文章解析

dīng
wèi
zhī
dōng
yíng
fáng
gào
chéng
yǒu
tíng
rán
míng
zhī
yuē
quàn
gōng
qiě
wéi

朝代:宋作者:袁燮浏览量:1
wéi
jiāng
ruán
kòng
è
zhī
suǒ
ān
wēi
bèi
wéi
qiáng
jiǎo
qiǎo
chéng
méng
niè
chú
wǎng
shú
kān
zhì
zhī
wéi
gōng
bīng
měng
zài
shān
bǎi
shòu
zhèn
jīng
yǒng
jiān
móu
liè
shī
nóng
láng
yǒu
shì
shān
kòu
dào
shàn
liáng
ān
mín
gāo
bèi
wéi
shí
niàn
wèi
mín
chú
guó
yòng
fāng
jiǒng
cháng
niàn
jié
chéng
bào
guó
huò
xùn
tān
qiú
nüè
huò
huāng
hān
bǎo
qiáng
zhì
jīng
háng
zhèn
zhào
guǒ
wén
zài
yuán
xūn
mào
liè
shǐ
dēng
shòu
yuè
fǎn
guān
shēn
jūn
zhàng
néng
rán
mǐn
miǎn
cóng
shì
xiǎn
fēng
cān
宿
hán
xīn
shēn
láo
mín
huò
ān
gān
dǎn
zhōng
shén
zuò
yíng
fáng
láo
zhǐ
yòng
ěr
zhòng
huǎn
yǒu
bèi
yíng
fáng
zhī
jūn
xiōng
zài
huò
fēn
zhēng
yíng
fáng
zhī
jūn
shí
xiāng
chuán
zǒng
xiǎo
xiān
zhèng
shēn
xiǎo
chéng
shuài
xún
zhù
tíng
yuē
quàn
gōng
ěr
yǒu
qín
láo
shì
jiǎng
shì
chóng
ěr
huò
yǒu
zuì
dài
biān
chì
zhú
chǐ
wéi
fán
ěr
yǒu
zhòng
jìng
ěr
fēi
shī
chí
xún
wǎng
shī

译文

这江边的沿岸之地,是控守扼要的战略要冲。身处安宁时应思虑危难,怎能不做好防御准备。那些强横狡猾的敌人,善于趁机钻空子。隐患若不铲除,他们的贪欲便无穷无尽。谁能制服这些敌人,只有你们弓兵队伍。如同猛虎踞于山林,令百兽惊惧震恐。勇猛则无不可战胜的强敌,谋略则无疏漏的隐患。如同那猎人般,不让狐兔逃脱。又如同农夫,铲除田间的杂草。寇盗因此收敛,善良百姓得以安宁。百姓的膏脂财富,是你们的衣食来源。怎能不铭记这点,为百姓铲除邪恶。国家财用正窘迫,仍对你们常有供给。怎能不铭记这点,竭尽忠诚报效国家。切勿徇私枉法,贪婪暴虐地索取。切勿荒废嬉戏,沉溺酒食与赌博。磨砺你们的意志气概,精进你们的武艺本领。熟习你们的战阵队列,彰显你们的果敢坚毅。我听闻往昔,有功勋卓著的元老旧臣。从善使弓箭起步,最终登坛接受兵权任命。反观你们自身,同样是堂堂大丈夫。他们既能做到,我等怎能比不上。务必勤勉做事,不推辞艰难险阻。以风为餐,以露为宿,承受艰辛与苦涩。你们虽辛劳,百姓却能安居度日。秉持肝胆相照的忠义,神灵定会赐福于你。我建造这营房,已付出诸多辛劳。用以聚集你们众人,以便应对紧急之需。同住营房之中,情谊应如同兄弟。务必追求和睦相处,切勿发生争执纠纷。营房中的生活,法度应如正规军旅。按什伍编制排列次序,此传统自古相传。上级统御下级,需先端正自身行为。下级侍奉上级,当期望遵行规矩。我修建此亭,取名为“劝功”。你们若有辛劳功绩,定当奖励推崇。你们若有过错,我绝不宽恕你们。若受鞭打驱逐之罚,此乃极大耻辱。所有你们众人,当各自敬重德行。传扬这首诗歌,务必遵守而不失误。

