文章解析

yǐn
léi

朝代:先秦作者:佚名浏览量:2
yǐn
léi
zài
nán
shān
zhī
yáng
wéi
gǎn
huò
huáng
zhèn
zhèn
jūn
guī
zāi
guī
zāi
yǐn
léi
zài
nán
shān
zhī
wéi
gǎn
huáng
zhèn
zhèn
jūn
guī
zāi
guī
zāi
yǐn
léi
zài
nán
shān
zhī
xià
wéi
huò
huáng
chǔ
zhèn
zhèn
jūn
guī
zāi
guī
zāi

译文

听那隆隆的雷声,在南山的阳坡震撼。怎么这时候离家出走,实在不敢有少许耽搁。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧。听那隆隆的雷声,在南山的边上响起。怎么这时候离家出走,实在不敢有片刻休息。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧。听那隆隆的雷声,在南山的脚下轰鸣。怎么这时候离家出走。实在不敢有一会暂停。勤奋有为的君子,归来吧,归来吧。

逐句剖析

"殷其雷":听那隆隆的雷声,

# 雷:喻车声。,殷:声也。

"在南山之阳":在南山的阳坡震撼。

# 阳:山之南坡。

"何斯违斯":怎么这时候离家出走,

# 何斯违斯:斯,此,指示代词。上一“斯”字指时候,下一“斯”字指此地。旧说上一“斯”字指人。违,远也,离去。

"莫敢或遑":实在不敢有少许耽搁。

# 遑:闲暇。,或:有。

"振振君子":勤奋有为的君子,

# 君子:女子的丈夫。,振振:勤奋的样子,旧说训为信厚。

"归哉归哉":归来吧,归来吧。

"殷其雷":听那隆隆的雷声,

"在南山之侧":在南山的边上响起。

"何斯违斯":怎么这时候离家出走,

"莫敢遑息":实在不敢有片刻休息。

"振振君子":勤奋有为的君子,

"归哉归哉":归来吧,归来吧。

"殷其雷":听那隆隆的雷声,

"在南山之下":在南山的脚下轰鸣。

"何斯违斯":怎么这时候离家出走。

"莫或遑处":实在不敢有一会暂停。

# 处:居住,停留。

"振振君子":勤奋有为的君子,

"归哉归哉":归来吧,归来吧。

展开阅读全文 ∨

简介

《国风・殷其雷》出自我国古代首部诗歌总集《诗经》。全诗分三章,每章皆以雷声开篇起兴。那轰隆隆的雷声接连不断,一会儿在南山之南轰鸣,一会儿在山的侧边炸响,一会儿又于山脚下回荡。这阵阵雷声,如同一根根引线,牵出了女子对远行亲人的深切忧思。在这样恶劣的天气里,亲人却仍在外劳碌奔波,怎能不让她忧心忡忡、牵挂万分!于是,在以雷起兴后,女子发出了“何斯违斯”这般饱含感慨的喟叹。全诗揭露了封建社会劳役制度和官府的残酷剥削,也体现了古代人民朴素的幸福观念。
展开阅读全文 ∨

背景

这首诗源自《诗经》。《诗经》作为中国古代诗歌的开端,是最早的诗歌总集。它辑录了西周初年至春秋中叶(公元前11世纪-公元前6世纪)的诗篇,总计311篇。其中有6篇为笙诗,仅存标题,无具体文辞内容,即《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》。这些诗歌全面反映了周初到周晚期约五百年间的社会风貌,从政治、经济到民俗等多方面,为后人了解那个时代提供了珍贵的文学资料。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首四言诗,也是一首思妇诗。描绘了女子对行役在外丈夫的深切思念,体现丈夫因公务不敢稍有闲暇,恪尽职守的状态,也表达出女子对丈夫的理解与牵挂,在对丈夫品德称赞的同时,更凸显出对其归来的期盼,反映出古代社会中夫妻因行役分离的现实及女子复杂的情感世界。

2. 写作手法

比兴:全诗三章,每章的开头均以雷声起兴。诗开篇以“殷其雷,在南山之阳”起兴,借助滚滚雷声在南山之南响起这一自然景象,引出女子对行役在外丈夫的思念。后续又以“殷其雷,在南山之侧”“殷其雷,在南山之下”,通过雷声在南山不同方位的变化,暗喻丈夫行踪不定,如同那飘忽的雷声,使情感的抒发委婉而含蓄。重章复叠:诗中通过“殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑。振振君子,归哉归哉”“殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息。振振君子,归哉归哉”“殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处。振振君子,归哉归哉”这样反复咏唱的诗句,实现重章复叠。每一章仅变换“阳”“侧”“下”等少数字词,以雷响地点的改变,既体现雷声的飘忽不定,又巧妙引出女主人公对丈夫漂泊行踪的挂念。同时,“遑”“息”“居”三字层层递进,细腻展现丈夫忠于职守的状态,而“归哉归哉”的反复呼唤,更是强化了妻子对丈夫深切的思念之情,将抱怨、理解、赞叹、期望等复杂心绪,通过重章复叠的形式,淋漓尽致地展现出来。

3. 分段赏析

“殷其靁,在南山之阳”,以雷声轰然在南山之南起兴。“殷”字摹雷声震天,渲染出宏大又有些压抑的氛围,“南山之阳”点明方位,为后续思念之情铺展空间。“何斯违斯,莫敢或遑”,女主人公心中满是疑问与牵挂,丈夫为何在这样的时刻离开此地,且不敢有丝毫闲暇?这两句直抒对丈夫行役的关切。“振振君子,归哉归哉”,先以“振振”称夫君,满含赞赏,后连声呼唤“归哉”,盼归之情急切,将思念与盼归之意,借雷声、疑问与呼唤,层层传递。“殷其靁,在南山之侧”,雷声移至南山之侧,重章复叠间,雷声位置变换,却始终萦绕,恰似女主人公对丈夫的思念,挥之不去。“何斯违斯,莫敢遑息”,与首章结构相似,“遑息”进一步强调丈夫忙碌无休,女主人公的担忧与思念更深一层。“振振君子,归哉归哉”重复呼唤,在形式的复沓里,情感愈发浓烈,那盼夫早归的心意,随着雷声在南山侧的轰鸣,不断撞击人心。“殷其靁,在南山之下”,雷声落于南山之下,三次咏雷声,地点从“阳”到“侧”再到“下”,构成空间上的流动,也让思念如这雷声,笼罩南山、弥漫开来。“何斯违斯,莫或遑处”,“遑处”与前两章“或遑”“遑息”呼应,突出丈夫因公事奔波,连安处休息都不能。“振振君子,归哉归哉”再次重复,在重章复叠的极致渲染中,女主人公理解丈夫职守的同时,盼归之情已至顶点,情与理的交织冲突,借这反复的呼唤,展现得淋漓尽致,让思念与期盼,深深烙印在字里行间。

4. 作品点评

此诗妙在语意转折,在否定肯定间展现鲜活心灵。其语言简洁朴素,句式错落,似口语般在一唱三叹中倾诉衷情,生动传神。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 于是又美其德,且冀其早毕事而还归也。

宋朱熹《诗集传》

# “既劝以大义,又望其生还,可谓得情理之正者也”,诚为中肯之论。

近代陈子展《诗经直解》

# 细绎经文三章,皆言“在”而屡易其地,正以雷之无定在,兴君子之不遑宁居。

清胡承珙《诗经后笺》

# 盖振为振起、振兴意,亦为众盛意。

清姚际恒《诗经通论》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《范雎说秦王》

下一篇:先秦·佚名《唐风·鸨羽》

猜你喜欢