文章解析

jié
nán
shān

朝代:先秦作者:佚名浏览量:2
jié
nán
shān
wéi
shí
yán
yán
shī
yǐn
mín
ěr
zhān
yōu
xīn
tán
gǎn
tán
guó
zhǎn
yòng
jiān
jié
nán
shān
yǒu
shí
shī
yǐn
píng
wèi
tiān
fāng
jiàn
cuó
sāng
luàn
hóng
duō
mín
yán
jiā
cǎn
chéng
jiē
yǐn
shì
shī
wéi
zhōu
zhī
bǐng
guó
zhī
jūn
fāng
shì
wéi
tiān
shì
mín
diào
hào
tiān
kōng
shī
gōng
qīn
shù
mín
xìn
wèn
shì
wǎng
jūn
shì
shì
xiǎo
rén
dài
suǒ
suǒ
yīn
shì
hào
tiān
yōng
jiàng
xiōng
hào
tiān
huì
jiàng
jūn
jiè
mín
xīn
què
jūn
è
shì
wéi
diào
hào
tiān
luàn
yǒu
dìng
shì
yuè
shēng
mín
níng
yōu
xīn
chéng
shuí
bǐng
guó
chéng
wéi
zhèng
láo
bǎi
xìng
jià
xiàng
lǐng
zhān
fāng
suǒ
chěng
fāng
mào
ěr
è
xiāng
ěr
máo
xiāng
chóu
hào
tiān
píng
wáng
níng
chéng
xīn
yuàn
zhèng
jiā
zuò
sòng
jiū
wáng
xiōng
shì
é
ěr
xīn
chù
wàn
bāng

译文

巍巍的终南山高耸入云端,层层叠叠的山石危立险矗。太史尹氏正得势权位显赫,引得普天下百姓万众瞩目。仁人君子为国政忧心如焚,不敢开玩笑哪来幽默谈吐。国运已经衰落得如此不堪,你为什么还这样熟视无睹!巍巍的终南山高耸入云端,山谷幽深草密林木可参天。太史尹氏正得势权位显赫,但他执政不平有何善可言。苍天无眼正降下重重祸患,丧乱何其多竟是不可言传。百姓们怨声载道没人说好,你却不曾有丝毫愧怍嗟叹。我敬爱的太史尹氏大官人,你可是咱大周王室的根本;执掌国家大政方针的重臣,执掌国家大政方针的重臣。天子权威的牢固靠你辅振,百姓的生活道路靠你指引。现在却得不到苍天的眷顾,你不该总让我们饱受穷困。周王你不亲政勤政,已经失去天下百姓的信任。对朝政也总是不闻不问,不要再欺哄瞒骗至德圣君。你就该静心执政莫再发昏,不要再委政小人危及国运。那些委琐宵小的裙带姻亲,就不该教他做高官厚禄人。苍天大老爷不肯阳光普照,给人间降下如此大的灾疫。苍天大老爷不肯施恩眷顾,给人间降下如此深重戾气。至德的圣君如果降趾莅临,一定会让百姓的乱心平息。至德的圣君如果执政公允,一定会让百姓的怨怒远离。可叹命多舛不被苍天怜悯,天下槽乱至今还没有平定。祸患滋生伴随着岁月增长,使黎民百姓生活不得安宁。我忧国忧民之心痛如沉醉,是谁执掌国政竟如此无能?你不能鞠躬尽瘁亲劳勤政,遭秧受害的还是天下苍生。我驾驭着那四匹高头大马,四马奔腾抖动着粗壮脖颈。我站在车上瞻望四方风景,心头茫然不知向何处驰骋。你刚才还肆意为恶抖威风,两眼盯着矛戟想和人作战。很快又平息戾气悦色和颜,犹如宾朋对坐把酒来言欢。苍天总是如此不公,害得我君王整日不得安生。太史尹氏不但不自警自省,反倒抱怨别人对他的规劝纠正。家父大夫苦心孤诣作讽诗,为的是探究我王遭难深因。抑或是为了感化你的狠心,以有利国家造福天下黎民。