逐句剖析

"维此江壖":这江边的沿岸之地,

"控扼之所":是控守扼要的战略要冲。

"居安思危":身处安宁时应思虑危难,

"可无备御":怎能不做好防御准备。

"维彼强狡":那些强横狡猾的敌人,

"巧于乘隙":善于趁机钻空子。

"萌蘖弗除":隐患若不铲除,

"其欲罔极":他们的贪欲便无穷无尽。

"孰堪制之":谁能制服这些敌人,

"维汝弓兵":只有你们弓兵队伍。

"猛虎在山":如同猛虎踞于山林,

"百兽震惊":令百兽惊惧震恐。

"勇无坚敌":勇猛则无不可战胜的强敌,

"谋无遗虑":谋略则无疏漏的隐患。

"如彼猎师":如同那猎人般,

"靡逸狐兔":不让狐兔逃脱。

"亦如农夫":又如同农夫,

"稂莠是芟":铲除田间的杂草。

"寇盗斯戢":寇盗因此收敛,

"善良斯安":善良百姓得以安宁。

"吾民膏备":百姓的膏脂财富,

# 备:一作血。

"为汝衣食":是你们的衣食来源。

"可不念此":怎能不铭记这点,

"为民除慝":为百姓铲除邪恶。

"国用方窘":国家财用正窘迫,

"于汝常给":仍对你们常有供给。

"可不念此":怎能不铭记这点,

"竭诚报国":竭尽忠诚报效国家。

"无或徇私":切勿徇私枉法,

"贪求肆虐":贪婪暴虐地索取。

"无或荒嬉":切勿荒废嬉戏,

"酣饱蒱博":沉溺酒食与赌博。

# 饱:一作饮。

"强汝志气":磨砺你们的意志气概,

"精汝武艺":精进你们的武艺本领。

"习汝行陈":熟习你们的战阵队列,

"照汝果毅":彰显你们的果敢坚毅。

# 照:一作昭。

"我闻在昔":我听闻往昔,

"元勋茂烈":有功勋卓著的元老旧臣。

"发迹弧矢":从善使弓箭起步,

"登寺授钺":最终登坛接受兵权任命。

# 寺:一作坛。

"反观此身":反观你们自身,

"均一丈夫":同样是堂堂大丈夫。

"彼既能然":他们既能做到,

"我岂不如":我等怎能比不上。

"黾勉从事":务必勤勉做事,

"不辞险阻":不推辞艰难险阻。

"风餐露宿":以风为餐,以露为宿,

"含辛茹苦":承受艰辛与苦涩。

"汝身则劳":你们虽辛劳,

"民获安堵":百姓却能安居度日。

"肝胆忠义":秉持肝胆相照的忠义,

"神其福汝":神灵定会赐福于你。

"我作营房":我建造这营房,

"亦既劳止":已付出诸多辛劳。

"用集尔众":用以聚集你们众人,

"缓急有备":以便应对紧急之需。

"营房之居":同住营房之中,

"义均弟兄":情谊应如同兄弟。

"务在和睦":务必追求和睦相处,

"毋或纷争":切勿发生争执纠纷。

"营房之居":营房中的生活,

"法如军旅":法度应如正规军旅。

"什伍相第":按什伍编制排列次序,

# 第:一作长。

"其传自古":此传统自古相传。

"以大总小":上级统御下级,

"先正其身":需先端正自身行为。

"以小承大":下级侍奉上级,

"期于率循":当期望遵行规矩。

"我筑斯亭":我修建此亭,

"句曰劝功":取名为“劝功”。

# 句:一作名。

"尔有勤劳":你们若有辛劳功绩,

"是奖是崇":定当奖励推崇。

"尔或有罪":你们若有过错,

"吾不汝贷":我绝不宽恕你们。

"鞭扑斥逐":若受鞭打驱逐之罚,

"其耻为大":此乃极大耻辱。

