"短短罗袿淡淡妆":短短的罗衫,淡淡的妆饰,
# 罗袿:音,古代妇女所穿的华丽的衣服。
"拂开红袖便当场":轻轻挽起红袖就登场说书。
# 当场:又叫作场,指开场说书。
"掩翻歌扇珠成串":挥动并翻转着歌扇,动作美妙如同成串的珍珠,
# 珠成串:形容歌喉婉转如一串珠圆。白居易《寄明州于驸马使君》诗:“何郎小妓歌喉好,严老呼为一串珠。”
"吹落谈霏玉有香":言谈美妙,如带香的玉屑散落。
# 谈霏:指言谈之美如玉屑飞散。《晋书·胡毋辅之传》“······言如锯木屑,霏霏不绝。”辛弃疾《千秋岁》词:“珠玉霏谈笑。”
"由汉魏":从汉魏开始,
"到隋唐":一直到隋唐。
"谁教若辈管兴亡":是谁让你们来评说历代的盛衰兴亡,
"百年总是逢场戏":百年的历史一直都是像在戏台上演的一场戏,
# 逢场戏:《传灯录》:“邓隐峰云:竿木随身,逢场作戏。”
"拍板门锤未易当":说书人手中的拍板门锤可不容易掌控啊。
# 门锤:锤同槌。苏轼《南歌子》词:“借君拍板与门槌。”傅干注:“梁武帝请志公和尚讲经,志公对曰:‘自有大士,见在渔行,善能讲唱。’帝乃召大土人内,问曰:‘用何高座?’人士对曰:‘不用高座,只用拍板一具。’大士得板,遂乃唱经,并四十九颂,唱毕而去。大士乃傅大士也。又武帝尝一夕焚章而召诸法师斋,人莫有知之者。大士洁朝即手持一铁槌,径往以叩梁之端门,而先赶召。”,拍板:一种乐器,以木做成,唱歌时用来按拍,调节音律。板:以木制成。说唱时用以按拍,调节音律,警示听众。
元代文学家
王恽(1227~1304),元代文学家。字仲谋,号秋涧,卫州汲县(今河南卫辉)人。中统年间入仕,官至翰林学士、知制诰。卒赠翰林学士承旨,谥文定。王恽与王博文、王旭齐名,其各类诗体均有涉及。其诗受元好问影响极深,崇尚气骨风神,推崇唐诗气象,主张“温醇典雅”“平淡而又含蓄,雍容而不迫切”。其词清丽雅正,平易通达,风格接近苏轼、辛弃疾。清末况周颐《蕙风词话》称赞其词“清浑超逸,近两宋风格”。诗歌作品有《侠义行》《长庆行》《燕城书事》等。有《秋涧先生大全集》。
1. 主题及内容介绍
这是一首写民间艺人表演的生活词,介绍了说书女艺人高秀英的表演,描绘了她素洁的装扮和高超的说书技艺,体现了说书内容涵盖汉魏到隋唐的历史,营造了对兴亡的感慨氛围,表达了对高秀英技艺的赞美及对人生兴亡的感怀。
2. 写作手法
比喻:“掩翻歌扇珠成串”,将说书女舞动歌扇时的姿态比作珠串,生动形象地写出了其动作的优美和灵动,给人以鲜明的视觉感受。“吹落谈霏玉有香”,把说书女谈吐间的风采比作美玉生香,不仅突出了她言语的优雅和富有魅力,还赋予了一种高雅的气质和韵味。双关:“百年总是逢场戏”,既指历史上的百年兴亡如同逢场作戏,又指说书人讲古论今也似逢场作戏,暗含对兴亡的感慨和对艺人辛酸的体会。
3. 分段赏析
上片:“短短罗袿淡淡妆”:这句描写高秀英的装扮,“短短”“淡淡”两个叠词,简洁勾勒出她罗衫短小、妆容素淡的模样,既显得得体又不失清雅,没有刻意的修饰,展现出一种自然朴素的气质,为下文写她的表演做了铺垫。“拂开红袖便当场”:“拂”字生动地写出她挽起红袖准备开场的动作,显得洒脱利落,没有丝毫的忸怩,展现出她登台时从容沉着的风度,一动一静之间,一个干练的女艺人形象跃然纸上。“掩翻歌扇珠成串”:此句描写她的演唱,“掩翻歌扇”是具体的动作细节,“珠成串”用比喻的手法,将她的歌声比作成串的珍珠,形象地写出了歌声的婉转圆润、悦耳动听,体现出她演唱技巧的高超。“吹落谈霏玉有香”:这句刻画她的言谈,“谈霏”指言谈的美妙,“玉有香”将她的话语比作带有香气的玉屑,不仅写出了言辞的精妙,还赋予其芬芳的质感,让人感受到她说书时语言的魅力。下片:“由汉魏,到隋唐”:简洁点明了说书内容所涉及的历史范围,从汉魏延伸到隋唐,概括了讲史的跨度,自然地引出下文作者对历史兴亡的思考,起到了承上启下的作用。“谁教若辈管兴亡”:以反问的语气提出疑问,打破了历来对说书职业的轻视,将说书人提升到评论历史兴亡的位置,体现了作者对说书人社会价值的认可,视角独特。“百年总是逢场戏”:这是作者听书后的感慨,“百年”指代漫长的历史岁月,“逢场戏”形象地写出了历史兴亡的无常,既感叹历史的兴衰如同演戏般变幻,又暗含着对说书人讲说这些故事时所藏辛酸的理解,语义双关。“拍板门锤未易当”:“拍板门锤”是说书时的工具,“未易当”强调了掌控这些工具、完成说书表演的难度,既赞美了高秀英技艺的高超,也暗示了说书这一行业的艰辛,收束有力。
4. 作品点评
上片从女艺人的外形和说书本事入手,描写她的穿着、神态,称赞她嗓音圆润、口齿伶俐,生动勾勒出一个女艺人的模样。下片讲述说书的内容,结尾两句尤其巧妙,既写出她技艺出众,又暗含对人生的感慨。
# 驭说即说书,此词清浑超逸,近两宋风格。
清况周颐《蕙风词话》
下一篇:元·王逢《江边竹枝词(七首)》