逐句剖析

"节彼南山":巍巍的终南山高耸入云端,

# 节:通“巀”。长言之则为巀嶭(niè),亦即嵯峨。

"维石岩岩":层层叠叠的山石危立险矗。

# 岩岩:山崖高峻的样子。

"赫赫师尹":太史尹氏正得势权位显赫,

# 师尹:泛指王朝文武百官。师,大师,西周掌军事大权的长官。尹,史尹,西周文职大臣,卿士之首。

"民具尔瞻":引得普天下百姓万众瞩目。

# 具:通“俱”。

"忧心如惔":仁人君子为国政忧心如焚,

# 惔:忧心如焚。一说“炎”的误字,火烧。

"不敢戏谈":不敢开玩笑哪来幽默谈吐。

# 戏谈:随便谈论。

"国既卒斩":国运已经衰落得如此不堪,

# 卒:终,全。

"何用不监":你为什么还这样熟视无睹!

# 何用:何以,何因。

"节彼南山":巍巍的终南山高耸入云端,

"有实其猗":山谷幽深草密林木可参天。

# 猗:同“阿”,山阿,大的丘陵。,有实:实实,广大的样子。《诗经》中形容词、副词以“有”作词头者,相当于该词之重叠词。

"赫赫师尹":太史尹氏正得势权位显赫,

"不平谓何":但他执政不平有何善可言。

# 谓何:奈何。,不平:执政不公。

"天方荐瘥":苍天无眼正降下重重祸患,

# 瘥:疫病。,荐:再次发生饥馑。

"丧乱弘多":丧乱何其多竟是不可言传。

# 弘:宏,大。

"民言无嘉":百姓们怨声载道没人说好,

"憯莫惩嗟":你却不曾有丝毫愧怍嗟叹。

# 憯:曾,乃。

"尹氏大师":我敬爱的太史尹氏大官人,

# 大师:王朝最高军事长官。,尹氏:官名。

"维周之氐":你可是咱大周王室的根本;