"凡尔有众":所有你们众人,

"各敬尔德":当各自敬重德行。

"飞此歌诗":传扬这首诗歌,

# 飞:一作习。

"持循罔失":务必遵守而不失误。

展开阅读全文 ∨

简介

《丁未之冬营房告成有亭翼然名之曰劝功且为歌》是南宋诗人袁燮的作品。在丁未年的冬天,营房建造完工,旁边新筑的亭子檐角翘起,如同鸟儿振翅欲飞,袁燮将其命名为“劝功”,意在勉励众人勤勉做事、建功立业。诗人围绕营房落成与亭子命名的场景,创作此诗,用文字描绘了当时的景象,也借景抒发了对建设成果的欣喜,以及对未来的期许,传递出积极向上的精神。​
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

“维此江壖,控扼之所。居安思危,可无备御。维彼强狡,巧于乘隙。萌檗弗除,其欲罔极。”开篇点明江边之地是战略要冲,强调居安思危,必须做好防御。敌人狡猾,一旦有机会就会入侵,若不及时遏制其野心,后患无穷,凸显加强军事防备的紧迫性。​“孰堪制之,维汝弓兵。猛虎在山,百兽震惊。勇无坚敌,谋无遗虑。如彼猎师,靡逸狐兔。亦如农夫,稂莠是芟。寇盗斯戢,善良斯安。”诗人指出士兵是抵御外敌的关键力量,将士兵比作山中猛虎、猎师、农夫,赞扬他们的勇猛与智谋,希望他们像猎师捕兔、农夫除草一样,平定寇盗,保障百姓安宁,明确了士兵的责任与使命。​“吾民膏备,为汝衣食。可不念此,为民除慝。国用方窘,于汝常给。可不念此,竭诚报国。”诗人提醒士兵,他们的衣食来自百姓血汗,国家在财政困难时仍保障供给,因此要感念恩情,为百姓铲除奸邪,为国家尽心竭力,从道德和情感层面激励士兵的责任感。​“无或徇私,贪求肆虐。无或荒嬉,酣饱蒱博。强汝志气,精汝武艺。习汝行陈,照汝果毅。”诗人对士兵提出具体要求,禁止徇私舞弊、贪婪暴虐、荒废嬉戏,鼓励他们磨炼意志,精进武艺,熟悉阵法,展现果敢坚毅,塑造良好的军人形象。​“我闻在昔,元勋茂烈。发迹弧矢,登坛授钺。反观此身,均一丈夫。彼既能然,我岂不如。”诗人以历史上从行伍出身建立功勋的将领为例,激励士兵,指出大家同为大丈夫,别人能做到的,自己也能做到,激发士兵的进取之心。​“黾勉从事,不辞险阻。风餐露宿,含辛茹苦。汝身则劳,民获安堵。肝胆忠义,神其福汝。”诗人劝勉士兵勤奋工作,不惧艰难险阻,即便风餐露宿、辛苦劳作,只要能让百姓安居乐业,就是值得的。还强调只要心怀忠义,就会得到神灵庇佑,给予士兵精神慰藉。​“我作营房,亦既劳止。用集尔众,缓急有备。营房之居,义均弟兄。务在和睦,毋或纷争。营房之居,法如军旅。什伍相第,其传自古。以大总小,先正其身。以小承大,期于率循。”诗人说明建造营房的目的是集结士兵,以备不时之需。同时强调营房内士兵要亲如兄弟,和睦相处,并且要遵循军队的法度,大小将领各尽其责,保证营房的秩序与团结。​“我筑斯亭,句曰劝功。尔有勤劳,是奖是崇。尔或有罪,吾不汝贷。鞭扑斥逐,其耻为大。凡尔有众,各敬尔德。飞此歌诗,持循罔失。”最后,诗人解释建造“劝功亭”的意义,有功者会得到奖励尊崇,有罪者绝不姑息,以此告诫士兵要坚守品德,认真学习这首诗歌,遵循其中的教诲,不要违背。

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·袁燮《赠吴氏甥二首其一》

下一篇:宋·袁燮《赠史坑冶二首其一》

猜你喜欢