纪。

"式遏寇虐":掠夺暴行应制止,

"无俾作慝":莫让邪恶得兴起。

# 慝:邪恶。

"敬慎威仪":仪容举止要谨慎,

# 威仪:指行为仪表。,敬慎:谨慎。

"以近有德":亲近贤德有助益。

"民亦劳止":人民实在太劳苦,

"汔可小愒":但求可以歇一歇。

# 愒:休息,喘息。

"惠此中国":施惠于这京师国中,

"俾民忧泄":让那百姓忧愁散。

"无纵诡随":诡诈欺骗莫纵任,

"以谨丑厉":警惕丑恶防奸邪。

# 丑厉:丑恶,恶人。

"式遏寇虐":掠夺暴行应制止,

"无俾正败":莫使国政变恶劣。

# 正:通“政”,指朝政。

"戎虽小子":您虽年轻经历浅,

# 小子:年轻人。,戎:你,指在位者。

"而式弘大":作用巨大很特别。

# 式:作用,责任,担承。

"民亦劳止":人民实在太劳苦,

"汔可小安":但求可以稍舒服。

"惠此中国":施惠于这京师国中,

"国无有残":国家安定无残酷。

"无纵诡随":诡诈欺骗莫纵任,

"以谨缱绻":谨防那些缠绵之辈。

# 缱绻:固结不解,指统治者内部纠纷。

"式遏寇虐":掠夺暴行应制止,

"无俾正反":莫使政权遭颠覆。

# 正反:政治颠倒。

"王欲玉女":衷心爱戴您君王,

# 玉女:爱汝。玉,此作动词,像爱玉那样地宝爱。女,汝。

"是用大谏":大力劝谏为帮助。

# 大谏:深谏,郑重劝谏。,是用:是以,因此。

展开阅读全文 ∨

简介

《大雅·民劳》是中国古代首部诗歌总集《诗经》中的一首四言诗。这首诗充满古风韵味,传为周朝重臣召伯虎所作。诗中生动地描绘了平民百姓所遭受的极度困苦与疲惫,以此劝诫周厉王要体察民情,善待百姓,进而改进治国之道。全诗共分为五章,每章的前四句均着重强调安民对于保国的重要性,提醒统治者只有让民众得到休养生息的机会,其统治地位才能稳固;中间的四句则着重阐述了防范奸邪与暴力之徒的必要性;最后两句则是对君主进行规劝,教导其如何端正自身行为。全诗句式整齐划一,结构严谨缜密,呈现出明显的重章叠句之势,充分彰显了召穆公的良苦用心与深邃思考。
展开阅读全文 ∨

背景

关于此诗的创作背景,据《毛诗序》记载:“《民劳》乃召穆公刺厉王之作。”而《郑笺》进一步阐释道:“周厉王是成王七世孙,其时税赋沉重,徭役频仍,百姓深受其苦,奸宄滋生,强者凌弱,众暴寡,寇害四起,故召穆公作诗以讽谏之。”周厉王作为历史上臭名昭著的暴君,在其统治期间,横征暴敛,徭役繁重,政治黑暗,奸佞当道,凶暴肆虐,致使民有饥色。召穆公(召伯虎)辅政于厉王之时,有感于民不聊生,特作此歌以讽谏,期望厉王能够防奸佞、除暴政,从而治国安民,使百姓安居乐业。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首写劳动人民的诗歌,它生动地刻画了平民百姓饱受困苦与疲劳的景象,诚挚地劝谏周厉王要体察民情,革新政治。

2. 写作手法

重章叠句:各章首句皆一致,第二句仅在句尾字上有所差异,第三句除第三章外,其余四章均相同,第四句则各具特色,第五句再次统一,第六句末尾两字有所不同,第七句又归于一致,第八句和第九句各不相同,第十句除第四章和第五章外,其余三章均以“以”字开头。这种仅在关键处稍作改动的句式安排,呈现出明显的重章叠句的趋向。复沓:“以绥四方”着眼于安抚四方疆域,“以为民逑”强调为民寻求福祉,“以绥四国”意在安抚周边诸国,“俾民忧泄”力求缓解百姓忧愁,“国无有残”祈愿国家免受损伤,由安抚四方到凝聚民心,再到消除国患,展现治国策略的扩展,这五个方面各自成章,又彼此呼应,使诗歌在反复咏唱中富于变化,韵味无穷。