# 氐:根本。一说借为“榰”,屋柱的石磉。

"秉国之钧":执掌国家大政方针的重臣,

# 钧:通“均”,制陶器的模具下端的转轮盘。

"四方是维":执掌国家大政方针的重臣。

"天子是毗":天子权威的牢固靠你辅振,

# 毗:犹“裨”,辅助。

"俾民不迷":百姓的生活道路靠你指引。

# 俾:使。

"不吊昊天":现在却得不到苍天的眷顾,

# 昊天:犹言皇天。,吊:通“叔”,借为“淑”,善。

"不宜空我师":你不该总让我们饱受穷困。

# 师:众民。,空:穷。

"弗躬弗亲":周王你不亲政勤政,

# 躬:亲自。,弗:不。

"庶民弗信":已经失去天下百姓的信任。

# 信:信任。一说为“伸”,遭受冤屈。

"弗问弗仕":对朝政也总是不闻不问,

# 仕:察,理。

"勿罔君子":不要再欺哄瞒骗至德圣君。

# 君子:指周王。,勿罔:欺骗迷惑。

"式夷式已":你就该静心执政莫再发昏,

# 已:依全诗前后及此处文义,今理校为“己”,义为以身作则。,夷:平。,式:应,当。

"无小人殆":不要再委政小人危及国运。

# 殆:及,接近。

"琐琐姻亚":那些委琐宵小的裙带姻亲,

# 姻亚:统指襟带关系。姻,儿女亲家;亚,通“娅”,姐妹之夫的互称。,琐琐:细小卑贱,《尔雅·释训三》:佌佌,琐琐,小也。

"则无膴仕":就不该教他做高官厚禄人。

# 膴仕:厚任,高官厚禄,今世所谓“肥缺”。

"昊天不佣":苍天大老爷不肯阳光普照,

# 佣:通“融”,明。

"降此鞠讻":给人间降下如此大的灾疫。

# 鞠訩:极乱。讻,祸乱,昏乱。

"昊天不惠":苍天大老爷不肯施恩眷顾,

# 惠:通“慧”。

"降此大戾":给人间降下如此深重戾气。

# 戾:暴戾,灾难。

"君子如届":至德的圣君如果降趾莅临,

# 届:临。

"俾民心阕":一定会让百姓的乱心平息。

# 阕:息。

"君子如夷":至德的圣君如果执政公允,

"恶怒是违":一定会让百姓的怨怒远离。

# 违:离去,消除。,恶怒:忿争之情。

"不吊昊天":可叹命多舛不被苍天怜悯,

"乱靡有定":天下槽乱至今还没有平定。

"式月斯生":祸患滋生伴随着岁月增长,

# 式月斯生:应月乃生。

"俾民不宁":使黎民百姓生活不得安宁。

"忧心如酲":我忧国忧民之心痛如沉醉,

# 酲:醉于酒。

"谁秉国成":是谁执掌国政竟如此无能?

# 成:平。

"不自为政":你不能鞠躬尽瘁亲劳勤政,

"卒劳百姓":遭秧受害的还是天下苍生。

# 卒:通“瘁”,劳苦。

"驾彼四牡":我驾驭着那四匹高头大马,

# 牡:公牛,引申为雄性禽兽,此指公马。

"四牡项领":四马奔腾抖动着粗壮脖颈。

# 项领:肥大的脖颈。

"我瞻四方":我站在车上瞻望四方风景,

"蹙蹙靡所骋":心头茫然不知向何处驰骋。

# 蹙蹙:局促的样子。

"方茂尔恶":你刚才还肆意为恶抖威风,

# 恶:憎恶。,茂:盛。

"相尔矛矣":两眼盯着矛戟想和人作战。

# 矛:通“务”,义为侮。

"既夷既怿":很快又平息戾气悦色和颜,

# 怿:悦,高兴。

"如相酬矣":犹如宾朋对坐把酒来言欢。

# 酬:相互敬酒,交欢的意思。

"昊天不平":苍天总是如此不公,

"我王不宁":害得我君王整日不得安生。

"不惩其心":太史尹氏不但不自警自省,

"覆怨其正":反倒抱怨别人对他的规劝纠正。

# 正:规劝纠正。,覆:反。

"家父作诵":家父大夫苦心孤诣作讽诗,

# 诵:可诵唱的言辞。,家父:此诗作者,周大夫。

"以究王讻":为的是探究我王遭难深因。

# 王讻:给王带来凶灾者。讻,即“凶”。,究:纠正。

"式讹尔心":抑或是为了感化你的狠心,

# 讹:变动,改变。

"以畜万邦":以有利国家造福天下黎民。

# 畜:长养,引申为挽救、延续。

展开阅读全文 ∨

简介

《小雅·节南山》是《诗经》里的一篇诗作,作者是周幽王时期的一位朝廷大夫。这首诗主要是批评当时掌权的尹氏,揭露他的暴虐统治,同时抱怨上天不公——为何让这样的坏人掌权祸害百姓。诗人希望周王能追究尹氏的罪行,任用有德行的人来治理国家,让天下百姓都能安居乐业。字里行间透露出诗人对国家命运的担忧、对时局的关切,以及敢于直言进谏的品格。 全诗共有十章,前六章每章八句,后四章每章四句。开头两章先点明尹氏身居高位的重要地位,进而批评他治国失当,导致国家动荡不安、百姓纷纷抱怨;中间几章集中抒发内心的不满与愤慨;最后几章则转为深沉的悲叹。整首诗将事件的叙述、场景的描写、情感的抒发和道理的议论融合在一起,衔接自然,读起来连贯顺畅。
展开阅读全文 ∨