3. 分段赏析

各章开篇四句皆着重强调安民乃保国之前提,警示统治者唯有给予民众休养生息的机会,其统治方能稳固。每一章均以“民亦劳止”起首,反复咏叹民众的劳苦,这无疑在厉王统治时期是一个极为严重且突出的社会问题!随后,“汔可小康”“汔可小休”“汔可小息”“汔可小愒”“汔可小安”,召穆公为民众提出了最低限度的诉求。“小康”“小休”“小息”“小愒”“小安”这些近义词,在修辞上采用了递降的手法,从侧面进一步揭示了厉王统治的酷虐程度。接着,召穆公进一步指出,唯有使民众安康,方能达到保国安边、缓解民忧的目的。“以绥四方”“以为民逑”“以绥四国”“俾民忧泄”“国无有残”分别从不同角度阐述了这一观点,使得诗歌在反复咏唱中富有变化。各章中间四句着重强调了防奸制暴的重要性,构成全诗的主体部分。前两句“无纵诡随,以谨……”意在告诫防范奸邪。所谓“诡随”,即指那些心知是非却佯装顺从的阴柔小人。严粲解释道:“诡随者,心中明知不对却假装顺从,这是奸邪之人。人们只见诡随者表面无害,便以为他们是好人;殊不知他们不过是谄媚取宠,为一己私利而做事,并非忠诚之士。若统治者被其甜言蜜语迷惑而重用他们,势必会招致祸乱和残暴。”(引自《诗经原始》卷之十四)阴柔小人的表现多种多样,或行为不端(“无良”),或诱人昏聩、制造混乱(“惽怓”),或言而无信、反复无常(“罔极”),或不齿于人的丑恶行径(“丑厉”),或以甜言蜜语迷惑君主、致使朝政混乱(“缱绻”)。其中,“缱绻”这类人尤其容易迷惑君主,难以识破,故特别置于最后郑重告诫,务必要君主深恶痛绝,防止其为患。后两句“式遏寇虐,无俾……”(首章为“式遏寇虐,憯不畏明”)则强调了制裁暴行的必要性。所谓“寇虐”,指的是那些依仗权势、鱼肉百姓、作威作福的刚恶暴徒。他们一旦得势,后果不堪设想,会导致民众畏惧其权势(“畏明”),使民众陷入忧愁和劳苦(“民忧”),制造各种灾祸(“作慝”),致使朝政腐败(“正败”),甚至颠覆政事、使天下大乱(“正反”)。而“诡随”与“寇虐”二者狼狈为奸、互为表里,正如朱熹所言:“非诡随无以媚上,而为寇虐之本;非寇虐无以威下,而遂诡随之志。”(引自《诗经原始》卷三十四)诗中反复申说,强烈要求厉王防范奸邪、制裁暴行,其针对性之强不言而喻。据史书记载,厉王因凶残暴虐、任用奸佞之人,甚至派人监视、压制舆论,最终导致国人起义,将其逐出国境。由此可见,召穆公的用心是何等深刻细致。每章的结尾两句都是对君主进行规劝和警示的话语。第一章表达了对厉王的期望,愿他能安抚远近的臣民,永远保持其王位。第二章鼓励他不要让之前的努力付诸东流,以确保福禄长久。第三章则建议他不仅应远离邪恶,还应当亲近有德之人,从而维持其威严和礼仪。在第四章中,指出虽然君主个人看似渺小,但其所承担的事业却是极其宏伟,因此言行必须谨慎小心。最后一章则明确地表示,为了关爱周王,作者才写下了这首诗来进行诚恳的劝诫。

4. 作品点评

此篇分为五章,每章包含十句,皆采用四言句式,整齐划一,结构严谨。各章首句均相同,第二句仅末字有所差异,第三句除第三章外,其余四章完全一致,第四句则各具特色,第五句再度统一,第六句仅后两字有所不同,第七句再次一致,第八句与第九句则各不相同,第十句除了第四章和第五章,其余三章均以“以”字开头。仅在关键处稍作一两个字的变化,这种句式结构呈现出明显的重章叠句特点。这本是《国风》中常见的基本格式,居然在《大雅》中也清晰可见,这表明尽管《大雅》以赋法为主,但在艺术手法上与《国风》仍存在一定关联。通过五章的反复陈述,文章显得意蕴深远,韵味悠长。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 《序》说以此为召穆公刺厉王之诗。以今考之,乃同列相戒之辞耳,未必专为刺王而发。然其忧时感事之意亦可见矣。

宋朱熹《诗集传》

# “旧说以此诗‘戎虽小子’及《板》诗‘小子’皆指王。小子,非君臣之辞,今不从。二诗皆戒责同僚,故称小子耳。”“无良、惛怓、罔极、丑厉、缱绻,皆极小人之情状,而总之以诡随。盖小人之媚君子,其始皆以诡随入之,其终无所不至,孔子所谓佞人殆也。”

宋严粲《诗缉》

# 未有不媚王而能虐民者,此等机局,宜参透之。

明钟惺《评点诗经》

# 开口说民劳,便已凄楚;“汔可小康”,亦安于时运而不敢过望之辞。曰“可”者,又见唯此时可为,他日恐将不及也,亦危之之词。

清姚际恒《诗经通论》

# 特各变其义以见浅深之不同,而中间四句尤反复提唱,则其主意专注防奸也可知。盖奸不去,则君德不成,民亦何能安乎?故全诗当以中四句为主。

清方玉润《诗经原始》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《襄王不许请隧》

下一篇:先秦·佚名《小雅·宾之初筵》

猜你喜欢

微信扫码进入小程序查看详细信息

×