背景

关于《小雅·节南山》的时代背景与创作时间,历来存在不同说法:《三家诗》认为是周宣王时期,《毛诗序》主张周幽王时,《国语》注者韦昭认为属周平王时,欧阳修则推测为周桓王时。不过,诗中以终南山起兴,所写内容当与西周都城相关,不太可能是周室东迁后的作品。进一步分析,周宣王虽战事频繁,整体仍被视为“中兴”之世,与诗中描述的权臣专权、朝政腐败的情形并不吻合。因此更合理的推断是,此诗创作于周幽王时期。 此外,《小雅·节南山》所属的《节南山之什》前五篇情感哀怨激愤,若未经历国家覆亡、家族离散的重大变故,难以写出这般沉痛之语。《节南山》中提到“天再降饥馑、瘟疫、四方不宁”及“国既卒斩”(国家终结)等内容,《小雅·正月》有“赫赫宗周,褒姒灭之”的感慨,《小雅·雨无正》也提及“降丧饥馑,斩伐四国”“宗周既灭”等,这些诗作内容相互呼应,可大致推断它们均创作于西周灭亡、东周初立的过渡时期,即周幽王末年至周平王初期。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

《小雅·节南山》是《诗经》中一首政治讽喻诗,由周幽王时期的大夫家父创作,全诗以尖锐笔触揭露西周末年的政治腐败与社会动荡。诗中融合天命观与民本思想,既是对西周衰亡的哀悼,也是对理想政治的呼唤。

2. 分段赏析

第一章​​“节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。忧心如惔,不敢戏谈。国既卒斩,何用不监!​​”起句以“节彼南山”起兴,高峻的南山、重叠的岩石,既是自然景观的描绘,也暗喻师尹权势的稳固与地位的显赫。“赫赫师尹”直斥其名,“民具尔瞻”强调百姓对其一举一动的密切关注——他本应是国家的支柱,却令民众忧心如焚(“忧心如惔”如火烧般焦虑)。“不敢戏谈”四字道尽高压统治下的窒息:百姓连私下议论都不敢,可见其专横;而“国既卒斩,何用不监”则以痛切的质问,直指师尹失职:国家行将崩溃,你为何不履行监督之责?此章以山喻权,以民望衬失责,奠定全诗批判基调。第二章​​“节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何。天方荐瘥,丧乱弘多。民言无嘉,憯莫惩嗟。”​​首句重复“节彼南山”,强化山的意象;“有实其猗”写南山草木丰茂,与前章“维石岩岩”形成互补,既显山之稳固,亦隐喻师尹权力之盛。“赫赫师尹,不平谓何”直揭核心:你这般显赫,为何行事不公?“天方荐瘥”转向天灾(疫病频发),“丧乱弘多”承接人祸(战乱不断),二者叠加,更显民生凋敝。“民言无嘉”百姓怨声载道,“憯莫惩嗟”痛心无人警醒——师尹的不公与失职,已激得天怒人怨。第三章“​​尹氏大师,维周之氐;秉国之钧,四方是维。天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我师。​​”前两章聚焦“师尹”,此章点明其身份:“尹氏大师”乃周王朝的支柱(“维周之氐”),本应执掌国政(“秉国之钧”)、维系四方(“四方是维”)、辅佐天子(“天子是毗”)、引导百姓(“俾民不迷”)。然而“不吊昊天,不宜空我师”笔锋陡转——上天不仁,竟让百姓陷入困顿!表面责天,实则斥师尹辜负重任,导致国家空虚、百姓流离。第四章​​“弗躬弗亲,庶民弗信。弗问弗仕,勿罔君子。式夷式已,无小人殆。琐琐姻亚,则无膴仕。”​​此章直指师尹失政的具体表现:他不亲理政务(“弗躬弗亲”),故百姓不信任;不询问贤能、不任用人才(“弗问弗仕”),实是欺骗君子(“勿罔君子”)。“式夷式已”呼吁他平息乱局、停止错误;“无小人殆”警告勿亲近小人。末句“琐琐姻亚,则无膴仕”更尖锐:那些无才无德的姻亲(“琐琐姻亚”),不该让他们占据高位(“膴仕”)——直斥师尹任人唯亲,破坏朝纲。第五章​​“昊天不佣,降此鞠訩。昊天不惠,降此大戾。君子如届,俾民心阕。君子如夷,恶怒是违。”​​“昊天不佣”(上天不公)“昊天不惠”(上天不仁),诗人借“天怒”强化批判:上天降下灾祸(“鞠訩”“大戾”),实因师尹失德。继而转向对师尹的期望:“君子如届”(若你到来),“俾民心阕”(平息百姓怨愤);“君子如夷”(若你公正),“恶怒是违”(消除众人愤怒)。表面祈愿,实则讽刺——师尹本应如此,却背道而驰。第六章​​“不吊昊天,乱靡有定。式月斯生,俾民不宁。忧心如酲,谁秉国成?不自为政,卒劳百姓。”​​“不吊昊天”重申对天的怨怼,战乱不止(“乱靡有定”),每月都有新灾(“式月斯生”),百姓不得安宁(“俾民不宁”)。“忧心如酲”以醉酒后的昏沉,形容诗人内心的沉重。“谁秉国成”质问:如今谁在主持国政?答案不言而明——正是师尹自己!但他“不自为政”(不亲自执政),只知推诿,最终让百姓受苦。此章由怨天转责人,直指师尹失职的核心。第七章​​“驾彼四牡,四牡项领。我瞻四方,蹙蹙靡所骋。​​”诗体由八句转为四句,节奏趋急。“驾彼四牡”写驾车出行,“四牡项领”(马颈粗壮难控)暗喻局势失控;“我瞻四方,蹙蹙靡所骋”(环顾四方,空间逼仄无处奔驰)则直抒无奈:无论朝堂还是民间,皆被师尹的乱政笼罩,诗人空有忧国之思,却无处施展。第八章​​“方茂尔恶,相尔矛矣。既夷既怿,如相酬矣。”​​此章揭露朝堂丑态:“方茂尔恶”(你们恶行正盛),“相尔矛矣”(互相攻击如举矛);“既夷既怿”(矛盾暂缓),“如相酬矣”(又似推杯换盏)。短短数句,刻画出师尹党羽表面勾结、背后倾轧的丑态,讽刺其“和衷共济”不过是伪装。第九章​​“昊天不平,我王不宁。不惩其心,覆怨其正。​​”“昊天不平”呼应前文,上天不公;“我王不宁”(周王不安)则是师尹乱政的直接后果。“不惩其心”(不反省自身),“覆怨其正”(反而怨恨纠正者)——师尹不仅不认错,还迁怒于劝谏之人,将其罪责推向君主,更显其跋扈。第十章“​​家父作诵,以究王訩。式讹尔心,以畜万邦。”​​末章收束全诗,诗人自道作诗目的:“家父作诵”(我作此诗),“以究王訩”(追究周王的灾祸根源);“式讹尔心”(望你们改过),“以畜万邦”(好好治理国家)。虽知言辞激烈,却仍抱有劝诫之意,体现了士大夫“知其不可而为之”的担当。

3. 作品点评

这首诗很能体现政治讽刺诗的特点。整首诗从头至尾都带有明显的情感倾向,爱恨界限清晰,情感明确。全诗共有十章,读起来却像是一气呵成。诗中逐一揭露了周幽王和太师尹氏的阴险手段,让人读后感到痛快淋漓。诗歌将叙事、写景、抒情和议论融合在一起,显得自然妥帖。前两章虽然和民歌常用的重章叠句形式相似,但已经不像民歌那样结构简单、风格质朴,而是语言修饰更多,使用的词汇也更丰富。诗中运用的比喻,比如“维周之氐”“秉国之钩”等,以及叠字如“岩岩”“赫赫”“蹙蹙”等,都用得恰当精准,很有表现力。此外,诗歌还采用了排比的句式和对比的手法。像连续使用“弗”字,以及以“昊天”和“君子”开头的诗句,通过这样的方式揭露矛盾、针砭时政,增强了艺术感染力,更容易被读者理解和接受。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# “吉甫作诵”,美诗以名著者也。“家父作诵,以究王讻”……刺诗以名著者也。为吉甫易,为家父……难。

宋王应麟《困学纪闻》

# 起得严厉有势。

清方玉润《诗经原始》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《有子之言似夫子》

下一篇:先秦·佚名《国风·鄘风·桑中》

猜你喜欢